See 也許 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 也許 meaning in Chinese (5.3kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "也許", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Beginning Mandarin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Perhaps I remembered wrongly.", "roman": "Yěxǔ wǒ jì cuò le.", "text": "也許我記錯了。/也许我记错了。", "type": "example" }, { "english": "Maybe when you're thinking of me I'll be thinking of you too.", "ref": "也許你想我的時候我也在想你。 [MSC, trad.]", "text": "也许你想我的时候我也在想你。 [MSC, simp.]\nYěxǔ nǐ xiǎng wǒ de shíhòu wǒ yě zài xiǎng nǐ. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "possibly; perhaps; maybe" ], "id": "en-也許-zh-adv-ugOheJrr", "links": [ [ "possibly", "possibly" ], [ "perhaps", "perhaps" ], [ "maybe", "maybe" ] ], "synonyms": [ { "roman": "bǎobuzhù", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不住" }, { "roman": "bǎobudìng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不定" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齊" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齐" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "備不住" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "备不住" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡勢" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡势" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "博定" }, { "roman": "kěnéng", "word": "可能" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容許" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容许" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕係" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕系" }, { "roman": "pàshì", "word": "怕是" }, { "roman": "huòzhě", "word": "或者" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或許" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或许" }, { "roman": "zhǐbùdìng", "word": "指不定" }, { "roman": "gǎobùhǎo", "word": "搞不好" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "歉采" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "殼張" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "壳张 (7khoq-tsan)" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "沒準兒" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "没准儿" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "興許" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "兴许" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "話勿出" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "话勿出 (6gho-veq-tsheq)" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔定" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "說不定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "说不定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "講勿定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "讲勿定 (5kaon-veq-din)" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "講唔定" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "讲唔定" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "難免" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "难免" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yěxǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧㄝˇ ㄒㄩˇ" }, { "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Pinyin", "Sichuanese" ], "zh-pron": "ye³ xu³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jaa⁵ heoi²" }, { "zh-pron": "ia⁷ he²" }, { "zh-pron": "⁶ya-shiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yěxǔ [Phonetic:yéxǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄝˇ ㄒㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yěsyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yeh³-hsü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yě-syǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yeesheu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "есюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jesjuj" }, { "ipa": "/jɛ²¹⁴⁻³⁵ ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Chengdu", "Latinxua-Sin-Wenz", "Mandarin" ], "zh-pron": "iexy" }, { "ipa": "/iɛ⁵³ ɕy⁵³/", "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yáh héui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jaa⁵ hoey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ya⁵ hêu²" }, { "ipa": "/jaː¹³ hɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "ia⁷ he²" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "iā hṳ́" }, { "ipa": "/ia¹¹ hɯ⁵²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶ya-shiu" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "ya^去 shiu" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³hhia-xy" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/ɦia²² ɕy⁴⁴/" }, { "other": "[Phonetic: yéxǔ]" }, { "ipa": "/jɛ²¹⁴⁻³⁵ ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/iɛ⁵³ ɕy⁵³/" }, { "ipa": "/jaː¹³ hɵy̯³⁵/" }, { "ipa": "/ia¹¹ hɯ⁵²/" }, { "ipa": "/ɦia²² ɕy⁴⁴/" } ], "word": "也許" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "也許", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Beginning Mandarin", "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Cantonese terms with audio links", "Chinese adverbs", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with audio links", "Mandarin terms with usage examples", "Sichuanese adverbs", "Sichuanese lemmas", "Teochew adverbs", "Teochew lemmas", "Wu adverbs", "Wu lemmas" ], "examples": [ { "english": "Perhaps I remembered wrongly.", "roman": "Yěxǔ wǒ jì cuò le.", "text": "也許我記錯了。/也许我记错了。", "type": "example" }, { "english": "Maybe when you're thinking of me I'll be thinking of you too.", "ref": "也許你想我的時候我也在想你。 [MSC, trad.]", "text": "也许你想我的时候我也在想你。 [MSC, simp.]\nYěxǔ nǐ xiǎng wǒ de shíhòu wǒ yě zài xiǎng nǐ. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "possibly; perhaps; maybe" ], "links": [ [ "possibly", "possibly" ], [ "perhaps", "perhaps" ], [ "maybe", "maybe" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "yěxǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄧㄝˇ ㄒㄩˇ" }, { "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Pinyin", "Sichuanese" ], "zh-pron": "ye³ xu³" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jaa⁵ heoi²" }, { "zh-pron": "ia⁷ he²" }, { "zh-pron": "⁶ya-shiu" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yěxǔ [Phonetic:yéxǔ]" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄝˇ ㄒㄩˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yěsyǔ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yeh³-hsü³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yě-syǔ" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yeesheu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "есюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "jesjuj" }, { "ipa": "/jɛ²¹⁴⁻³⁵ ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Chengdu", "Latinxua-Sin-Wenz", "Mandarin" ], "zh-pron": "iexy" }, { "ipa": "/iɛ⁵³ ɕy⁵³/", "tags": [ "Chengdu", "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yáh héui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jaa⁵ hoey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "ya⁵ hêu²" }, { "ipa": "/jaː¹³ hɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "ia⁷ he²" }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "iā hṳ́" }, { "ipa": "/ia¹¹ hɯ⁵²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁶ya-shiu" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "ya^去 shiu" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "³hhia-xy" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/ɦia²² ɕy⁴⁴/" }, { "other": "[Phonetic: yéxǔ]" }, { "ipa": "/jɛ²¹⁴⁻³⁵ ɕy²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/" }, { "ipa": "/iɛ⁵³ ɕy⁵³/" }, { "ipa": "/jaː¹³ hɵy̯³⁵/" }, { "ipa": "/ia¹¹ hɯ⁵²/" }, { "ipa": "/ɦia²² ɕy⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bǎobuzhù", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不住" }, { "roman": "bǎobudìng", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不定" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齊" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齐" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "備不住" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "备不住" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡勢" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡势" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "博定" }, { "roman": "kěnéng", "word": "可能" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容許" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容许" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕係" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕系" }, { "roman": "pàshì", "word": "怕是" }, { "roman": "huòzhě", "word": "或者" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或許" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或许" }, { "roman": "zhǐbùdìng", "word": "指不定" }, { "roman": "gǎobùhǎo", "word": "搞不好" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "歉采" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "殼張" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "壳张 (7khoq-tsan)" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "沒準兒" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "没准儿" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "興許" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "兴许" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "話勿出" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "话勿出 (6gho-veq-tsheq)" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔定" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "說不定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "说不定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "講勿定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "讲勿定 (5kaon-veq-din)" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "講唔定" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "讲唔定" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "難免" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "难免" } ], "word": "也許" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.