See 保不定 in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "保不定", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "may well (have ...); probably; quite possibly" ], "id": "en-保不定-zh-adv-zXA9QB0Y", "links": [ [ "may", "may" ], [ "well", "well" ], [ "probably", "probably" ], [ "quite", "quite" ], [ "possibly", "possibly" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) may well (have ...); probably; quite possibly" ], "synonyms": [ { "roman": "yěxǔ", "word": "也許" }, { "roman": "yěxǔ", "word": "也许" }, { "roman": "bǎobuzhù", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不住" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齊" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齐" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "備不住" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "备不住" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡勢" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡势" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "博定" }, { "roman": "kěnéng", "word": "可能" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容許" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容许" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕係" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕系" }, { "roman": "pàshì", "word": "怕是" }, { "roman": "huòzhě", "word": "或者" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或許" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或许" }, { "roman": "zhǐbùdìng", "word": "指不定" }, { "roman": "gǎobùhǎo", "word": "搞不好" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "歉采" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "殼張" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "壳张 (7khoq-tsan)" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "沒準兒" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "没准儿" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "興許" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "兴许" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "話勿出" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "话勿出 (6gho-veq-tsheq)" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔定" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "說不定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "说不定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "講勿定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "讲勿定 (5kaon-veq-din)" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "講唔定" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "讲唔定" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "難免" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "难免" } ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǎobudìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄠˇ ˙ㄅㄨ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bou² bat¹ ding⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǎobudìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǎobůdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pao³-pu⁵-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǎu-bu-dìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "baobudinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баобудин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baobudin" }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥u⁴ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bóu bāt dihng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bou² bat⁷ ding⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bou² bed¹ ding⁶" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ pɐt̚⁵ tɪŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥u⁴ tiŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ pɐt̚⁵ tɪŋ²²/" } ], "word": "保不定" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adverb" }, "expansion": "保不定", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adverbs", "Cantonese lemmas", "Chinese adverbs", "Chinese colloquialisms", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 不", "Chinese terms spelled with 保", "Chinese terms spelled with 定", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adverbs", "Mandarin lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "glosses": [ "may well (have ...); probably; quite possibly" ], "links": [ [ "may", "may" ], [ "well", "well" ], [ "probably", "probably" ], [ "quite", "quite" ], [ "possibly", "possibly" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) may well (have ...); probably; quite possibly" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "bǎobudìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄅㄠˇ ˙ㄅㄨ ㄉㄧㄥˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "bou² bat¹ ding⁶" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "bǎobudìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "bǎobůdìng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pao³-pu⁵-ting⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "bǎu-bu-dìng" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "baobudinq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "баобудин" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "baobudin" }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥u⁴ tiŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "bóu bāt dihng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "bou² bat⁷ ding⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "bou² bed¹ ding⁶" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ pɐt̚⁵ tɪŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pɑʊ̯²¹⁴ b̥u⁴ tiŋ⁵¹/" }, { "ipa": "/pou̯³⁵ pɐt̚⁵ tɪŋ²²/" } ], "synonyms": [ { "roman": "yěxǔ", "word": "也許" }, { "roman": "yěxǔ", "word": "也许" }, { "roman": "bǎobuzhù", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不住" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齊" }, { "roman": "bǎobuqí", "tags": [ "colloquial" ], "word": "保不齐" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "備不住" }, { "roman": "bèibuzhù", "tags": [ "regional" ], "word": "备不住" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡勢" }, { "roman": "hoān-sè", "tags": [ "Taiwanese-Hokkien" ], "word": "凡势" }, { "tags": [ "Zhangzhou-Hokkien" ], "word": "博定" }, { "roman": "kěnéng", "word": "可能" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容許" }, { "roman": "róngxǔ", "tags": [ "literary" ], "word": "容许" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕係" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "怕系" }, { "roman": "pàshì", "word": "怕是" }, { "roman": "huòzhě", "word": "或者" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或許" }, { "roman": "huòxǔ", "word": "或许" }, { "roman": "zhǐbùdìng", "word": "指不定" }, { "roman": "gǎobùhǎo", "word": "搞不好" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "歉采" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "殼張" }, { "tags": [ "Wu", "dated" ], "word": "壳张 (7khoq-tsan)" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "沒準兒" }, { "roman": "méizhǔnr", "tags": [ "colloquial" ], "word": "没准儿" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "興許" }, { "roman": "xīngxǔ", "tags": [ "colloquial" ], "word": "兴许" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "話勿出" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "话勿出 (6gho-veq-tsheq)" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 maai4", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔埋" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "話唔定" }, { "roman": "waa6 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "话唔定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "說不定" }, { "roman": "shuōbùdìng", "word": "说不定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "講勿定" }, { "tags": [ "Wu" ], "word": "讲勿定 (5kaon-veq-din)" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "講唔定" }, { "roman": "gong2 m4 ding6", "tags": [ "Cantonese" ], "word": "讲唔定" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "難免" }, { "roman": "nánmiǎn", "word": "难免" } ], "word": "保不定" }
Download raw JSONL data for 保不定 meaning in Chinese (4.3kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "保不定" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "保不定", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "保不定" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "保不定", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E6%88%96%E8%A8%B1'], ['edit']){} >", "path": [ "保不定" ], "section": "Chinese", "subsection": "adverb", "title": "保不定", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.