"障礙物" meaning in Chinese

See 障礙物 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sœːŋ³³ ŋɔːi̯²² mɐt̚²/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚⁴/ [Hokkien, Xiamen], /t͡siɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡai⁴¹⁻²² but̚²⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚¹²¹/ [Hokkien, Zhangzhou], /t͡siɔŋ¹¹⁻⁵³ ɡai³³⁻¹¹ but̚⁴/ [Hokkien, Taipei], /t͡siɔŋ²¹⁻⁴¹ ɡai³³⁻²¹ but̚⁴/ [Hokkien, Kaohsiung], /ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/, /t͡sœːŋ³³ ŋɔːi̯²² mɐt̚²/, /t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚⁴/, /t͡siɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡai⁴¹⁻²² but̚²⁴/, /t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚¹²¹/, /t͡siɔŋ¹¹⁻⁵³ ɡai³³⁻¹¹ but̚⁴/, /t͡siɔŋ²¹⁻⁴¹ ɡai³³⁻²¹ but̚⁴/ Chinese transliterations: zhàng'àiwù [Mandarin, Pinyin], ㄓㄤˋ ㄞˋ ㄨˋ [Mandarin, bopomofo], zoeng³ ngoi⁶ mat⁶ [Cantonese, Jyutping], chiòng-gāi-bu̍t, zhàng'àiwù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhàng-àiwù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chang⁴-ai⁴-wu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], jàng-ài-wù [Mandarin, Yale], janqaywuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжанъайу [Mandarin, Palladius], čžanʺaju [Mandarin, Palladius], jeung ngoih maht [Cantonese, Yale], dzoeng³ ngoi⁶ mat⁹ [Cantonese, Pinyin], zêng³ ngoi⁶ med⁶ [Cantonese, Guangdong-Romanization], chiòng-gāi-bu̍t [Hokkien, POJ], tsiòng-gāi-bu̍t [Hokkien, Tai-lo], ciornggaixbut [Hokkien, Phofsit-Daibuun]
Head templates: {{head|zh|noun}} 障礙物
  1. (literally and figuratively) obstacle; hindrance; stumbling block Tags: figuratively, literally
    Sense id: en-障礙物-zh-noun-1~d8uHDl Categories (other): Chinese entries with incorrect language header Synonyms: 壁壘 (bìlěi) [figuratively], 壁垒 (bìlěi) [figuratively], 壁障 (bìzhàng) (english: literal) [figuratively], 妨礙 (fáng'ài), 妨碍 (fáng'ài), 攔路虎 (lánlùhǔ) [figuratively], 拦路虎 (lánlùhǔ) [figuratively], 故障 (gùzhàng) [figuratively], 絆腳石 (bànjiǎoshí) [figuratively], 绊脚石 (bànjiǎoshí) [figuratively], 蔽障 (bìzhàng) (english: literal) [figuratively], 釘子 (dīngzi) [figuratively], 钉子 (dīngzi) [figuratively], 關卡 (guānqiǎ) [figuratively], 关卡 (guānqiǎ) [figuratively], 障礙 (zhàng'ài), 障碍 (zhàng'ài)

Download JSON data for 障礙物 meaning in Chinese (6.3kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "障礙物",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Watch out for obstacles.",
          "roman": "Zhùyì zhàng'àiwù.",
          "text": "注意障礙物。/注意障碍物。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "But we are confident that, through the efforts of our Party and the whole people, the resistance already started will sweep aside all obstacles and continue to advance and develop.",
          "ref": "但我們相信,已經發動的抗戰,必將因為我黨和全國人民的努力,衝破一切障礙物而繼續地前進和發展。 [MSC, trad.]",
          "text": "但我们相信,已经发动的抗战,必将因为我党和全国人民的努力,冲破一切障碍物而继续地前进和发展。 [MSC, simp.]\nFrom: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nDàn wǒmen xiāngxìn, yǐjīng fādòng de kàngzhàn, bìjiāng yīnwèi wǒ Dǎng hé quánguó rénmín de nǔlì, chōngpò yīqiè zhàng'àiwù ér jìxù de qiánjìn hé fāzhǎn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It is not at all surprising but entirely to be expected that a capitalist economy will develop to a certain extent within Chinese society with the sweeping away of the obstacles to the development of capitalism after the victory of the revolution.",
          "ref": "在革命勝利之後,因為肅清了資本主義發展道路上的障礙物,資本主義經濟在中國社會中會有一個相當程度的發展,是可以想象得到的,也是不足為怪的。 [MSC, trad.]",
          "text": "在革命胜利之后,因为肃清了资本主义发展道路上的障碍物,资本主义经济在中国社会中会有一个相当程度的发展,是可以想象得到的,也是不足为怪的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZài gémìng shènglì zhīhòu, yīnwèi sùqīng le zīběn zhǔyì fāzhǎn dàolù shàng de zhàng'àiwù, zīběn zhǔyì jīngjì zài Zhōngguó shèhuì zhōng huì yǒu yīge xiāngdāng chéngdù de fāzhǎn, shì kěyǐ xiǎngxiàng de dào de, yě shì bùzúwéiguài de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obstacle; hindrance; stumbling block"
      ],
      "id": "en-障礙物-zh-noun-1~d8uHDl",
      "links": [
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ],
        [
          "hindrance",
          "hindrance"
        ],
        [
          "stumbling block",
          "stumbling block"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally and figuratively) obstacle; hindrance; stumbling block"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "bìlěi",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "壁壘"
        },
        {
          "roman": "bìlěi",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "壁垒"
        },
        {
          "english": "literal",
          "roman": "bìzhàng",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "壁障"
        },
        {
          "roman": "fáng'ài",
          "word": "妨礙"
        },
        {
          "roman": "fáng'ài",
          "word": "妨碍"
        },
        {
          "roman": "lánlùhǔ",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "攔路虎"
        },
        {
          "roman": "lánlùhǔ",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "拦路虎"
        },
        {
          "roman": "gùzhàng",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "故障"
        },
        {
          "roman": "bànjiǎoshí",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "絆腳石"
        },
        {
          "roman": "bànjiǎoshí",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "绊脚石"
        },
        {
          "english": "literal",
          "roman": "bìzhàng",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "蔽障"
        },
        {
          "roman": "dīngzi",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "釘子"
        },
        {
          "roman": "dīngzi",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "钉子"
        },
        {
          "roman": "guānqiǎ",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "關卡"
        },
        {
          "roman": "guānqiǎ",
          "tags": [
            "figuratively"
          ],
          "word": "关卡"
        },
        {
          "roman": "zhàng'ài",
          "word": "障礙"
        },
        {
          "roman": "zhàng'ài",
          "word": "障碍"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhàng'àiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄤˋ ㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoeng³ ngoi⁶ mat⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chiòng-gāi-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhàng'àiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhàng-àiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chang⁴-ai⁴-wu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jàng-ài-wù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "janqaywuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжанъайу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžanʺaju"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeung ngoih maht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoeng³ ngoi⁶ mat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêng³ ngoi⁶ med⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ³³ ŋɔːi̯²² mɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chiòng-gāi-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsiòng-gāi-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ciornggaixbut"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡai⁴¹⁻²² but̚²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹⁻⁵³ ɡai³³⁻¹¹ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁴¹ ɡai³³⁻²¹ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ³³ ŋɔːi̯²² mɐt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡai⁴¹⁻²² but̚²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚¹²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹⁻⁵³ ɡai³³⁻¹¹ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁴¹ ɡai³³⁻²¹ but̚⁴/"
    }
  ],
  "word": "障礙物"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "障礙物",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese lemmas",
        "Cantonese nouns",
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Hokkien lemmas",
        "Hokkien nouns",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Watch out for obstacles.",
          "roman": "Zhùyì zhàng'àiwù.",
          "text": "注意障礙物。/注意障碍物。",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "But we are confident that, through the efforts of our Party and the whole people, the resistance already started will sweep aside all obstacles and continue to advance and develop.",
          "ref": "但我們相信,已經發動的抗戰,必將因為我黨和全國人民的努力,衝破一切障礙物而繼續地前進和發展。 [MSC, trad.]",
          "text": "但我们相信,已经发动的抗战,必将因为我党和全国人民的努力,冲破一切障碍物而继续地前进和发展。 [MSC, simp.]\nFrom: 1938, 毛澤東 (Mao Zedong), 《論持久戰》 (On Protracted War), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nDàn wǒmen xiāngxìn, yǐjīng fādòng de kàngzhàn, bìjiāng yīnwèi wǒ Dǎng hé quánguó rénmín de nǔlì, chōngpò yīqiè zhàng'àiwù ér jìxù de qiánjìn hé fāzhǎn. [Pinyin]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "It is not at all surprising but entirely to be expected that a capitalist economy will develop to a certain extent within Chinese society with the sweeping away of the obstacles to the development of capitalism after the victory of the revolution.",
          "ref": "在革命勝利之後,因為肅清了資本主義發展道路上的障礙物,資本主義經濟在中國社會中會有一個相當程度的發展,是可以想象得到的,也是不足為怪的。 [MSC, trad.]",
          "text": "在革命胜利之后,因为肃清了资本主义发展道路上的障碍物,资本主义经济在中国社会中会有一个相当程度的发展,是可以想象得到的,也是不足为怪的。 [MSC, simp.]\nFrom: 1939, 毛澤東 (Mao Zedong), 《中國革命和中國共產黨》 (The Chinese Revolution and the Chinese Communist Party), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition\nZài gémìng shènglì zhīhòu, yīnwèi sùqīng le zīběn zhǔyì fāzhǎn dàolù shàng de zhàng'àiwù, zīběn zhǔyì jīngjì zài Zhōngguó shèhuì zhōng huì yǒu yīge xiāngdāng chéngdù de fāzhǎn, shì kěyǐ xiǎngxiàng de dào de, yě shì bùzúwéiguài de. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obstacle; hindrance; stumbling block"
      ],
      "links": [
        [
          "obstacle",
          "obstacle"
        ],
        [
          "hindrance",
          "hindrance"
        ],
        [
          "stumbling block",
          "stumbling block"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally and figuratively) obstacle; hindrance; stumbling block"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhàng'àiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄤˋ ㄞˋ ㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zoeng³ ngoi⁶ mat⁶"
    },
    {
      "zh-pron": "chiòng-gāi-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhàng'àiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhàng-àiwù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chang⁴-ai⁴-wu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jàng-ài-wù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "janqaywuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжанъайу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžanʺaju"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jeung ngoih maht"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzoeng³ ngoi⁶ mat⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "zêng³ ngoi⁶ med⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ³³ ŋɔːi̯²² mɐt̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chiòng-gāi-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tsiòng-gāi-bu̍t"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "ciornggaixbut"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡai⁴¹⁻²² but̚²⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹⁻⁵³ ɡai³³⁻¹¹ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁴¹ ɡai³³⁻²¹ but̚⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ⁵¹⁻⁵³ ˀaɪ̯⁵¹⁻⁵³ u⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ³³ ŋɔːi̯²² mɐt̚²/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ɡai⁴¹⁻²² but̚²⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁵³ ɡai²²⁻²¹ but̚¹²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ¹¹⁻⁵³ ɡai³³⁻¹¹ but̚⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡siɔŋ²¹⁻⁴¹ ɡai³³⁻²¹ but̚⁴/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "bìlěi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "壁壘"
    },
    {
      "roman": "bìlěi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "壁垒"
    },
    {
      "english": "literal",
      "roman": "bìzhàng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "壁障"
    },
    {
      "roman": "fáng'ài",
      "word": "妨礙"
    },
    {
      "roman": "fáng'ài",
      "word": "妨碍"
    },
    {
      "roman": "lánlùhǔ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "攔路虎"
    },
    {
      "roman": "lánlùhǔ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "拦路虎"
    },
    {
      "roman": "gùzhàng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "故障"
    },
    {
      "roman": "bànjiǎoshí",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "絆腳石"
    },
    {
      "roman": "bànjiǎoshí",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "绊脚石"
    },
    {
      "english": "literal",
      "roman": "bìzhàng",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "蔽障"
    },
    {
      "roman": "dīngzi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "釘子"
    },
    {
      "roman": "dīngzi",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "钉子"
    },
    {
      "roman": "guānqiǎ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "關卡"
    },
    {
      "roman": "guānqiǎ",
      "tags": [
        "figuratively"
      ],
      "word": "关卡"
    },
    {
      "roman": "zhàng'ài",
      "word": "障礙"
    },
    {
      "roman": "zhàng'ài",
      "word": "障碍"
    }
  ],
  "word": "障礙物"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.