See 調和 in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "调和", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "調和", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to mix; to blend" ], "id": "en-調和-zh-verb-yFJYy5UU", "links": [ [ "mix", "mix" ], [ "blend", "blend" ] ] }, { "glosses": [ "to mediate; to act as mediator" ], "id": "en-調和-zh-verb-cOpQhwzY", "links": [ [ "mediate", "mediate" ], [ "mediator", "mediator" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese negative polarity items", "parents": [ "Negative polarity items", "Terms by semantic function" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to reconcile; to compromise" ], "id": "en-調和-zh-verb-yXW9F87I", "links": [ [ "reconcile", "reconcile" ], [ "compromise", "compromise" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the negative) to reconcile; to compromise" ], "raw_tags": [ "in the negative" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to season; to add flavouring to" ], "id": "en-調和-zh-verb-nnRfSPC8", "links": [ [ "season", "season" ], [ "add", "add" ], [ "flavouring", "flavouring" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to season; to add flavouring to" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "to placate; to conciliate" ], "id": "en-調和-zh-verb-90FtrH18", "links": [ [ "placate", "placate" ], [ "conciliate", "conciliate" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to placate; to conciliate" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE", "roman": "Páorén tiáohé ér fú gǎn shí, gù kěyǐ wèi páo. Ruòshǐ páorén tiáohé ér shí zhī, zé bù kěyǐ wèi páo yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "庖人調和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調和而食之,則不可以為庖矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE", "roman": "Páorén tiáohé ér fú gǎn shí, gù kěyǐ wèi páo. Ruòshǐ páorén tiáohé ér shí zhī, zé bù kěyǐ wèi páo yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "庖人调和而弗敢食,故可以为庖。若使庖人调和而食之,则不可以为庖矣。", "type": "quote" }, { "english": "To give a decision, and understand a grievance, one must not be a Gao Yao, and to cook sunflower-seed and onions, no Yi Di or Yi Ya is required. In a side-alley one does not play the music of Shun and Wu, and to the Village Mother one does not sacrifice a whole ox.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Duànjué zhī gū, bùbì Gāotáo; tiáohé kuí jiǔ, bù sì Díyá; lǘxiàng zhī yuè, bùyòng “Sháo”, “Wǔ”; Lǐmǔ zhī sì, bùdài tàiláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "斷決知辜,不必皋陶;調和葵韭,不俟狄牙;閭巷之樂,不用《韶》、《武》;里母之祀,不待太牢。", "type": "quote" }, { "english": "To give a decision, and understand a grievance, one must not be a Gao Yao, and to cook sunflower-seed and onions, no Yi Di or Yi Ya is required. In a side-alley one does not play the music of Shun and Wu, and to the Village Mother one does not sacrifice a whole ox.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Duànjué zhī gū, bùbì Gāotáo; tiáohé kuí jiǔ, bù sì Díyá; lǘxiàng zhī yuè, bùyòng “Sháo”, “Wǔ”; Lǐmǔ zhī sì, bùdài tàiláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "断决知辜,不必皋陶;调和葵韭,不俟狄牙;闾巷之乐,不用《韶》、《武》;里母之祀,不待太牢。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Shi Nai'an, Water Margin, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yīn jiàn xiǎorén qínjǐn, ānpái de hǎo càishū, tiáohé de hǎo zhīshuǐ, lái chī de rén dōu hēcǎi, yǐ cǐ mǎimài shùndang.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因見小人勤謹,安排的好菜蔬,調和的好汁水,來吃的人都喝采,以此買賣順當。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Shi Nai'an, Water Margin, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yīn jiàn xiǎorén qínjǐn, ānpái de hǎo càishū, tiáohé de hǎo zhīshuǐ, lái chī de rén dōu hēcǎi, yǐ cǐ mǎimài shùndang.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因见小人勤谨,安排的好菜蔬,调和的好汁水,来吃的人都喝采,以此买卖顺当。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to cook" ], "id": "en-調和-zh-verb-qUY3OFDp", "links": [ [ "cook", "cook" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to cook" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyáu-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tyauher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяохэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaoxɛ" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tìuh wòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "tiau^ˇ fo^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "tiau² fo²" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hooi" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hôo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hoo" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/" }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhōnghé", "word": "中和" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zhézhōng", "word": "折中" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "wòxuán", "word": "斡旋" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tiáotíng", "word": "調停" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tiáotíng", "word": "调停" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tiáojiě", "word": "調解" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tiáojiě", "word": "调解" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zuòcài", "word": "做菜" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zuòfàn", "word": "做飯" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "zuòfàn", "word": "做饭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "Hakka" ], "word": "搣食" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "liàolǐ", "word": "料理" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "pēngtiáo", "word": "烹調" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "pēngtiáo", "word": "烹调" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "pēngrèn", "word": "烹飪" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "pēngrèn", "word": "烹饪" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tiáogēng", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "調羹" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "roman": "tiáogēng", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "调羹" } ], "word": "調和" } { "forms": [ { "form": "调和", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "調和", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "19 13 15 14 15 11 9 3", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "harmonious; well-matched" ], "id": "en-調和-zh-adj-LZ5plAyF", "links": [ [ "harmonious", "harmonious" ], [ "well-matched", "well-matched" ] ], "synonyms": [ { "roman": "xiétiáo", "word": "協調" }, { "roman": "xiétiáo", "word": "协调" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "和協" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "和协" }, { "roman": "héhǎo", "word": "和好" }, { "roman": "hépíng", "word": "和平" }, { "word": "和氣" }, { "word": "和气" }, { "roman": "héqià", "word": "和洽" }, { "roman": "hémù", "word": "和睦" }, { "roman": "héměi", "word": "和美" }, { "roman": "héxié", "word": "和諧" }, { "roman": "héxié", "word": "和谐" }, { "roman": "tuánjié", "word": "團結" }, { "roman": "tuánjié", "word": "团结" }, { "word": "平和" }, { "roman": "qìmù", "tags": [ "literary" ], "word": "緝穆" }, { "roman": "qìmù", "tags": [ "literary" ], "word": "缉穆" }, { "roman": "rónghé", "word": "融和" }, { "roman": "róngqià", "word": "融洽" }, { "roman": "qīnmù", "word": "親睦" }, { "roman": "qīnmù", "word": "亲睦" }, { "roman": "tiáoxié", "word": "調諧" }, { "roman": "tiáoxié", "word": "调谐" }, { "roman": "xiéhé", "word": "諧和" }, { "roman": "xiéhé", "word": "谐和" }, { "roman": "jímù", "tags": [ "literary" ], "word": "輯睦" }, { "roman": "jímù", "tags": [ "literary" ], "word": "辑睦" }, { "roman": "yōngyōng", "tags": [ "literary" ], "word": "雝雝" }, { "roman": "yōngyōng", "tags": [ "literary" ], "word": "雍雍" }, { "roman": "shùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "順" }, { "roman": "shùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "顺" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyáu-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tyauher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяохэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaoxɛ" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tìuh wòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "tiau^ˇ fo^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "tiau² fo²" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hooi" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hôo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hoo" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/" }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/" } ], "word": "調和" } { "forms": [ { "form": "调和", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "調和", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "derived": [ { "word": "六脈調和" }, { "word": "六脉调和" }, { "word": "琴瑟調和" }, { "word": "琴瑟调和" }, { "word": "調和漆" }, { "word": "调和漆" }, { "word": "調和鼎鼐" }, { "word": "调和鼎鼐" }, { "word": "鼎鼐調和" }, { "word": "鼎鼐调和" } ], "glosses": [ "seasoning; flavouring" ], "id": "en-調和-zh-noun-VIdcwPha", "links": [ [ "seasoning", "seasoning" ], [ "flavouring", "flavouring" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) seasoning; flavouring" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyáu-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tyauher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяохэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaoxɛ" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tìuh wòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "tiau^ˇ fo^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "tiau² fo²" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hooi" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hôo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hoo" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/" }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/" } ], "word": "調和" }
{ "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 和", "Chinese terms spelled with 調", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "调和", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "調和", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to mix; to blend" ], "links": [ [ "mix", "mix" ], [ "blend", "blend" ] ] }, { "glosses": [ "to mediate; to act as mediator" ], "links": [ [ "mediate", "mediate" ], [ "mediator", "mediator" ] ] }, { "categories": [ "Chinese negative polarity items" ], "glosses": [ "to reconcile; to compromise" ], "links": [ [ "reconcile", "reconcile" ], [ "compromise", "compromise" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the negative) to reconcile; to compromise" ], "raw_tags": [ "in the negative" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "to season; to add flavouring to" ], "links": [ [ "season", "season" ], [ "add", "add" ], [ "flavouring", "flavouring" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to season; to add flavouring to" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "to placate; to conciliate" ], "links": [ [ "placate", "placate" ], [ "conciliate", "conciliate" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) to placate; to conciliate" ], "tags": [ "literary" ] }, { "categories": [ "Chinese terms with archaic senses", "Literary Chinese terms with quotations", "Mandarin terms with quotations", "Requests for translations of Literary Chinese usage examples", "Requests for translations of Mandarin usage examples" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE", "roman": "Páorén tiáohé ér fú gǎn shí, gù kěyǐ wèi páo. Ruòshǐ páorén tiáohé ér shí zhī, zé bù kěyǐ wèi páo yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "庖人調和而弗敢食,故可以為庖。若使庖人調和而食之,則不可以為庖矣。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Lü Buwei, Master Lü's Spring and Autumn Annals, 239 BCE", "roman": "Páorén tiáohé ér fú gǎn shí, gù kěyǐ wèi páo. Ruòshǐ páorén tiáohé ér shí zhī, zé bù kěyǐ wèi páo yǐ.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "庖人调和而弗敢食,故可以为庖。若使庖人调和而食之,则不可以为庖矣。", "type": "quote" }, { "english": "To give a decision, and understand a grievance, one must not be a Gao Yao, and to cook sunflower-seed and onions, no Yi Di or Yi Ya is required. In a side-alley one does not play the music of Shun and Wu, and to the Village Mother one does not sacrifice a whole ox.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Duànjué zhī gū, bùbì Gāotáo; tiáohé kuí jiǔ, bù sì Díyá; lǘxiàng zhī yuè, bùyòng “Sháo”, “Wǔ”; Lǐmǔ zhī sì, bùdài tàiláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "斷決知辜,不必皋陶;調和葵韭,不俟狄牙;閭巷之樂,不用《韶》、《武》;里母之祀,不待太牢。", "type": "quote" }, { "english": "To give a decision, and understand a grievance, one must not be a Gao Yao, and to cook sunflower-seed and onions, no Yi Di or Yi Ya is required. In a side-alley one does not play the music of Shun and Wu, and to the Village Mother one does not sacrifice a whole ox.", "raw_tags": [ "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Wang Chong, Lun Heng (Discussive Weighing), 80 CE, translated based on Alfred Forke's version", "roman": "Duànjué zhī gū, bùbì Gāotáo; tiáohé kuí jiǔ, bù sì Díyá; lǘxiàng zhī yuè, bùyòng “Sháo”, “Wǔ”; Lǐmǔ zhī sì, bùdài tàiláo.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "断决知辜,不必皋陶;调和葵韭,不俟狄牙;闾巷之乐,不用《韶》、《武》;里母之祀,不待太牢。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Traditional Chinese" ], "ref": " Shi Nai'an, Water Margin, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yīn jiàn xiǎorén qínjǐn, ānpái de hǎo càishū, tiáohé de hǎo zhīshuǐ, lái chī de rén dōu hēcǎi, yǐ cǐ mǎimài shùndang.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因見小人勤謹,安排的好菜蔬,調和的好汁水,來吃的人都喝采,以此買賣順當。", "type": "quote" }, { "raw_tags": [ "Written Vernacular Chinese", "Simplified Chinese" ], "ref": " Shi Nai'an, Water Margin, circa 14ᵗʰ century CE", "roman": "Yīn jiàn xiǎorén qínjǐn, ānpái de hǎo càishū, tiáohé de hǎo zhīshuǐ, lái chī de rén dōu hēcǎi, yǐ cǐ mǎimài shùndang.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "因见小人勤谨,安排的好菜蔬,调和的好汁水,来吃的人都喝采,以此买卖顺当。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to cook" ], "links": [ [ "cook", "cook" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) to cook" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyáu-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tyauher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяохэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaoxɛ" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tìuh wòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "tiau^ˇ fo^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "tiau² fo²" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hooi" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hôo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hoo" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/" }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zhōnghé", "word": "中和" }, { "roman": "zhézhōng", "word": "折中" }, { "roman": "wòxuán", "word": "斡旋" }, { "roman": "tiáotíng", "word": "調停" }, { "roman": "tiáotíng", "word": "调停" }, { "roman": "tiáojiě", "word": "調解" }, { "roman": "tiáojiě", "word": "调解" }, { "roman": "zuòcài", "word": "做菜" }, { "roman": "zuòfàn", "word": "做飯" }, { "roman": "zuòfàn", "word": "做饭" }, { "tags": [ "Hakka" ], "word": "搣食" }, { "roman": "liàolǐ", "word": "料理" }, { "roman": "pēngtiáo", "word": "烹調" }, { "roman": "pēngtiáo", "word": "烹调" }, { "roman": "pēngrèn", "word": "烹飪" }, { "roman": "pēngrèn", "word": "烹饪" }, { "roman": "tiáogēng", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "調羹" }, { "roman": "tiáogēng", "tags": [ "figuratively", "literary" ], "word": "调羹" } ], "word": "調和" } { "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 和", "Chinese terms spelled with 調", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "调和", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "調和", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "harmonious; well-matched" ], "links": [ [ "harmonious", "harmonious" ], [ "well-matched", "well-matched" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyáu-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tyauher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяохэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaoxɛ" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tìuh wòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "tiau^ˇ fo^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "tiau² fo²" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hooi" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hôo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hoo" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/" }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "xiétiáo", "word": "協調" }, { "roman": "xiétiáo", "word": "协调" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "和協" }, { "tags": [ "Hokkien" ], "word": "和协" }, { "roman": "héhǎo", "word": "和好" }, { "roman": "hépíng", "word": "和平" }, { "word": "和氣" }, { "word": "和气" }, { "roman": "héqià", "word": "和洽" }, { "roman": "hémù", "word": "和睦" }, { "roman": "héměi", "word": "和美" }, { "roman": "héxié", "word": "和諧" }, { "roman": "héxié", "word": "和谐" }, { "roman": "tuánjié", "word": "團結" }, { "roman": "tuánjié", "word": "团结" }, { "word": "平和" }, { "roman": "qìmù", "tags": [ "literary" ], "word": "緝穆" }, { "roman": "qìmù", "tags": [ "literary" ], "word": "缉穆" }, { "roman": "rónghé", "word": "融和" }, { "roman": "róngqià", "word": "融洽" }, { "roman": "qīnmù", "word": "親睦" }, { "roman": "qīnmù", "word": "亲睦" }, { "roman": "tiáoxié", "word": "調諧" }, { "roman": "tiáoxié", "word": "调谐" }, { "roman": "xiéhé", "word": "諧和" }, { "roman": "xiéhé", "word": "谐和" }, { "roman": "jímù", "tags": [ "literary" ], "word": "輯睦" }, { "roman": "jímù", "tags": [ "literary" ], "word": "辑睦" }, { "roman": "yōngyōng", "tags": [ "literary" ], "word": "雝雝" }, { "roman": "yōngyōng", "tags": [ "literary" ], "word": "雍雍" }, { "roman": "shùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "順" }, { "roman": "shùn", "tags": [ "in-compounds", "literary" ], "word": "顺" } ], "word": "調和" } { "categories": [ "Advanced Mandarin", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 和", "Chinese terms spelled with 調", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "六脈調和" }, { "word": "六脉调和" }, { "word": "琴瑟調和" }, { "word": "琴瑟调和" }, { "word": "調和漆" }, { "word": "调和漆" }, { "word": "調和鼎鼐" }, { "word": "调和鼎鼐" }, { "word": "鼎鼐調和" }, { "word": "鼎鼐调和" } ], "forms": [ { "form": "调和", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "調和", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chinese literary terms" ], "glosses": [ "seasoning; flavouring" ], "links": [ [ "seasoning", "seasoning" ], [ "flavouring", "flavouring" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) seasoning; flavouring" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo", "standard" ], "zh-pron": "ㄊㄧㄠˊ ㄏㄜˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin", "standard" ], "zh-pron": "tiáohé" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles", "standard" ], "zh-pron": "tʻiao²-ho²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale", "standard" ], "zh-pron": "tyáu-hé" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin", "standard" ], "zh-pron": "tyauher" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "тяохэ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius", "standard" ], "zh-pron": "tjaoxɛ" }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA", "standard" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "tìuh wòh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "tiu⁴ wo⁴" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh-pron": "thiàu-fò" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System" ], "zh-pron": "tiau^ˇ fo^ˇ" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka" ], "zh-pron": "tiau² fo²" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/", "tags": [ "Hakka", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hô" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hooi" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/", "tags": [ "Hokkien", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "tiâu-hô͘" }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tiâu-hôo" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "diau'hoo" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/tʰi̯ɑʊ̯³⁵ xɤ³⁵/" }, { "ipa": "/tʰiːu̯²¹ wɔː²¹/" }, { "ipa": "/tʰi̯au̯¹¹ fo¹¹/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²³⁻³³ hɤ²³/" }, { "ipa": "/tiau¹³⁻²² ho¹³/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻¹¹ ho²⁴/" }, { "ipa": "/tiau²⁴⁻²² hɔ²⁴/" } ], "word": "調和" }
Download raw JSONL data for 調和 meaning in Chinese (16.7kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "調和", "trace": "started on line 21, detected on line 21" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Sixian, incl. Miaoli and Neipu)'", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E8%AA%BF%E5%81%9C'], ['edit']){} >", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E7%83%B9%E9%A3%AA'], ['edit']){} >", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "調和", "trace": "" } { "called_from": "page/2196", "msg": "parse_linkage_recurse unhandled NodeKind.URL: <URL(['https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=Thesaurus%3A%E5%92%8C%E8%AB%A7'], ['edit']){} >", "path": [ "調和" ], "section": "Chinese", "subsection": "adjective", "title": "調和", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.