"扯" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɛ⁵³/ [Chengdu, Mandarin, Sinological-IPA], /t͡sʰɛː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰiɛ⁵⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA, Taicheng, Taishanese], /t͡sʰa³¹/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /tʰie³³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /t͡sʰie³³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /t͡sʰe⁴¹/ [Hokkien, Kaohsiung], /t͡sʰe⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /t͡sʰe⁵³/ [Hokkien, Taipei, Xiamen, Zhangzhou], /t͡sʰia⁵³/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /t͡sʰia⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /ʈ͡ʂʰɤ̞⁴¹/ [Changsha, Sinological-IPA, Xiang], /t͡sʰɤ̞⁴¹/ [Changsha, Sinological-IPA, Xiang], /ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/, /t͡sʰɛ⁵³/, /t͡sʰɛː³⁵/, /t͡sʰiɛ⁵⁵/, /t͡sʰa³¹/, /tʰie³³/, /t͡sʰie³³/, /t͡sʰe⁴¹/, /t͡sʰe⁵⁵⁴/, /t͡sʰe⁵³/, /t͡sʰia⁵³/, /t͡sʰia⁵⁵⁴/, /t͡sʰa³⁴/, /ʈ͡ʂʰɤ̞⁴¹/, /t͡sʰɤ̞⁴¹/ Chinese transliterations: chě [Mandarin, Pinyin, standard], che³ [Mandarin, Pinyin, standard], ㄔㄜˇ [Mandarin, bopomofo, standard], ce³ [Chengdu, Mandarin, Pinyin, Sichuanese], ce² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], cie² [Cantonese, Taishan, Wiktionary-specific], chhá [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], tiē, chiē, chhé, chhiá, ⁵tsha, che³, chě [Hanyu-Pinyin, Mandarin], ㄔㄜˇ [Mandarin, bopomofo], chě [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chʻê³ [Mandarin, Wade-Giles], chě [Mandarin, Yale], chee [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чэ [Mandarin, Palladius], čɛ [Mandarin, Palladius], ce [Chengdu, Latinxua-Sin-Wenz, Mandarin], ce² [Cantonese, Jyutping], ché [Cantonese, Yale], tse² [Cantonese, Pinyin], cé² [Cantonese, Guangdong-Romanization], cie² [Cantonese, Taicheng, Taishanese, Wiktionary-specific], chhá [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], ca` [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], ca³ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], tiē [Foochow-Romanized, Fuzhou], chiē [Foochow-Romanized, Fuzhou], chhé [Hokkien, POJ], tshé [Hokkien, Tai-lo], zhea [Hokkien, Phofsit-Daibuun], chhiá [Hokkien, POJ], tshiá [Hokkien, Tai-lo], chiar [Hokkien, Phofsit-Daibuun], ⁵tsha [Wu], tsha^去 [Wu], ²tsha [Wu], /t͡sʰa³⁴/ [Wu], che³ [Changsha, Wiktionary-specific, Xiang], tsyhaeX [Middle-Chinese], /*tʰjaːʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 扯
  1. to pull; to tug (usually something that is flexible)
    Sense id: en-扯-zh-character-ou24L6Mw
  2. to tear
    Sense id: en-扯-zh-character-x9to7LP4
  3. to talk casually; to chat
    Sense id: en-扯-zh-character-JJtz05es Categories (other): Mandarin terms with collocations, Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 0 17 1 6 27 4 9 25 0 9 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0
  4. ridiculous; crazy
    Sense id: en-扯-zh-character-ECWAxfie Categories (other): Intermediate Mandarin Disambiguation of Intermediate Mandarin: 9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0
  5. (dialectal, of weather) to fall; to have Tags: dialectal
    Sense id: en-扯-zh-character-WlWScP3f Categories (other): Sichuanese terms with collocations
  6. (dialectal) to play (a stringed instrument) Tags: dialectal
    Sense id: en-扯-zh-character-IR21YKC4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 0 17 1 6 27 4 9 25 0 9 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0
  7. (Cantonese) to raise by pulling; to hoist Tags: Cantonese
    Sense id: en-扯-zh-character-cT~VaEcm Categories (other): Cantonese Chinese, Intermediate Mandarin Disambiguation of Intermediate Mandarin: 9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0
  8. (Cantonese) to breathe; to puff; to suck in Tags: Cantonese
    Sense id: en-扯-zh-character-IMz0XcYL Categories (other): Cantonese Chinese, Cantonese terms with collocations, Intermediate Mandarin Disambiguation of Intermediate Mandarin: 9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0
  9. (Cantonese) Short for 扯旗 (“to have an erection”). Tags: Cantonese, abbreviation, alt-of Alternative form of: 扯旗 (extra: to have an erection)
    Sense id: en-扯-zh-character-TbsFN2bL Categories (other): Cantonese Chinese, Chinese entries with incorrect language header, Intermediate Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 0 17 1 6 27 4 9 25 0 9 Disambiguation of Intermediate Mandarin: 9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1 Derived forms: 七拉八扯, 丟輪扯砲, 丢轮扯炮, 丟連扯, 丢连扯, 嘮扯, 唠扯, 弓兒扯滿, 弓儿扯满, 扯三拉四, 扯不清, 扯住 (chězhù), 扯倒, 扯勸, 扯劝, 扯呼, 扯尾巴, 扯平 (chěpíng), 扯平點, 扯平点, 扯底線, 扯底线, 扯弓搭箭 (chě gōng dā jiàn), 扯後腿 (chě hòutuǐ), 扯后腿 (chě hòutuǐ), 扯手, 扯手扯腳, 扯手扯脚, 扳扯, 扯扯拽拽, 扯扯連連, 扯扯连连, 扯拉, 扯撮, 扯是搬非, 扯曳, 扯架子, 扯淡 (chědàn), 扯爛汙, 扯烂污, 扯牛尾巴, 扯白, 扯皮 (chěpí), 扯皮弄筋, 扯直, 扯破 (chěpò), 扯破臉皮, 扯破脸皮, 扯票, 扯空砑光, 扯筋, 扯篷, 扯篷拉縴, 扯篷拉纤, 扯簸箕, 扯縴, 扯纤, 扯腿 (chětuǐ), 扯臊 (chěsào), 扯著脖子, 扯落, 扯談, 扯谈, 扯謊 (chěhuǎng), 扯谎 (chěhuǎng), 扯謊撩白, 扯谎撩白, 扯鈴 (chělíng), 扯铃 (chělíng), 扯開嗓子, 扯开嗓子, 扯閒白, 扯闲白, 扯閑盤兒, 扯闲盘儿, 扯閑篇, 扯闲篇, 扯順風旗, 扯顺风旗, 扯頭, 扯头, 扯麵, 扯面, 拉三扯四, 拉扯, 拖扯, 拉拉扯扯 (lālāchěchě), 推三扯四, 捽扯, 揪扯, 撏扯, 挦扯, 撏綿扯絮, 挦绵扯絮, 攀扯 (pānchě), 東扯西拽, 东扯西拽, 東拉西扯 (dōnglāxīchě), 东拉西扯 (dōnglāxīchě), 殺雞扯脖, 杀鸡扯脖, 牽扯 (qiānchě), 牵扯 (qiānchě), 白扯, 瞎扯 (xiāchě), 瞎扯臊, 胡扯 (húchě), 胡拉混扯, 胡支扯葉, 胡支扯叶, 連扯跟頭, 连扯跟头, 閒扯 (xiánchě), 闲扯 (xiánchě), 閒扯淡, 闲扯淡, 順風扯旗, 顺风扯旗, 鬼扯 (guǐchě), 鬼扯淡, 鬼扯腿, 鬼扯蛋

Character

IPA: /t͡sʰɛː³⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡sʰɛː³⁵/ Chinese transliterations: ce² [Cantonese, Jyutping], ché [Cantonese, Yale], tse² [Cantonese, Pinyin], cé² [Cantonese, Guangdong-Romanization]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 扯
  1. (Cantonese) to leave Tags: Cantonese
    Sense id: en-扯-zh-character-dDKDyhdh Categories (other): Cantonese Chinese
  2. (Cantonese) away Tags: Cantonese
    Sense id: en-扯-zh-character-N4zlap0U Categories (other): Cantonese Chinese, Cantonese terms with collocations
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 扯人, 扯記, 扯记, 返扯, 革扯
Etymology number: 2

Download JSON data for 扯 meaning in Chinese (19.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "七拉八扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "丟輪扯砲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "丢轮扯炮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "丟連扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "丢连扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "嘮扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "唠扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "弓兒扯滿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "弓儿扯满"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯三拉四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯不清"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chězhù",
      "word": "扯住"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯倒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯勸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯劝"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯呼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯尾巴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chěpíng",
      "word": "扯平"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯平點"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯平点"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯底線"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯底线"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chě gōng dā jiàn",
      "word": "扯弓搭箭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chě hòutuǐ",
      "word": "扯後腿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chě hòutuǐ",
      "word": "扯后腿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯手"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯手扯腳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯手扯脚"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扳扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯扯拽拽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯扯連連"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯扯连连"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯拉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯撮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯是搬非"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯曳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯架子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chědàn",
      "word": "扯淡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯爛汙"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯烂污"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯牛尾巴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chěpí",
      "word": "扯皮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯皮弄筋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯直"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chěpò",
      "word": "扯破"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯破臉皮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯破脸皮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯票"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯空砑光"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯筋"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯篷"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯篷拉縴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯篷拉纤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯簸箕"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯縴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯纤"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chětuǐ",
      "word": "扯腿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chěsào",
      "word": "扯臊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯著脖子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯落"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯談"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯谈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chěhuǎng",
      "word": "扯謊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chěhuǎng",
      "word": "扯谎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯謊撩白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯谎撩白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chělíng",
      "word": "扯鈴"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chělíng",
      "word": "扯铃"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯開嗓子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯开嗓子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯閒白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯闲白"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯閑盤兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯闲盘儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯閑篇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯闲篇"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯順風旗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯顺风旗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯頭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯头"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯麵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "扯面"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "拉三扯四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "拉扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "拖扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "lālāchěchě",
      "word": "拉拉扯扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "推三扯四"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "捽扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "揪扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "撏扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "挦扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "撏綿扯絮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "挦绵扯絮"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "pānchě",
      "word": "攀扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "東扯西拽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "东扯西拽"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dōnglāxīchě",
      "word": "東拉西扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dōnglāxīchě",
      "word": "东拉西扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "殺雞扯脖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "杀鸡扯脖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qiānchě",
      "word": "牽扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "qiānchě",
      "word": "牵扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "白扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiāchě",
      "word": "瞎扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "瞎扯臊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "húchě",
      "word": "胡扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "胡拉混扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "胡支扯葉"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "胡支扯叶"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "連扯跟頭"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "连扯跟头"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiánchě",
      "word": "閒扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "xiánchě",
      "word": "闲扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "閒扯淡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "闲扯淡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "順風扯旗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "顺风扯旗"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "guǐchě",
      "word": "鬼扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "鬼扯淡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "鬼扯腿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "鬼扯蛋"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "xé",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: xé",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: xé"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "扯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Stop pulling my shirt.",
          "ref": "唔好扯住我件衫。 [Cantonese, trad. and simp.]",
          "text": "m⁴ hou² ce² zyu⁶ ngo⁵ gin⁶ saam¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pull; to tug (usually something that is flexible)"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-ou24L6Mw",
      "links": [
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "tug",
          "tug"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to tear"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-x9to7LP4",
      "links": [
        [
          "tear",
          "tear"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 0 17 1 6 27 4 9 25 0 9",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to chatter idly",
          "roman": "húchě",
          "text": "胡扯"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk casually; to chat"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-JJtz05es",
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "casually",
          "casually"
        ],
        [
          "chat",
          "chat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today, people had to wait for six hours to see the doctor. It's absolutely ridiculous!",
          "ref": "今天看病要等六個小時,太扯了! [MSC, trad.]",
          "text": "今天看病要等六个小时,太扯了! [MSC, simp.]\nJīntiān kànbìng yào děng liù ge xiǎoshí, tài chě le! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ridiculous; crazy"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-ECWAxfie",
      "links": [
        [
          "ridiculous",
          "ridiculous"
        ],
        [
          "crazy",
          "crazy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sichuanese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "扯霍閃/扯霍闪 [Sichuanese] ― ce³ ho² san³ [Sichuanese Pinyin] ― to have lightning"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fall; to have"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-WlWScP3f",
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, of weather) to fall; to have"
      ],
      "raw_tags": [
        "of weather"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 0 17 1 6 27 4 9 25 0 9",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play (a stringed instrument)"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-IR21YKC4",
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "stringed instrument",
          "stringed instrument"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to play (a stringed instrument)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "扯旗 [Cantonese] ― ce² kei⁴ [Jyutping] ― to hoist a flag",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to raise by pulling; to hoist"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-cT~VaEcm",
      "links": [
        [
          "raise",
          "raise"
        ],
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "hoist",
          "hoist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to raise by pulling; to hoist"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "扯鼻鼾 [Cantonese] ― ce² bei⁶ hon⁴ [Jyutping] ― to snore"
        },
        {
          "text": "扯飛煙/扯飞烟 [Cantonese] ― ce² fei¹ jin¹ [Jyutping] ― to smoke a dart"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to breathe; to puff; to suck in"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-IMz0XcYL",
      "links": [
        [
          "breathe",
          "breathe"
        ],
        [
          "puff",
          "puff"
        ],
        [
          "suck in",
          "suck in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to breathe; to puff; to suck in"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to have an erection",
          "word": "扯旗"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 0 17 1 6 27 4 9 25 0 9",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 0 15 10 0 21 14 17 15 0 0",
          "kind": "other",
          "name": "Intermediate Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Grabbing his manboobs, hugging his huge belly, and pinching his cheeks; just remembering it makes me a little hard.",
          "ref": "渣住對肥仔波,攬住佢個大肚腩,搣佢塊面,真係諗起都扯扯地。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "渣住对肥仔波,揽住佢个大肚腩,搣佢块面,真系谂起都扯扯地。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2015, 少少肥, 《自修室‧學界嘅蘭桂坊》, page 30\nzaa¹ zyu⁶ deoi³ fei⁴ zai² bo¹, laam² zyu⁶ keoi⁵ go³ daai⁶ tou⁵ naam⁵, mit¹ keoi⁵ faai³ min⁶, zan¹ hai⁶ nam² hei² dou¹ ce² ce² dei⁶⁻². [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I'll repeat: Firework is none other than Ah Wai. His dick's dark, short, and hairy, and looks as if nothing happened even when it's clearly hard. His pubes are long enough to cover the tip, and you need to look carefully before faintly being able to see the hole at the top.",
          "ref": "再講多次,Firework即係阿威,碌鳩又黑又短又多毛,明明扯咗都好似未扯咁,啲鳩毛長到遮住個龜頭,要細心啲睇先隱約見到頭頂個嘴仔。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "再讲多次,Firework即系阿威,碌鸠又黑又短又多毛,明明扯咗都好似未扯咁,啲鸠毛长到遮住个龟头,要细心啲睇先隐约见到头顶个嘴仔。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016 September 30, 于日辰, 倫敦金2之《潛龍勿用》, page 80\nzoi³ gong² do¹ ci³, Firework zik¹ hai⁶ aa³ wai¹, luk¹ gau¹ jau⁶ hak¹ jau⁶ dyun² jau⁶ do¹ mou⁴, ming⁴ ming⁴ ce² zo² dou¹ hou² ci⁵ mei⁶ ce² gam², di¹ gau¹ mou⁴ coeng⁴ dou³ ze¹ zyu⁶ go³ gwai¹ tau⁴, jiu³ sai³ sam¹ di¹ tai² sin¹ jan² joek³ gin³ dou³⁻² tau⁴ deng² go³ zeoi² zai². [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for 扯旗 (“to have an erection”)."
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-TbsFN2bL",
      "links": [
        [
          "扯旗",
          "扯旗#Chinese"
        ],
        [
          "erection",
          "erection"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) Short for 扯旗 (“to have an erection”)."
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "che³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "ce³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "cie²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chhá"
    },
    {
      "zh-pron": "tiē"
    },
    {
      "zh-pron": "chiē"
    },
    {
      "zh-pron": "chhé"
    },
    {
      "zh-pron": "chhiá"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵tsha"
    },
    {
      "zh-pron": "che³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ce"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛ⁵³/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ché"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tse²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cé²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "cie²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chhá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ca`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ca³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "tiē"
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chiē"
    },
    {
      "ipa": "/tʰie³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰie³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhea"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "chiar"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵tsha"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tsha^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²tsha"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡sʰa³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "che³"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ̞⁴¹/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ̞⁴¹/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsyhaeX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*tʰjaːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰie³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰie³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa³⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ̞⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ̞⁴¹/"
    },
    {
      "other": "/*tʰjaːʔ/"
    }
  ],
  "word": "扯"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "扯人"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "扯記"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "扯记"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "返扯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "革扯"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "扯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Your seat isn't even warm yet, and you're leaving?",
          "ref": "凳都未坐暖就扯? [Cantonese, trad. and simp.]",
          "text": "dang³ dou¹ mei⁶ co⁵ nyun⁵ zau⁶ ce²? [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Leave and stop bothering me.",
          "ref": "你扯啦,唔好煩住我。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "你扯啦,唔好烦住我。 [Cantonese, simp.]\nnei⁵ ce² laa¹, m⁴ hou² faan⁴ zyu⁶ ngo⁵. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-dDKDyhdh",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to leave"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese Chinese",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cantonese terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "拎扯 [Cantonese] ― ling¹ ce² [Jyutping] ― to take away"
        }
      ],
      "glosses": [
        "away"
      ],
      "id": "en-扯-zh-character-N4zlap0U",
      "links": [
        [
          "away",
          "away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) away"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ché"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tse²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cé²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "扯"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min verbs",
    "Intermediate Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "七拉八扯"
    },
    {
      "word": "丟輪扯砲"
    },
    {
      "word": "丢轮扯炮"
    },
    {
      "word": "丟連扯"
    },
    {
      "word": "丢连扯"
    },
    {
      "word": "嘮扯"
    },
    {
      "word": "唠扯"
    },
    {
      "word": "弓兒扯滿"
    },
    {
      "word": "弓儿扯满"
    },
    {
      "word": "扯三拉四"
    },
    {
      "word": "扯不清"
    },
    {
      "roman": "chězhù",
      "word": "扯住"
    },
    {
      "word": "扯倒"
    },
    {
      "word": "扯勸"
    },
    {
      "word": "扯劝"
    },
    {
      "word": "扯呼"
    },
    {
      "word": "扯尾巴"
    },
    {
      "roman": "chěpíng",
      "word": "扯平"
    },
    {
      "word": "扯平點"
    },
    {
      "word": "扯平点"
    },
    {
      "word": "扯底線"
    },
    {
      "word": "扯底线"
    },
    {
      "roman": "chě gōng dā jiàn",
      "word": "扯弓搭箭"
    },
    {
      "roman": "chě hòutuǐ",
      "word": "扯後腿"
    },
    {
      "roman": "chě hòutuǐ",
      "word": "扯后腿"
    },
    {
      "word": "扯手"
    },
    {
      "word": "扯手扯腳"
    },
    {
      "word": "扯手扯脚"
    },
    {
      "word": "扳扯"
    },
    {
      "word": "扯扯拽拽"
    },
    {
      "word": "扯扯連連"
    },
    {
      "word": "扯扯连连"
    },
    {
      "word": "扯拉"
    },
    {
      "word": "扯撮"
    },
    {
      "word": "扯是搬非"
    },
    {
      "word": "扯曳"
    },
    {
      "word": "扯架子"
    },
    {
      "roman": "chědàn",
      "word": "扯淡"
    },
    {
      "word": "扯爛汙"
    },
    {
      "word": "扯烂污"
    },
    {
      "word": "扯牛尾巴"
    },
    {
      "word": "扯白"
    },
    {
      "roman": "chěpí",
      "word": "扯皮"
    },
    {
      "word": "扯皮弄筋"
    },
    {
      "word": "扯直"
    },
    {
      "roman": "chěpò",
      "word": "扯破"
    },
    {
      "word": "扯破臉皮"
    },
    {
      "word": "扯破脸皮"
    },
    {
      "word": "扯票"
    },
    {
      "word": "扯空砑光"
    },
    {
      "word": "扯筋"
    },
    {
      "word": "扯篷"
    },
    {
      "word": "扯篷拉縴"
    },
    {
      "word": "扯篷拉纤"
    },
    {
      "word": "扯簸箕"
    },
    {
      "word": "扯縴"
    },
    {
      "word": "扯纤"
    },
    {
      "roman": "chětuǐ",
      "word": "扯腿"
    },
    {
      "roman": "chěsào",
      "word": "扯臊"
    },
    {
      "word": "扯著脖子"
    },
    {
      "word": "扯落"
    },
    {
      "word": "扯談"
    },
    {
      "word": "扯谈"
    },
    {
      "roman": "chěhuǎng",
      "word": "扯謊"
    },
    {
      "roman": "chěhuǎng",
      "word": "扯谎"
    },
    {
      "word": "扯謊撩白"
    },
    {
      "word": "扯谎撩白"
    },
    {
      "roman": "chělíng",
      "word": "扯鈴"
    },
    {
      "roman": "chělíng",
      "word": "扯铃"
    },
    {
      "word": "扯開嗓子"
    },
    {
      "word": "扯开嗓子"
    },
    {
      "word": "扯閒白"
    },
    {
      "word": "扯闲白"
    },
    {
      "word": "扯閑盤兒"
    },
    {
      "word": "扯闲盘儿"
    },
    {
      "word": "扯閑篇"
    },
    {
      "word": "扯闲篇"
    },
    {
      "word": "扯順風旗"
    },
    {
      "word": "扯顺风旗"
    },
    {
      "word": "扯頭"
    },
    {
      "word": "扯头"
    },
    {
      "word": "扯麵"
    },
    {
      "word": "扯面"
    },
    {
      "word": "拉三扯四"
    },
    {
      "word": "拉扯"
    },
    {
      "word": "拖扯"
    },
    {
      "roman": "lālāchěchě",
      "word": "拉拉扯扯"
    },
    {
      "word": "推三扯四"
    },
    {
      "word": "捽扯"
    },
    {
      "word": "揪扯"
    },
    {
      "word": "撏扯"
    },
    {
      "word": "挦扯"
    },
    {
      "word": "撏綿扯絮"
    },
    {
      "word": "挦绵扯絮"
    },
    {
      "roman": "pānchě",
      "word": "攀扯"
    },
    {
      "word": "東扯西拽"
    },
    {
      "word": "东扯西拽"
    },
    {
      "roman": "dōnglāxīchě",
      "word": "東拉西扯"
    },
    {
      "roman": "dōnglāxīchě",
      "word": "东拉西扯"
    },
    {
      "word": "殺雞扯脖"
    },
    {
      "word": "杀鸡扯脖"
    },
    {
      "roman": "qiānchě",
      "word": "牽扯"
    },
    {
      "roman": "qiānchě",
      "word": "牵扯"
    },
    {
      "word": "白扯"
    },
    {
      "roman": "xiāchě",
      "word": "瞎扯"
    },
    {
      "word": "瞎扯臊"
    },
    {
      "roman": "húchě",
      "word": "胡扯"
    },
    {
      "word": "胡拉混扯"
    },
    {
      "word": "胡支扯葉"
    },
    {
      "word": "胡支扯叶"
    },
    {
      "word": "連扯跟頭"
    },
    {
      "word": "连扯跟头"
    },
    {
      "roman": "xiánchě",
      "word": "閒扯"
    },
    {
      "roman": "xiánchě",
      "word": "闲扯"
    },
    {
      "word": "閒扯淡"
    },
    {
      "word": "闲扯淡"
    },
    {
      "word": "順風扯旗"
    },
    {
      "word": "顺风扯旗"
    },
    {
      "roman": "guǐchě",
      "word": "鬼扯"
    },
    {
      "word": "鬼扯淡"
    },
    {
      "word": "鬼扯腿"
    },
    {
      "word": "鬼扯蛋"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "vi",
            "2": "xé",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Vietnamese: xé",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Vietnamese: xé"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "扯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Stop pulling my shirt.",
          "ref": "唔好扯住我件衫。 [Cantonese, trad. and simp.]",
          "text": "m⁴ hou² ce² zyu⁶ ngo⁵ gin⁶ saam¹. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pull; to tug (usually something that is flexible)"
      ],
      "links": [
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "tug",
          "tug"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to tear"
      ],
      "links": [
        [
          "tear",
          "tear"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to chatter idly",
          "roman": "húchě",
          "text": "胡扯"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to talk casually; to chat"
      ],
      "links": [
        [
          "talk",
          "talk"
        ],
        [
          "casually",
          "casually"
        ],
        [
          "chat",
          "chat"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Today, people had to wait for six hours to see the doctor. It's absolutely ridiculous!",
          "ref": "今天看病要等六個小時,太扯了! [MSC, trad.]",
          "text": "今天看病要等六个小时,太扯了! [MSC, simp.]\nJīntiān kànbìng yào děng liù ge xiǎoshí, tài chě le! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ridiculous; crazy"
      ],
      "links": [
        [
          "ridiculous",
          "ridiculous"
        ],
        [
          "crazy",
          "crazy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms",
        "Sichuanese terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "扯霍閃/扯霍闪 [Sichuanese] ― ce³ ho² san³ [Sichuanese Pinyin] ― to have lightning"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to fall; to have"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, of weather) to fall; to have"
      ],
      "raw_tags": [
        "of weather"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to play (a stringed instrument)"
      ],
      "links": [
        [
          "play",
          "play"
        ],
        [
          "stringed instrument",
          "stringed instrument"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal) to play (a stringed instrument)"
      ],
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "扯旗 [Cantonese] ― ce² kei⁴ [Jyutping] ― to hoist a flag",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to raise by pulling; to hoist"
      ],
      "links": [
        [
          "raise",
          "raise"
        ],
        [
          "pull",
          "pull"
        ],
        [
          "hoist",
          "hoist"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to raise by pulling; to hoist"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "扯鼻鼾 [Cantonese] ― ce² bei⁶ hon⁴ [Jyutping] ― to snore"
        },
        {
          "text": "扯飛煙/扯飞烟 [Cantonese] ― ce² fei¹ jin¹ [Jyutping] ― to smoke a dart"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to breathe; to puff; to suck in"
      ],
      "links": [
        [
          "breathe",
          "breathe"
        ],
        [
          "puff",
          "puff"
        ],
        [
          "suck in",
          "suck in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to breathe; to puff; to suck in"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "to have an erection",
          "word": "扯旗"
        }
      ],
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with quotations",
        "Chinese short forms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Grabbing his manboobs, hugging his huge belly, and pinching his cheeks; just remembering it makes me a little hard.",
          "ref": "渣住對肥仔波,攬住佢個大肚腩,搣佢塊面,真係諗起都扯扯地。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "渣住对肥仔波,揽住佢个大肚腩,搣佢块面,真系谂起都扯扯地。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2015, 少少肥, 《自修室‧學界嘅蘭桂坊》, page 30\nzaa¹ zyu⁶ deoi³ fei⁴ zai² bo¹, laam² zyu⁶ keoi⁵ go³ daai⁶ tou⁵ naam⁵, mit¹ keoi⁵ faai³ min⁶, zan¹ hai⁶ nam² hei² dou¹ ce² ce² dei⁶⁻². [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I'll repeat: Firework is none other than Ah Wai. His dick's dark, short, and hairy, and looks as if nothing happened even when it's clearly hard. His pubes are long enough to cover the tip, and you need to look carefully before faintly being able to see the hole at the top.",
          "ref": "再講多次,Firework即係阿威,碌鳩又黑又短又多毛,明明扯咗都好似未扯咁,啲鳩毛長到遮住個龜頭,要細心啲睇先隱約見到頭頂個嘴仔。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "再讲多次,Firework即系阿威,碌鸠又黑又短又多毛,明明扯咗都好似未扯咁,啲鸠毛长到遮住个龟头,要细心啲睇先隐约见到头顶个嘴仔。 [Cantonese, simp.]\nFrom: 2016 September 30, 于日辰, 倫敦金2之《潛龍勿用》, page 80\nzoi³ gong² do¹ ci³, Firework zik¹ hai⁶ aa³ wai¹, luk¹ gau¹ jau⁶ hak¹ jau⁶ dyun² jau⁶ do¹ mou⁴, ming⁴ ming⁴ ce² zo² dou¹ hou² ci⁵ mei⁶ ce² gam², di¹ gau¹ mou⁴ coeng⁴ dou³ ze¹ zyu⁶ go³ gwai¹ tau⁴, jiu³ sai³ sam¹ di¹ tai² sin¹ jan² joek³ gin³ dou³⁻² tau⁴ deng² go³ zeoi² zai². [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for 扯旗 (“to have an erection”)."
      ],
      "links": [
        [
          "扯旗",
          "扯旗#Chinese"
        ],
        [
          "erection",
          "erection"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) Short for 扯旗 (“to have an erection”)."
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "che³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo",
        "standard"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Pinyin",
        "Sichuanese"
      ],
      "zh-pron": "ce³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taishan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "cie²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chhá"
    },
    {
      "zh-pron": "tiē"
    },
    {
      "zh-pron": "chiē"
    },
    {
      "zh-pron": "chhé"
    },
    {
      "zh-pron": "chhiá"
    },
    {
      "zh-pron": "⁵tsha"
    },
    {
      "zh-pron": "che³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄔㄜˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chʻê³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "chě"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "chee"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чэ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čɛ"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Latinxua-Sin-Wenz",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "ce"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛ⁵³/",
      "tags": [
        "Chengdu",
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ché"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tse²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cé²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Taicheng",
        "Taishanese",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "cie²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA",
        "Taicheng",
        "Taishanese"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "chhá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ca`"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "ca³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "tiē"
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "chiē"
    },
    {
      "ipa": "/tʰie³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰie³³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshé"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "zhea"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "chhiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "tshiá"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "chiar"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "⁵tsha"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "tsha^去"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "²tsha"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu"
      ],
      "zh-pron": "/t͡sʰa³⁴/"
    },
    {
      "tags": [
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific",
        "Xiang"
      ],
      "zh-pron": "che³"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ̞⁴¹/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ̞⁴¹/",
      "tags": [
        "Changsha",
        "Sinological-IPA",
        "Xiang"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "tsyhaeX"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*tʰjaːʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ²¹⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛ⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa³¹/"
    },
    {
      "ipa": "/tʰie³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰie³³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰe⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰia⁵⁵⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰa³⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɤ̞⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɤ̞⁴¹/"
    },
    {
      "other": "/*tʰjaːʔ/"
    }
  ],
  "word": "扯"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Intermediate Mandarin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "扯人"
    },
    {
      "word": "扯記"
    },
    {
      "word": "扯记"
    },
    {
      "word": "返扯"
    },
    {
      "word": "革扯"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "扯",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Your seat isn't even warm yet, and you're leaving?",
          "ref": "凳都未坐暖就扯? [Cantonese, trad. and simp.]",
          "text": "dang³ dou¹ mei⁶ co⁵ nyun⁵ zau⁶ ce²? [Jyutping]",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Leave and stop bothering me.",
          "ref": "你扯啦,唔好煩住我。 [Cantonese, trad.]",
          "text": "你扯啦,唔好烦住我。 [Cantonese, simp.]\nnei⁵ ce² laa¹, m⁴ hou² faan⁴ zyu⁶ ngo⁵. [Jyutping]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to leave"
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) to leave"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Cantonese Chinese",
        "Cantonese terms with collocations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "拎扯 [Cantonese] ― ling¹ ce² [Jyutping] ― to take away"
        }
      ],
      "glosses": [
        "away"
      ],
      "links": [
        [
          "away",
          "away"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Cantonese) away"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "ce²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "ché"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "tse²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "cé²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/"
    }
  ],
  "word": "扯"
}
{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": "started on line 70, detected on line 81"
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Xiang (Changsha, Wiktionary)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min (Hokkien, POJ)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "扯"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "扯",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.