"小子" meaning in Chinese

See 小子 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /siau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/ [Hokkien, Xiamen, Zhangzhou], /siau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/ [Hokkien, Quanzhou], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/, /siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/, /siau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/, /siau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/ Chinese transliterations: xiǎozi [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ˙ㄗ [Mandarin, bopomofo], siu² zi² [Cantonese, Jyutping], siáu-chú, siáu-chír, xiǎozi [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎozi̊h [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-tzŭ⁵ [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-dz [Mandarin, Yale], sheau.tzy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяоцзы [Mandarin, Palladius], sjaoczy [Mandarin, Palladius], siu² zi² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], síu jí [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], siu² dzi² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], xiu² ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], siáu-chú [Hokkien, POJ], siáu-tsú [Hokkien, Tai-lo], siawzuo [Hokkien, Phofsit-Daibuun], siáu-chír [Hokkien, POJ], siáu-tsír [Hokkien, Tai-lo]
Head templates: {{head|zh|noun}} 小子
  1. (colloquial) boy Tags: colloquial Categories (topical): Children
    Sense id: en-小子-zh-noun-zGp3hATq Disambiguation of Children: 22 17 6 25 4 7 19 0
  2. (colloquial) bloke; dude; fellow Tags: colloquial Categories (topical): Children
    Sense id: en-小子-zh-noun-vp-ueO8T Disambiguation of Children: 22 17 6 25 4 7 19 0
  3. (dialectal, colloquial) son Tags: colloquial, dialectal
    Sense id: en-小子-zh-noun-mKpmdUgl
  4. servant Categories (topical): Children, People
    Sense id: en-小子-zh-noun-KVryxVxx Disambiguation of Children: 22 17 6 25 4 7 19 0 Disambiguation of People: 0 35 0 53 0 12 0 0
  5. Used as a derogatory term. Categories (topical): Male
    Sense id: en-小子-zh-noun-y4ZfkR8M Disambiguation of Male: 10 12 10 11 29 18 10 0 Categories (other): Chinese links with redundant alt parameters, Chinese links with redundant wikilinks, Chinese entries with incorrect language header Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 3 15 3 19 39 8 15 0
  6. Used as an affectionate term.
    Sense id: en-小子-zh-noun-VhuDPM7b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 假小子 (jiǎxiǎozi), 壞小子 (huàixiǎozi), 坏小子 (huàixiǎozi), 渾小子 (húnxiǎozi), 浑小子 (húnxiǎozi), 腳本小子 (jiǎoběn xiǎozi), 脚本小子 (jiǎoběn xiǎozi)

Noun

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: xiǎozǐ [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ㄗˇ [Mandarin, bopomofo], siu² zi² [Cantonese, Jyutping], xiǎozǐ [Phonetic:xiáozǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎozǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-tzŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-dž [Mandarin, Yale], sheautzyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяоцзы [Mandarin, Palladius], sjaoczy [Mandarin, Palladius], siu² zi² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], síu jí [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], siu² dzi² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], xiu² ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], sjewX tsiX [Middle-Chinese], /*[s]ewʔ tsəʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*smewʔ ʔslɯʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|noun}} 小子
  1. (literary) young person Tags: literary Categories (topical): Children
    Sense id: en-小子-zh-noun-1p99hMSu Disambiguation of Children: 22 17 6 25 4 7 19 0

Pronoun

IPA: /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/ [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Sinological-IPA], /ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/ Chinese transliterations: xiǎozǐ [Mandarin, Pinyin], ㄒㄧㄠˇ ㄗˇ [Mandarin, bopomofo], siu² zi² [Cantonese, Jyutping], xiǎozǐ [Phonetic:xiáozǐ] [Hanyu-Pinyin, Mandarin], siǎozǐh [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hsiao³-tzŭ³ [Mandarin, Wade-Giles], syǎu-dž [Mandarin, Yale], sheautzyy [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], сяоцзы [Mandarin, Palladius], sjaoczy [Mandarin, Palladius], siu² zi² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Jyutping], síu jí [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Yale], siu² dzi² [Cantonese, Guangzhou, Hong-Kong, Pinyin], xiu² ji² [Cantonese, Guangdong-Romanization, Guangzhou, Hong-Kong], sjewX tsiX [Middle-Chinese], /*[s]ewʔ tsəʔ/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*smewʔ ʔslɯʔ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|pronoun}} 小子
  1. (literary, modest, used before one's elders) I; me Tags: literary
    Sense id: en-小子-zh-pron-ZLbvprAF Categories (other): Chinese pronouns Disambiguation of Chinese pronouns: 7 9 7 9 23 7 7 30

Download JSON data for 小子 meaning in Chinese (10.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎxiǎozi",
      "word": "假小子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "huàixiǎozi",
      "word": "壞小子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "huàixiǎozi",
      "word": "坏小子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "húnxiǎozi",
      "word": "渾小子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "húnxiǎozi",
      "word": "浑小子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎoběn xiǎozi",
      "word": "腳本小子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "roman": "jiǎoběn xiǎozi",
      "word": "脚本小子"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 17 6 25 4 7 19 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Children",
          "orig": "zh:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boy"
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-zGp3hATq",
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) boy"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 17 6 25 4 7 19 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Children",
          "orig": "zh:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bloke; dude; fellow"
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-vp-ueO8T",
      "links": [
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ],
        [
          "dude",
          "dude"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) bloke; dude; fellow"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "son"
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-mKpmdUgl",
      "links": [
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, colloquial) son"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 17 6 25 4 7 19 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Children",
          "orig": "zh:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 35 0 53 0 12 0 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "People",
          "orig": "zh:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "servant"
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-KVryxVxx",
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "3 15 3 19 39 8 15 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 12 10 11 29 18 10 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Male",
          "orig": "zh:Male",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "好哇,你小子也在這兒! [MSC, trad.]",
          "text": "好哇,你小子也在这儿! [MSC, simp.]\nFrom: 2001, Chiung Yao, 情深深雨濛濛, episode 38 (Mainland version)\nHǎo wa, nǐ xiǎozi yě zài zhèr! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a derogatory term."
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-y4ZfkR8M"
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "我這次就等你這家公司呢!讓所有的肥水都流到你小子肚子裡。 [MSC, trad.]",
          "text": "我这次就等你这家公司呢!让所有的肥水都流到你小子肚子里。 [MSC, simp.]\nFrom: 2004, 《家有儿女》, episode 10\nWǒ zhèi cì jiù děng nǐ zhè jiā gōngsī ne! Ràng suǒyǒu de féishuǐ dōu liú dào nǐ xiǎozi dùzi lǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as an affectionate term."
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-VhuDPM7b"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "zh-pron": "siáu-chú"
    },
    {
      "zh-pron": "siáu-chír"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎozi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheau.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaoczy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² ji²"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "siáu-chú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "siáu-tsú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "siawzuo"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "siáu-chír"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "siáu-tsír"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/"
    }
  ],
  "word": "小子"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 17 6 25 4 7 19 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Children",
          "orig": "zh:Children",
          "parents": [
            "Youth",
            "Age",
            "People",
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am a young person.",
          "ref": "予惟小子 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE\nyǔ wéi xiǎozǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young person"
      ],
      "id": "en-小子-zh-noun-1p99hMSu",
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) young person"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ [Phonetic:xiáozǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎozǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheautzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaoczy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² ji²"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sjewX tsiX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[s]ewʔ tsəʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xiáozǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "other": "[s]"
    },
    {
      "other": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "小子"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "小子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 9 7 9 23 7 7 30",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "I; me"
      ],
      "id": "en-小子-zh-pron-ZLbvprAF",
      "links": [
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "modest",
      "raw_glosses": [
        "(literary, modest, used before one's elders) I; me"
      ],
      "raw_tags": [
        "used before one's elders"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ [Phonetic:xiáozǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎozǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheautzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaoczy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² ji²"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sjewX tsiX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[s]ewʔ tsəʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xiáozǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "other": "[s]"
    },
    {
      "other": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "小子"
}
{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese pronouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Children",
    "zh:Male",
    "zh:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "jiǎxiǎozi",
      "word": "假小子"
    },
    {
      "roman": "huàixiǎozi",
      "word": "壞小子"
    },
    {
      "roman": "huàixiǎozi",
      "word": "坏小子"
    },
    {
      "roman": "húnxiǎozi",
      "word": "渾小子"
    },
    {
      "roman": "húnxiǎozi",
      "word": "浑小子"
    },
    {
      "roman": "jiǎoběn xiǎozi",
      "word": "腳本小子"
    },
    {
      "roman": "jiǎoběn xiǎozi",
      "word": "脚本小子"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "boy"
      ],
      "links": [
        [
          "boy",
          "boy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) boy"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "bloke; dude; fellow"
      ],
      "links": [
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ],
        [
          "dude",
          "dude"
        ],
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) bloke; dude; fellow"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese colloquialisms",
        "Chinese dialectal terms"
      ],
      "glosses": [
        "son"
      ],
      "links": [
        [
          "son",
          "son"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dialectal, colloquial) son"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "servant"
      ],
      "links": [
        [
          "servant",
          "servant"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese links with redundant alt parameters",
        "Chinese links with redundant wikilinks",
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "好哇,你小子也在這兒! [MSC, trad.]",
          "text": "好哇,你小子也在这儿! [MSC, simp.]\nFrom: 2001, Chiung Yao, 情深深雨濛濛, episode 38 (Mainland version)\nHǎo wa, nǐ xiǎozi yě zài zhèr! [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as a derogatory term."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with quotations",
        "Requests for translations of Mandarin usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "我這次就等你這家公司呢!讓所有的肥水都流到你小子肚子裡。 [MSC, trad.]",
          "text": "我这次就等你这家公司呢!让所有的肥水都流到你小子肚子里。 [MSC, simp.]\nFrom: 2004, 《家有儿女》, episode 10\nWǒ zhèi cì jiù děng nǐ zhè jiā gōngsī ne! Ràng suǒyǒu de féishuǐ dōu liú dào nǐ xiǎozi dùzi lǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used as an affectionate term."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ˙ㄗ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "zh-pron": "siáu-chú"
    },
    {
      "zh-pron": "siáu-chír"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎozi̊h"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-tzŭ⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-dz"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheau.tzy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaoczy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² ji²"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "siáu-chú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "siáu-tsú"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "siawzuo"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "siáu-chír"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "siáu-tsír"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴ d͡z̥z̩⁴/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵³⁻⁴⁴ t͡su⁵³/"
    },
    {
      "ipa": "/siau⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/"
    }
  ],
  "word": "小子"
}

{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese pronouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Children",
    "zh:Male",
    "zh:People"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "小子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I am a young person.",
          "ref": "予惟小子 [Classical Chinese, trad. and simp.]",
          "text": "From: The Book of Documents, circa 4ᵗʰ – 3ʳᵈ century BCE\nyǔ wéi xiǎozǐ [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "young person"
      ],
      "links": [
        [
          "young",
          "young"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) young person"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ [Phonetic:xiáozǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎozǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheautzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaoczy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² ji²"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sjewX tsiX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[s]ewʔ tsəʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xiáozǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "other": "[s]"
    },
    {
      "other": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "小子"
}

{
  "categories": [
    "Advanced Mandarin",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese pronouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas",
    "zh:Children",
    "zh:Male",
    "zh:People"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "pronoun"
      },
      "expansion": "小子",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "I; me"
      ],
      "links": [
        [
          "I",
          "I"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ],
      "qualifier": "modest",
      "raw_glosses": [
        "(literary, modest, used before one's elders) I; me"
      ],
      "raw_tags": [
        "used before one's elders"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄒㄧㄠˇ ㄗˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "xiǎozǐ [Phonetic:xiáozǐ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siǎozǐh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hsiao³-tzŭ³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "syǎu-dž"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "sheautzyy"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "сяоцзы"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "sjaoczy"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "siu² zi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "síu jí"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "siu² dzi²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong"
      ],
      "zh-pron": "xiu² ji²"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong-Kong",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "sjewX tsiX"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*[s]ewʔ tsəʔ/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    },
    {
      "other": "[Phonetic: xiáozǐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/siːu̯³⁵ t͡siː³⁵/"
    },
    {
      "other": "[s]"
    },
    {
      "other": "/*smewʔ ʔslɯʔ/"
    }
  ],
  "word": "小子"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.