"副" meaning in Chinese

See in All languages combined, or Wiktionary

Character

IPA: /fu⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /fuː³³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /fu³⁵/ [Gan, Nanchang, Sinological-IPA], /fu⁵⁵/ [Hakka, Meinong, Miaoli, Sinological-IPA, Sixian], /hou²¹³/ [Fuzhou, Sinological-IPA], /hu¹¹/ [Hokkien, Taipei], /hu⁴¹/ [Hokkien, Jinjiang, Quanzhou], /hu²¹/ [Hokkien, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou], /hu²¹³/ [Sinological-IPA, Teochew], /fu⁵¹/, /fuː³³/, /fu³⁵/, /fu⁵⁵/, /hou²¹³/, /hu¹¹/, /hu⁴¹/, /hu²¹/, /hu²¹³/ Chinese transliterations: fù [Mandarin, Pinyin], fu⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄈㄨˋ [Mandarin, bopomofo], fu³ [Cantonese, Jyutping], fu⁴ [Gan, Wiktionary-specific], fu [Hakka, Phak-fa-su, Sixian], hó, hù [Hokkien, POJ], hu³ [Peng'im, Teochew], fù [Hanyu-Pinyin, Mandarin], fù [Mandarin, Tongyong-Pinyin], fu⁴ [Mandarin, Wade-Giles], fù [Mandarin, Yale], fuh [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], фу [Mandarin, Palladius], fu [Mandarin, Palladius], fu [Cantonese, Yale], fu³ [Cantonese, Pinyin], fu³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], fu⁴ [Gan, Nanchang, Wiktionary-specific], fu [Hakka, Meinong, Miaoli, Phak-fa-su, Sixian], fu [Hakka, Hakka-Romanization-System, Meinong, Miaoli, Sixian], fu⁴ [Hagfa-Pinyim, Hakka, Meinong, Miaoli, Sixian], hó [Foochow-Romanized, Fuzhou], hù [Hokkien, Tai-lo], hux [Hokkien, Phofsit-Daibuun], hù [POJ, Teochew], phjuwH [Middle-Chinese], /*pʰək-s/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pʰɯɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 副
  1. secondary; auxiliary
    Sense id: en-副-zh-character-G4rCD7ak
  2. duplicate
    Sense id: en-副-zh-character-4kpaMsm4 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 14 29 30 4 13 3 3 2 0 Disambiguation of Elementary Mandarin: 7 14 12 15 13 14 4 9 12 0
  3. (grammar) Short for 副詞/副词 (fùcí, “adverb”). Tags: abbreviation, alt-of Alternative form of: 副詞 (extra: fùcí, “adverb”), 副词 (extra: fùcí, “adverb”) Categories (topical): Grammar
    Sense id: en-副-zh-character-IJ1yjfrc Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 14 29 30 4 13 3 3 2 0 Disambiguation of Elementary Mandarin: 7 14 12 15 13 14 4 9 12 0 Topics: grammar, human-sciences, linguistics, sciences
  4. Classifier for pairs, sets of things, medical prescriptions, facial expressions, etc..
    Sense id: en-副-zh-character-k8f64-7a Categories (other): Chinese classifiers, Chinese entries with incorrect language header, Eastern Min classifiers, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese classifiers: 8 7 21 44 3 7 1 5 4 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 14 29 30 4 13 3 3 2 0 Disambiguation of Eastern Min classifiers: 4 14 25 32 4 14 2 4 2 Disambiguation of Elementary Mandarin: 7 14 12 15 13 14 4 9 12 0
  5. assistant; deputy
    Sense id: en-副-zh-character-EWNC~pmg Categories (other): Elementary Mandarin Disambiguation of Elementary Mandarin: 7 14 12 15 13 14 4 9 12 0
  6. assistant; deputy
    (nautical) mate (an officer of the ship)
    Categories (topical): Nautical
    Sense id: en-副-zh-character-tHiHmcU5 Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Elementary Mandarin Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 2 14 29 30 4 13 3 3 2 0 Disambiguation of Elementary Mandarin: 7 14 12 15 13 14 4 9 12 0 Topics: nautical, transport
  7. sub-; vice- (subsidiary, secondary)
    Sense id: en-副-zh-character-3nCLXfcF
  8. (literary) to match; to agree; to be concordant; to be congruent Tags: literary
    Sense id: en-副-zh-character-fitonm3J
  9. (obsolete) name of an ornamental headdress Tags: obsolete
    Sense id: en-副-zh-character-GI6OwRlC Categories (other): Elementary Mandarin Disambiguation of Elementary Mandarin: 7 14 12 15 13 14 4 9 12 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 一副, 三副 (sānfù), 二副 (èrfù), 全副 (quánfù), 副主席 (fùzhǔxí), 副作用 (fùzuòyòng), 副冊, 副册, 副刊 (fùkān), 副官 (fùguān), 副室, 副將 (fùjiàng), 副将 (fùjiàng), 副性徵 (fùxìngzhēng), 副性征 (fùxìngzhēng), 副手 (fùshǒu), 副控室 (fùkòngshì), 副啟, 副启, 副教授 (fùjiàoshòu), 副文化, 副曲, 副會長, 副会长, 副本 (fùběn), 副末, 副東, 副东, 副業 (fùyè), 副业 (fùyè), 副榜, 副標題 (fùbiāotí), 副标题 (fùbiāotí), 副歌 (fùgē), 副淨, 副净, 副理, 副產品 (fùchǎnpǐn), 副产品 (fùchǎnpǐn), 副甲狀腺 (fùjiǎzhuàngxiàn), 副甲状腺 (fùjiǎzhuàngxiàn), 副省級 (fùshěngjí), 副省级 (fùshěngjí), 副睪丸, 副睾丸, 副程式 (fùchéngshì), 副笄, 副經理, 副经理, 副線, 副线, 副總理 (fùzǒnglǐ), 副总理 (fùzǒnglǐ), 副總統 (fùzǒngtǒng), 副总统 (fùzǒngtǒng), 副總裁 (fùzǒngcái), 副总裁 (fùzǒngcái), 副署 (fùshǔ), 副翼 (fùyì), 副職 (fùzhí), 副职 (fùzhí), 副能, 副虹, 副角, 副詞 (fùcí), 副词 (fùcí), 副語言, 副语言, 副議長, 副议长, 副貢, 副贡, 副貳, 副贰, 副車, 副车, 副靖, 副領事, 副领事, 副題 (fùtí), 副题 (fùtí), 副食 (fùshí), 副食物, 副鼻腔炎 (fùbíqiāngyán), 力不副心, 名不副實 (míngbùfùshí), 名不副实 (míngbùfùshí), 名副其實 (míngfùqíshí), 名副其实 (míngfùqíshí), 名實不副, 名实不副, 名實俱副, 名实俱副, 名實相副 (míngshíxiāngfù), 名实相副 (míngshíxiāngfù), 名高難副, 名高难副, 坼副 (chèpì), 大副 (dàfù), 家庭副業, 家庭副业, 對副, 对副, 成副兒, 成副儿, 盛名難副, 盛名难副

Character

IPA: /pʰi⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /pʰɪk̚⁵/ [Cantonese, Sinological-IPA], /pʰi⁵¹/, /pʰɪk̚⁵/ Chinese transliterations: pì [Mandarin, Pinyin], pi⁴ [Mandarin, Pinyin], ㄆㄧˋ [Mandarin, bopomofo], pik¹ [Cantonese, Jyutping], pì [Hanyu-Pinyin, Mandarin], pì [Mandarin, Tongyong-Pinyin], pʻi⁴ [Mandarin, Wade-Giles], pì [Mandarin, Yale], pih [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], пи [Mandarin, Palladius], pi [Mandarin, Palladius], pīk [Cantonese, Yale], pik⁷ [Cantonese, Pinyin], pig¹ [Cantonese, Guangdong-Romanization], phjuwk [Middle-Chinese], phik [Middle-Chinese], /*pʰrək/ [Baxter-Sagart, Old-Chinese], /*pʰɯɡs/ [Old-Chinese, Zhengzhang], /*pʰrɯɡ/ [Old-Chinese, Zhengzhang]
Head templates: {{head|zh|hanzi}} 副
  1. ^† to split open Tags: obsolete
    Sense id: en-副-zh-character-RT2cZG-F

Alternative forms

Download JSON data for 副 meaning in Chinese (18.6kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "一副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "sānfù",
      "word": "三副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "èrfù",
      "word": "二副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "quánfù",
      "word": "全副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzhǔxí",
      "word": "副主席"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzuòyòng",
      "word": "副作用"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副冊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副册"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùkān",
      "word": "副刊"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùguān",
      "word": "副官"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副室"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùjiàng",
      "word": "副將"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùjiàng",
      "word": "副将"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùxìngzhēng",
      "word": "副性徵"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùxìngzhēng",
      "word": "副性征"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùshǒu",
      "word": "副手"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùkòngshì",
      "word": "副控室"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副啟"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副启"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùjiàoshòu",
      "word": "副教授"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副文化"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副曲"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副會長"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副会长"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùběn",
      "word": "副本"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副末"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副東"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副东"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùyè",
      "word": "副業"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùyè",
      "word": "副业"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副榜"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùbiāotí",
      "word": "副標題"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùbiāotí",
      "word": "副标题"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùgē",
      "word": "副歌"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副淨"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副净"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùchǎnpǐn",
      "word": "副產品"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùchǎnpǐn",
      "word": "副产品"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùjiǎzhuàngxiàn",
      "word": "副甲狀腺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùjiǎzhuàngxiàn",
      "word": "副甲状腺"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùshěngjí",
      "word": "副省級"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùshěngjí",
      "word": "副省级"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副睪丸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副睾丸"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùchéngshì",
      "word": "副程式"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副笄"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副經理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副经理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副線"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副线"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzǒnglǐ",
      "word": "副總理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzǒnglǐ",
      "word": "副总理"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzǒngtǒng",
      "word": "副總統"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzǒngtǒng",
      "word": "副总统"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzǒngcái",
      "word": "副總裁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzǒngcái",
      "word": "副总裁"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùshǔ",
      "word": "副署"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùyì",
      "word": "副翼"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzhí",
      "word": "副職"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùzhí",
      "word": "副职"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副能"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副虹"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùcí",
      "word": "副詞"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùcí",
      "word": "副词"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副語言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副语言"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副議長"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副议长"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副貢"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副贡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副貳"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副贰"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副車"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副车"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副靖"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副領事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副领事"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùtí",
      "word": "副題"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùtí",
      "word": "副题"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùshí",
      "word": "副食"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "副食物"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "fùbíqiāngyán",
      "word": "副鼻腔炎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "力不副心"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngbùfùshí",
      "word": "名不副實"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngbùfùshí",
      "word": "名不副实"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngfùqíshí",
      "word": "名副其實"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngfùqíshí",
      "word": "名副其实"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "名實不副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "名实不副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "名實俱副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "名实俱副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngshíxiāngfù",
      "word": "名實相副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "míngshíxiāngfù",
      "word": "名实相副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "名高難副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "名高难副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "chèpì",
      "word": "坼副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "roman": "dàfù",
      "word": "大副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "家庭副業"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "家庭副业"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "對副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "对副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "成副兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "成副儿"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盛名難副"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0",
      "word": "盛名难副"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "副",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "byproduct",
          "roman": "fùchǎnwù",
          "text": "副產物/副产物",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "side effect",
          "roman": "fùzuòyòng",
          "text": "副作用",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Zhang Liang and his hire were lying in wait in the dunes of Bolang to attack the Emperor of Qin who was on his eastward tour. However, they hit his auxiliary carriage by mistake.",
          "ref": "秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中,誤中副車。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nQín Huángdì dōng yóu, Liáng yǔ kè jūjī Qín Huángdì Bólàng shā zhōng, wù zhòng fù chē. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "secondary; auxiliary"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-G4rCD7ak",
      "links": [
        [
          "secondary",
          "secondary"
        ],
        [
          "auxiliary",
          "auxiliary"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 14 29 30 4 13 3 3 2 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 14 12 15 13 14 4 9 12 0",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "duplicate; copy",
          "roman": "fùběn",
          "text": "副本",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I will induct them into the monumentous archives of the state while the copies circulate in our capital. By this, I await the future generations of wisdom and virtue.",
          "ref": "藏之名山,副在京師,俟後世聖人君子。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "藏之名山,副在京师,俟后世圣人君子。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nCáng zhī míngshān, fù zài Jīngshī, sì hòushì shèngrén jūnzǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duplicate"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-4kpaMsm4",
      "links": [
        [
          "duplicate",
          "duplicate"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "fùcí, “adverb”",
          "word": "副詞"
        },
        {
          "extra": "fùcí, “adverb”",
          "word": "副词"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Grammar",
          "orig": "zh:Grammar",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 14 29 30 4 13 3 3 2 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 14 12 15 13 14 4 9 12 0",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Short for 副詞/副词 (fùcí, “adverb”)."
      ],
      "id": "en-副-zh-character-IJ1yjfrc",
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "副詞",
          "副詞#Chinese"
        ],
        [
          "副词",
          "副词#Chinese"
        ],
        [
          "adverb",
          "adverb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) Short for 副詞/副词 (fùcí, “adverb”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 7 21 44 3 7 1 5 4",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 14 29 30 4 13 3 3 2 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 14 25 32 4 14 2 4 2",
          "kind": "other",
          "name": "Eastern Min classifiers",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 14 12 15 13 14 4 9 12 0",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a pair of gloves",
          "roman": "yī fù shǒutào",
          "text": "一副手套",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a face (roughly, \"a set of looks\") with \"villain\" written all over it",
          "roman": "yī fù xiǎorén zuǐliǎn",
          "text": "一副小人嘴臉/一副小人嘴脸",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Classifier for pairs, sets of things, medical prescriptions, facial expressions, etc.."
      ],
      "id": "en-副-zh-character-k8f64-7a"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 14 12 15 13 14 4 9 12 0",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "assistant",
          "roman": "fùshǒu",
          "text": "副手",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistant; deputy"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-EWNC~pmg",
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "deputy",
          "deputy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Nautical",
          "orig": "zh:Nautical",
          "parents": [
            "Transport",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 14 29 30 4 13 3 3 2 0",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 14 12 15 13 14 4 9 12 0",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "first mate",
          "roman": "dàfù",
          "text": "大副",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistant; deputy",
        "mate (an officer of the ship)"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-tHiHmcU5",
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "deputy",
          "deputy"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "mate",
          "mate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "assistant; deputy",
        "(nautical) mate (an officer of the ship)"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "sub-provincial level",
          "roman": "fùxǐngjí",
          "text": "副省級/副省级",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "vice-president",
          "roman": "fùzǒngtǒng",
          "text": "副總統/副总统",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sub-; vice- (subsidiary, secondary)"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-3nCLXfcF",
      "links": [
        [
          "sub-",
          "sub-"
        ],
        [
          "vice-",
          "vice-"
        ],
        [
          "subsidiary",
          "subsidiary#English"
        ],
        [
          "secondary",
          "secondary#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "in name only; the name/reputation fails to match the reality",
          "roman": "míngbùfùshí",
          "text": "名不副實/名不副实",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If ornamentation and substance are paired, then it is li.",
          "ref": "華實副則禮。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "华实副则礼。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version\nHuá shí fù zé lǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to match; to agree; to be concordant; to be congruent"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-fitonm3J",
      "links": [
        [
          "match",
          "match"
        ],
        [
          "agree",
          "agree"
        ],
        [
          "concordant",
          "concordant"
        ],
        [
          "congruent",
          "congruent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to match; to agree; to be concordant; to be congruent"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 14 12 15 13 14 4 9 12 0",
          "kind": "other",
          "name": "Elementary Mandarin",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[A]nd his wife, in her head-dress and embroidered robe, stood in her room.",
          "ref": "夫人副褘立于房中。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夫人副袆立于房中。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\nFūrén fù yī lì yú fáng zhōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "name of an ornamental headdress"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-GI6OwRlC",
      "links": [
        [
          "ornamental",
          "ornamental#English"
        ],
        [
          "headdress",
          "headdress#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) name of an ornamental headdress"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "zh-pron": "hó"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hù"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu³"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "hó"
    },
    {
      "ipa": "/hou²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hux"
    },
    {
      "ipa": "/hu¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hu⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Jinjiang",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hù"
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phjuwH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰək-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hou²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/hu¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hu⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹³/"
    },
    {
      "other": "/*pʰək-s/"
    },
    {
      "other": "/*pʰɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "副"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "副",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "^† to split open",
        "to split open"
      ],
      "id": "en-副-zh-character-RT2cZG-F",
      "links": [
        [
          "split",
          "split"
        ],
        [
          "open",
          "open"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^† to split open"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pi"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pig¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phjuwk"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phik"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰrək/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰɯɡs/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰrɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪk̚⁵/"
    },
    {
      "other": "/*pʰrək/"
    },
    {
      "other": "/*pʰɯɡs/"
    },
    {
      "other": "/*pʰrɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "副"
}
{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese adjectives",
    "Chinese classifiers",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese nouns",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Eastern Min adjectives",
    "Eastern Min classifiers",
    "Eastern Min lemmas",
    "Eastern Min nouns",
    "Eastern Min verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "一副"
    },
    {
      "roman": "sānfù",
      "word": "三副"
    },
    {
      "roman": "èrfù",
      "word": "二副"
    },
    {
      "roman": "quánfù",
      "word": "全副"
    },
    {
      "roman": "fùzhǔxí",
      "word": "副主席"
    },
    {
      "roman": "fùzuòyòng",
      "word": "副作用"
    },
    {
      "word": "副冊"
    },
    {
      "word": "副册"
    },
    {
      "roman": "fùkān",
      "word": "副刊"
    },
    {
      "roman": "fùguān",
      "word": "副官"
    },
    {
      "word": "副室"
    },
    {
      "roman": "fùjiàng",
      "word": "副將"
    },
    {
      "roman": "fùjiàng",
      "word": "副将"
    },
    {
      "roman": "fùxìngzhēng",
      "word": "副性徵"
    },
    {
      "roman": "fùxìngzhēng",
      "word": "副性征"
    },
    {
      "roman": "fùshǒu",
      "word": "副手"
    },
    {
      "roman": "fùkòngshì",
      "word": "副控室"
    },
    {
      "word": "副啟"
    },
    {
      "word": "副启"
    },
    {
      "roman": "fùjiàoshòu",
      "word": "副教授"
    },
    {
      "word": "副文化"
    },
    {
      "word": "副曲"
    },
    {
      "word": "副會長"
    },
    {
      "word": "副会长"
    },
    {
      "roman": "fùběn",
      "word": "副本"
    },
    {
      "word": "副末"
    },
    {
      "word": "副東"
    },
    {
      "word": "副东"
    },
    {
      "roman": "fùyè",
      "word": "副業"
    },
    {
      "roman": "fùyè",
      "word": "副业"
    },
    {
      "word": "副榜"
    },
    {
      "roman": "fùbiāotí",
      "word": "副標題"
    },
    {
      "roman": "fùbiāotí",
      "word": "副标题"
    },
    {
      "roman": "fùgē",
      "word": "副歌"
    },
    {
      "word": "副淨"
    },
    {
      "word": "副净"
    },
    {
      "word": "副理"
    },
    {
      "roman": "fùchǎnpǐn",
      "word": "副產品"
    },
    {
      "roman": "fùchǎnpǐn",
      "word": "副产品"
    },
    {
      "roman": "fùjiǎzhuàngxiàn",
      "word": "副甲狀腺"
    },
    {
      "roman": "fùjiǎzhuàngxiàn",
      "word": "副甲状腺"
    },
    {
      "roman": "fùshěngjí",
      "word": "副省級"
    },
    {
      "roman": "fùshěngjí",
      "word": "副省级"
    },
    {
      "word": "副睪丸"
    },
    {
      "word": "副睾丸"
    },
    {
      "roman": "fùchéngshì",
      "word": "副程式"
    },
    {
      "word": "副笄"
    },
    {
      "word": "副經理"
    },
    {
      "word": "副经理"
    },
    {
      "word": "副線"
    },
    {
      "word": "副线"
    },
    {
      "roman": "fùzǒnglǐ",
      "word": "副總理"
    },
    {
      "roman": "fùzǒnglǐ",
      "word": "副总理"
    },
    {
      "roman": "fùzǒngtǒng",
      "word": "副總統"
    },
    {
      "roman": "fùzǒngtǒng",
      "word": "副总统"
    },
    {
      "roman": "fùzǒngcái",
      "word": "副總裁"
    },
    {
      "roman": "fùzǒngcái",
      "word": "副总裁"
    },
    {
      "roman": "fùshǔ",
      "word": "副署"
    },
    {
      "roman": "fùyì",
      "word": "副翼"
    },
    {
      "roman": "fùzhí",
      "word": "副職"
    },
    {
      "roman": "fùzhí",
      "word": "副职"
    },
    {
      "word": "副能"
    },
    {
      "word": "副虹"
    },
    {
      "word": "副角"
    },
    {
      "roman": "fùcí",
      "word": "副詞"
    },
    {
      "roman": "fùcí",
      "word": "副词"
    },
    {
      "word": "副語言"
    },
    {
      "word": "副语言"
    },
    {
      "word": "副議長"
    },
    {
      "word": "副议长"
    },
    {
      "word": "副貢"
    },
    {
      "word": "副贡"
    },
    {
      "word": "副貳"
    },
    {
      "word": "副贰"
    },
    {
      "word": "副車"
    },
    {
      "word": "副车"
    },
    {
      "word": "副靖"
    },
    {
      "word": "副領事"
    },
    {
      "word": "副领事"
    },
    {
      "roman": "fùtí",
      "word": "副題"
    },
    {
      "roman": "fùtí",
      "word": "副题"
    },
    {
      "roman": "fùshí",
      "word": "副食"
    },
    {
      "word": "副食物"
    },
    {
      "roman": "fùbíqiāngyán",
      "word": "副鼻腔炎"
    },
    {
      "word": "力不副心"
    },
    {
      "roman": "míngbùfùshí",
      "word": "名不副實"
    },
    {
      "roman": "míngbùfùshí",
      "word": "名不副实"
    },
    {
      "roman": "míngfùqíshí",
      "word": "名副其實"
    },
    {
      "roman": "míngfùqíshí",
      "word": "名副其实"
    },
    {
      "word": "名實不副"
    },
    {
      "word": "名实不副"
    },
    {
      "word": "名實俱副"
    },
    {
      "word": "名实俱副"
    },
    {
      "roman": "míngshíxiāngfù",
      "word": "名實相副"
    },
    {
      "roman": "míngshíxiāngfù",
      "word": "名实相副"
    },
    {
      "word": "名高難副"
    },
    {
      "word": "名高难副"
    },
    {
      "roman": "chèpì",
      "word": "坼副"
    },
    {
      "roman": "dàfù",
      "word": "大副"
    },
    {
      "word": "家庭副業"
    },
    {
      "word": "家庭副业"
    },
    {
      "word": "對副"
    },
    {
      "word": "对副"
    },
    {
      "word": "成副兒"
    },
    {
      "word": "成副儿"
    },
    {
      "word": "盛名難副"
    },
    {
      "word": "盛名难副"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "副",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "byproduct",
          "roman": "fùchǎnwù",
          "text": "副產物/副产物",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "side effect",
          "roman": "fùzuòyòng",
          "text": "副作用",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Zhang Liang and his hire were lying in wait in the dunes of Bolang to attack the Emperor of Qin who was on his eastward tour. However, they hit his auxiliary carriage by mistake.",
          "ref": "秦皇帝東游,良與客狙擊秦皇帝博浪沙中,誤中副車。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "秦皇帝东游,良与客狙击秦皇帝博浪沙中,误中副车。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nQín Huángdì dōng yóu, Liáng yǔ kè jūjī Qín Huángdì Bólàng shā zhōng, wù zhòng fù chē. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "secondary; auxiliary"
      ],
      "links": [
        [
          "secondary",
          "secondary"
        ],
        [
          "auxiliary",
          "auxiliary"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "duplicate; copy",
          "roman": "fùběn",
          "text": "副本",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I will induct them into the monumentous archives of the state while the copies circulate in our capital. By this, I await the future generations of wisdom and virtue.",
          "ref": "藏之名山,副在京師,俟後世聖人君子。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "藏之名山,副在京师,俟后世圣人君子。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nCáng zhī míngshān, fù zài Jīngshī, sì hòushì shèngrén jūnzǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "duplicate"
      ],
      "links": [
        [
          "duplicate",
          "duplicate"
        ]
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "fùcí, “adverb”",
          "word": "副詞"
        },
        {
          "extra": "fùcí, “adverb”",
          "word": "副词"
        }
      ],
      "categories": [
        "Chinese short forms",
        "zh:Grammar"
      ],
      "glosses": [
        "Short for 副詞/副词 (fùcí, “adverb”)."
      ],
      "links": [
        [
          "grammar",
          "grammar"
        ],
        [
          "副詞",
          "副詞#Chinese"
        ],
        [
          "副词",
          "副词#Chinese"
        ],
        [
          "adverb",
          "adverb"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(grammar) Short for 副詞/副词 (fùcí, “adverb”)."
      ],
      "tags": [
        "abbreviation",
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "grammar",
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "a pair of gloves",
          "roman": "yī fù shǒutào",
          "text": "一副手套",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "a face (roughly, \"a set of looks\") with \"villain\" written all over it",
          "roman": "yī fù xiǎorén zuǐliǎn",
          "text": "一副小人嘴臉/一副小人嘴脸",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Classifier for pairs, sets of things, medical prescriptions, facial expressions, etc.."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "assistant",
          "roman": "fùshǒu",
          "text": "副手",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistant; deputy"
      ],
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "deputy",
          "deputy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples",
        "zh:Nautical"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "first mate",
          "roman": "dàfù",
          "text": "大副",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "assistant; deputy",
        "mate (an officer of the ship)"
      ],
      "links": [
        [
          "assistant",
          "assistant"
        ],
        [
          "deputy",
          "deputy"
        ],
        [
          "nautical",
          "nautical"
        ],
        [
          "mate",
          "mate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "assistant; deputy",
        "(nautical) mate (an officer of the ship)"
      ],
      "topics": [
        "nautical",
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "sub-provincial level",
          "roman": "fùxǐngjí",
          "text": "副省級/副省级",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "vice-president",
          "roman": "fùzǒngtǒng",
          "text": "副總統/副总统",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sub-; vice- (subsidiary, secondary)"
      ],
      "links": [
        [
          "sub-",
          "sub-"
        ],
        [
          "vice-",
          "vice-"
        ],
        [
          "subsidiary",
          "subsidiary#English"
        ],
        [
          "secondary",
          "secondary#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese literary terms",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "in name only; the name/reputation fails to match the reality",
          "roman": "míngbùfùshí",
          "text": "名不副實/名不副实",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "If ornamentation and substance are paired, then it is li.",
          "ref": "華實副則禮。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "华实副则礼。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: Yang Xiong, Fa Yan (Exemplary Sayings), 9 CE, translated based on Jeffrey S. Bullock's version\nHuá shí fù zé lǐ. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to match; to agree; to be concordant; to be congruent"
      ],
      "links": [
        [
          "match",
          "match"
        ],
        [
          "agree",
          "agree"
        ],
        [
          "concordant",
          "concordant"
        ],
        [
          "congruent",
          "congruent"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) to match; to agree; to be concordant; to be congruent"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[A]nd his wife, in her head-dress and embroidered robe, stood in her room.",
          "ref": "夫人副褘立于房中。 [Classical Chinese, trad.]",
          "text": "夫人副袆立于房中。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Book of Rites, c. 4ᵗʰ – 2ⁿᵈ century BCE, translated based on James Legge's version\nFūrén fù yī lì yú fáng zhōng. [Pinyin]",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "name of an ornamental headdress"
      ],
      "links": [
        [
          "ornamental",
          "ornamental#English"
        ],
        [
          "headdress",
          "headdress#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) name of an ornamental headdress"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄈㄨˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "zh-pron": "hó"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "POJ"
      ],
      "zh-pron": "hù"
    },
    {
      "tags": [
        "Peng'im",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fù"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "fuh"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "фу"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "fu³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "fu³"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Phak-fa-su",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu"
    },
    {
      "tags": [
        "Hagfa-Pinyim",
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sixian"
      ],
      "zh-pron": "fu⁴"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵⁵/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Meinong",
        "Miaoli",
        "Sinological-IPA",
        "Sixian"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Foochow-Romanized",
        "Fuzhou"
      ],
      "zh-pron": "hó"
    },
    {
      "ipa": "/hou²¹³/",
      "tags": [
        "Fuzhou",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Tai-lo"
      ],
      "zh-pron": "hù"
    },
    {
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh-pron": "hux"
    },
    {
      "ipa": "/hu¹¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Taipei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hu⁴¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Jinjiang",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹/",
      "tags": [
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "POJ",
        "Teochew"
      ],
      "zh-pron": "hù"
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹³/",
      "tags": [
        "Sinological-IPA",
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phjuwH"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰək-s/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³³/"
    },
    {
      "ipa": "/fu³⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/fu⁵⁵/"
    },
    {
      "ipa": "/hou²¹³/"
    },
    {
      "ipa": "/hu¹¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hu⁴¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹/"
    },
    {
      "ipa": "/hu²¹³/"
    },
    {
      "other": "/*pʰək-s/"
    },
    {
      "other": "/*pʰɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "副"
}

{
  "categories": [
    "Chinese Han characters",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Chinese verbs",
    "Elementary Mandarin",
    "Middle Chinese lemmas",
    "Old Chinese lemmas"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "hanzi"
      },
      "expansion": "副",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "character",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "^† to split open",
        "to split open"
      ],
      "links": [
        [
          "split",
          "split"
        ],
        [
          "open",
          "open"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "^† to split open"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄆㄧˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "pik¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "pʻi⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pì"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "pih"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "пи"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "pi"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "pīk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "pik⁷"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "pig¹"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪk̚⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phjuwk"
    },
    {
      "tags": [
        "Middle-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "phik"
    },
    {
      "tags": [
        "Baxter-Sagart",
        "Old-Chinese"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰrək/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰɯɡs/"
    },
    {
      "tags": [
        "Old-Chinese",
        "Zhengzhang"
      ],
      "zh-pron": "/*pʰrɯɡ/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰi⁵¹/"
    },
    {
      "ipa": "/pʰɪk̚⁵/"
    },
    {
      "other": "/*pʰrək/"
    },
    {
      "other": "/*pʰɯɡs/"
    },
    {
      "other": "/*pʰrɯɡ/"
    }
  ],
  "word": "副"
}
{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "副"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "副",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.