See 且 in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for 且 meaning in Chinese (20.6kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "不苟且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且住" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且則" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且则" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiěfú", "word": "且夫" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且如" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiěmàn", "word": "且慢" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且戰且走" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且战且走" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且是" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且末" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiěgēqiěwǔ", "word": "且歌且舞" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且自" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且行且談" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且行且谈" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且要" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且見" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且见" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiěshuō", "word": "且說" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "qiěshuō", "word": "且说" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "且道" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bìngqiě", "word": "並且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "bìngqiě", "word": "并且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "yīnxúngǒuqiě", "word": "因循苟且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gūqiě", "word": "姑且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shàngqiě", "word": "尚且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "déguòqiěguò", "word": "得過且過" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "déguòqiěguò", "word": "得过且过" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "jíqiě", "word": "急且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "抑且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gùqiě", "word": "故且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "敢且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "方且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zànqiě", "word": "暫且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "zànqiě", "word": "暂且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暫且擱下" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "暂且搁下" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "更且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quánqiě", "word": "權且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "quánqiě", "word": "权且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "死且不朽" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuàngqiě", "word": "況且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "kuàngqiě", "word": "况且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "shènqiě", "word": "甚且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "窮且益堅" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "穷且益坚" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "érqiě", "word": "而且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "liáoqiě", "word": "聊且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gǒuqiě", "word": "苟且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "苟且偷安" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "roman": "gǒuqiětōushēng", "word": "苟且偷生" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "苟且唐塞" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "苟且自度" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "載歌且舞" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "载歌且舞" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "this" ], "id": "en-且-zh-character-HreWAkEe", "links": [ [ "this", "this" ] ] }, { "glosses": [ "almost; nearly" ], "id": "en-且-zh-character-O9aWCRFi", "links": [ [ "almost", "almost" ], [ "nearly", "nearly" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Helu, when he is about to die, instructs his son Fuchai: \"Never ever forget Yue.\"", "ref": "闔廬且死,告其子夫差曰:「必毋忘越。」 [Classical Chinese, trad.]", "text": "阖庐且死,告其子夫差曰:「必毋忘越。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nHélú qiě sǐ, gào qí zǐ Fūchaī yuē: “Bì wú wàng Yuè.” [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "be going to; will; shall" ], "id": "en-且-zh-character-Tv8u8owK", "links": [ [ "be", "be" ], [ "going", "going" ], [ "will", "will" ], [ "shall", "shall" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 8 1 12 2 21 1 9 11 22 2 6 5", "kind": "other", "name": "Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(Wu Yun and Bopi) wanted to follow through and strike all the way to Ying. General Sun Wu said, \"Our civilians are exhausted by the war, therefore we must not advance. For now, let us wait (for future opportunities).\" Hence, the armies returned.", "ref": "因欲至郢,將軍孫武曰:「民勞,未可,且待之。」乃歸。 [Classical Chinese, trad.]", "text": "因欲至郢,将军孙武曰:「民劳,未可,且待之。」乃归。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nYīn yù zhì yǐng, jiāngjūn Sūn Wǔ yuē: “Mín láo, wèikě, qiě dài zhī.” Nǎi guī. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "just; for the time being" ], "id": "en-且-zh-character-Ufdii0yG", "links": [ [ "just", "just" ], [ "for the time being", "for the time being" ] ] }, { "glosses": [ "even (used for emphasis, often with a hypothetical extreme scenario)" ], "id": "en-且-zh-character-8sFKniyY", "links": [ [ "even", "even" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mandarin Chinese", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "0 8 1 12 2 21 1 9 11 22 2 6 5", "kind": "other", "name": "Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 5 1 6 2 10 1 0 3 15 2 8 8 9 2 17 10 1", "kind": "other", "name": "Eastern Min particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This water is so hot; [it] need to be left alone to cool down for a long time.", "ref": "這水太燙,且得晾會兒呢。 [dialectal Mandarin, trad.]", "text": "这水太烫,且得晾会儿呢。 [dialectal Mandarin, simp.]\nZhè shuǐ tài tàng, qiě děi liàng huǐr ne. [Pinyin]", "type": "example" }, { "english": "There's still a lot of work to do .", "ref": "這活兒且幹不完呢。 [dialectal Mandarin, trad.]", "text": "这活儿且干不完呢。 [dialectal Mandarin, simp.]\nZhèi huór qiě gàn bu wán ne. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "for a long time" ], "id": "en-且-zh-character-sbu~-kMM", "links": [ [ "long", "long" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal Mandarin) for a long time" ], "tags": [ "Mandarin", "dialectal" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "and; but also", "roman": "érqiě", "text": "而且", "type": "example" }, { "english": "His speech was short and to the point.", "ref": "他的演講簡短且切中要害。 [MSC, trad.]", "text": "他的演讲简短且切中要害。 [MSC, simp.]\nTā de yǎnjiǎng jiǎnduǎn qiě qièzhòng yàohài. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "and; also (for juxtaposition)" ], "id": "en-且-zh-character-zyVyabDZ", "links": [ [ "and", "and" ], [ "also", "also" ] ] }, { "glosses": [ "both ... and ..." ], "id": "en-且-zh-character-UHebDjD3", "links": [ [ "both", "both" ], [ "and", "and" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 8 1 12 2 21 1 9 11 22 2 6 5", "kind": "other", "name": "Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "or (to list alternatives)" ], "id": "en-且-zh-character-1xFXCG~D", "links": [ [ "or", "or" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 7 1 9 1 6 1 0 8 17 1 6 6 8 2 13 7 1 6", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 8 1 12 2 21 1 9 11 22 2 6 5", "kind": "other", "name": "Chinese pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 5 1 6 2 10 1 0 3 15 2 8 8 9 2 17 10 1", "kind": "other", "name": "Eastern Min particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 9 2 10 3 17 2 2 5 25 3 6 14", "kind": "other", "name": "Eastern Min pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Furthermore, King Goujian's conduct has always been one of endurance during extreme hardship; if you fail to neutralize him at this moment, you will regret it later.", "ref": "且句踐為人能辛苦,今不滅,後必悔之。 [Classical Chinese, trad.]", "text": "且句践为人能辛苦,今不灭,后必悔之。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nQiě Gōujiàn weírén néng xīnkǔ, jīn bù miè, hòu bì huǐ zhī. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "moreover (to indicate progression)" ], "id": "en-且-zh-character-9ppX5Ljh", "links": [ [ "moreover", "moreover" ] ] }, { "glosses": [ "if; assuming (to indicate hypotheticality)" ], "id": "en-且-zh-character-spkdw7GU", "links": [ [ "if", "if" ], [ "assuming", "assuming" ] ] }, { "glosses": [ "sentence-initial or sentence-medial modal particle" ], "id": "en-且-zh-character-fTocnuvK", "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ], [ "initial", "initial#English" ], [ "medial", "medial#English" ], [ "modal", "modal#English" ], [ "particle", "particle#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese surnames", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a surname" ], "id": "en-且-zh-character-v2O7m9sM", "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qie³" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ce²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "cie²" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "chhiá" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "qia³" }, { "tags": [], "zh-pron": "chiā" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhiáⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhiá" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "cian²" }, { "tags": [], "zh-pron": "⁵chia; ⁵chi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ciě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyě" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "це" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ce" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ce²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ché" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tse²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cé²" }, { "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "cie²" }, { "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhiá" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "qia`" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "qia³" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯a³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰia³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chiā" }, { "ipa": "/t͡sʰia³³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshiánn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "chviar" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshiá" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "chiar" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tshiáⁿ" }, { "ipa": "/t͡ɕʰĩã⁵²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁵chia; ⁵chi" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "chia^去; chi^去" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "²qia; ²qi" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰia³⁴/" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰi³⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tshjaeX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[tsʰ]Aʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*sʰjaːʔ/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯a³¹/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia³¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰia³³/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵³/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia⁵³/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰĩã⁵²/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia³⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi³⁴/" }, { "other": "[tsʰ]" }, { "other": "/*sʰjaːʔ/" } ], "word": "且" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "且月" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "roman": "Jūmò", "word": "且末" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "且蘭" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "且兰" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "狂且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "猼且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "鉗且" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "钳且" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "zǔ, “chopping board”", "word": "俎" } ], "glosses": [ "Alternative form of 俎 (zǔ, “chopping board”)" ], "id": "en-且-zh-character-yMy-RDh5", "links": [ [ "俎", "俎#Chinese" ], [ "chopping", "chopping" ], [ "board", "board" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] }, { "glosses": [ "many; numerous; flourishing" ], "id": "en-且-zh-character-XnS-ICNU", "links": [ [ "many", "many" ], [ "numerous", "numerous" ], [ "flourishing", "flourishing" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 5 1 6 2 10 1 0 3 15 2 8 8 9 2 17 10 1", "kind": "other", "name": "Eastern Min particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sixth month in the lunar calendar" ], "id": "en-且-zh-character-TFQIZPSD", "links": [ [ "sixth", "sixth" ], [ "month", "month" ], [ "lunar", "lunar" ], [ "calendar", "calendar" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "0 4 1 6 1 11 1 0 6 11 1 19 3 4 1 8 23 1", "kind": "other", "name": "Chinese particles", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "sentence-final modal particle" ], "id": "en-且-zh-character-vne6xeyJ", "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ], [ "final", "final#English" ], [ "modal", "modal#English" ], [ "particle", "particle#English" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "steed", "word": "駔" }, { "extra": "steed", "word": "驵" } ], "glosses": [ "Alternative form of 駔/驵 (“steed”)" ], "id": "en-且-zh-character-tlz5DTZE", "links": [ [ "駔", "駔#Chinese" ], [ "驵", "驵#Chinese" ], [ "steed", "steed" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ju¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zeoi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi²" }, { "tags": [], "zh-pron": "cṳ̆" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chu" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chir" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zu¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chéui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzoey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zêu¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cêu²" }, { "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "cṳ̆" }, { "ipa": "/t͡sy⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zw" }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsir" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tsu" }, { "ipa": "/t͡su³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsjo" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*tsa/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ʔsa/" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sy⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³/" }, { "ipa": "/t͡su³³/" }, { "other": "/*tsa/" }, { "other": "/*ʔsa/" } ], "word": "且" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "cú, “to go to”", "word": "徂" } ], "glosses": [ "Alternative form of 徂 (cú, “to go to”)" ], "id": "en-且-zh-character-p9E15Sak", "links": [ [ "徂", "徂#Chinese" ], [ "go", "go" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄨˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tswu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cu" }, { "ipa": "/t͡sʰu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰu³⁵/" } ], "word": "且" } { "categories": [], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "Only used in 次且 (“hesitant in walking”)." ], "id": "en-且-zh-character-NIUH0zkF", "links": [ [ "次且", "次且#Chinese" ], [ "hesitant", "hesitant" ], [ "walking", "walking" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ju¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cou⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cêu¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cou⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯²¹/" } ], "word": "且" }
{ "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese adverbs", "Chinese conjunctions", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese particles", "Chinese pronouns", "Chinese proper nouns", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adverbs", "Eastern Min conjunctions", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min particles", "Eastern Min pronouns", "Eastern Min proper nouns", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese lemmas" ], "derived": [ { "word": "不苟且" }, { "word": "且住" }, { "word": "且則" }, { "word": "且则" }, { "roman": "qiěfú", "word": "且夫" }, { "word": "且如" }, { "roman": "qiěmàn", "word": "且慢" }, { "word": "且戰且走" }, { "word": "且战且走" }, { "word": "且是" }, { "word": "且末" }, { "roman": "qiěgēqiěwǔ", "word": "且歌且舞" }, { "word": "且自" }, { "word": "且行且談" }, { "word": "且行且谈" }, { "word": "且要" }, { "word": "且見" }, { "word": "且见" }, { "roman": "qiěshuō", "word": "且說" }, { "roman": "qiěshuō", "word": "且说" }, { "word": "且道" }, { "roman": "bìngqiě", "word": "並且" }, { "roman": "bìngqiě", "word": "并且" }, { "roman": "yīnxúngǒuqiě", "word": "因循苟且" }, { "roman": "gūqiě", "word": "姑且" }, { "roman": "shàngqiě", "word": "尚且" }, { "roman": "déguòqiěguò", "word": "得過且過" }, { "roman": "déguòqiěguò", "word": "得过且过" }, { "roman": "jíqiě", "word": "急且" }, { "word": "抑且" }, { "roman": "gùqiě", "word": "故且" }, { "word": "敢且" }, { "word": "方且" }, { "roman": "zànqiě", "word": "暫且" }, { "roman": "zànqiě", "word": "暂且" }, { "word": "暫且擱下" }, { "word": "暂且搁下" }, { "word": "更且" }, { "roman": "quánqiě", "word": "權且" }, { "roman": "quánqiě", "word": "权且" }, { "word": "死且不朽" }, { "roman": "kuàngqiě", "word": "況且" }, { "roman": "kuàngqiě", "word": "况且" }, { "roman": "shènqiě", "word": "甚且" }, { "word": "窮且益堅" }, { "word": "穷且益坚" }, { "roman": "érqiě", "word": "而且" }, { "roman": "liáoqiě", "word": "聊且" }, { "roman": "gǒuqiě", "word": "苟且" }, { "word": "苟且偷安" }, { "roman": "gǒuqiětōushēng", "word": "苟且偷生" }, { "word": "苟且唐塞" }, { "word": "苟且自度" }, { "word": "載歌且舞" }, { "word": "载歌且舞" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "this" ], "links": [ [ "this", "this" ] ] }, { "glosses": [ "almost; nearly" ], "links": [ [ "almost", "almost" ], [ "nearly", "nearly" ] ] }, { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Helu, when he is about to die, instructs his son Fuchai: \"Never ever forget Yue.\"", "ref": "闔廬且死,告其子夫差曰:「必毋忘越。」 [Classical Chinese, trad.]", "text": "阖庐且死,告其子夫差曰:「必毋忘越。」 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nHélú qiě sǐ, gào qí zǐ Fūchaī yuē: “Bì wú wàng Yuè.” [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "be going to; will; shall" ], "links": [ [ "be", "be" ], [ "going", "going" ], [ "will", "will" ], [ "shall", "shall" ] ] }, { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "(Wu Yun and Bopi) wanted to follow through and strike all the way to Ying. General Sun Wu said, \"Our civilians are exhausted by the war, therefore we must not advance. For now, let us wait (for future opportunities).\" Hence, the armies returned.", "ref": "因欲至郢,將軍孫武曰:「民勞,未可,且待之。」乃歸。 [Classical Chinese, trad.]", "text": "因欲至郢,将军孙武曰:「民劳,未可,且待之。」乃归。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nYīn yù zhì yǐng, jiāngjūn Sūn Wǔ yuē: “Mín láo, wèikě, qiě dài zhī.” Nǎi guī. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "just; for the time being" ], "links": [ [ "just", "just" ], [ "for the time being", "for the time being" ] ] }, { "glosses": [ "even (used for emphasis, often with a hypothetical extreme scenario)" ], "links": [ [ "even", "even" ] ] }, { "categories": [ "Mandarin Chinese", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This water is so hot; [it] need to be left alone to cool down for a long time.", "ref": "這水太燙,且得晾會兒呢。 [dialectal Mandarin, trad.]", "text": "这水太烫,且得晾会儿呢。 [dialectal Mandarin, simp.]\nZhè shuǐ tài tàng, qiě děi liàng huǐr ne. [Pinyin]", "type": "example" }, { "english": "There's still a lot of work to do .", "ref": "這活兒且幹不完呢。 [dialectal Mandarin, trad.]", "text": "这活儿且干不完呢。 [dialectal Mandarin, simp.]\nZhèi huór qiě gàn bu wán ne. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "for a long time" ], "links": [ [ "long", "long" ], [ "time", "time" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal Mandarin) for a long time" ], "tags": [ "Mandarin", "dialectal" ] }, { "categories": [ "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "and; but also", "roman": "érqiě", "text": "而且", "type": "example" }, { "english": "His speech was short and to the point.", "ref": "他的演講簡短且切中要害。 [MSC, trad.]", "text": "他的演讲简短且切中要害。 [MSC, simp.]\nTā de yǎnjiǎng jiǎnduǎn qiě qièzhòng yàohài. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "and; also (for juxtaposition)" ], "links": [ [ "and", "and" ], [ "also", "also" ] ] }, { "glosses": [ "both ... and ..." ], "links": [ [ "both", "both" ], [ "and", "and" ] ] }, { "glosses": [ "or (to list alternatives)" ], "links": [ [ "or", "or" ] ] }, { "categories": [ "Literary Chinese terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Furthermore, King Goujian's conduct has always been one of endurance during extreme hardship; if you fail to neutralize him at this moment, you will regret it later.", "ref": "且句踐為人能辛苦,今不滅,後必悔之。 [Classical Chinese, trad.]", "text": "且句践为人能辛苦,今不灭,后必悔之。 [Classical Chinese, simp.]\nFrom: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE\nQiě Gōujiàn weírén néng xīnkǔ, jīn bù miè, hòu bì huǐ zhī. [Pinyin]", "type": "example" } ], "glosses": [ "moreover (to indicate progression)" ], "links": [ [ "moreover", "moreover" ] ] }, { "glosses": [ "if; assuming (to indicate hypotheticality)" ], "links": [ [ "if", "if" ], [ "assuming", "assuming" ] ] }, { "glosses": [ "sentence-initial or sentence-medial modal particle" ], "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ], [ "initial", "initial#English" ], [ "medial", "medial#English" ], [ "modal", "modal#English" ], [ "particle", "particle#English" ] ] }, { "categories": [ "Chinese surnames" ], "glosses": [ "a surname" ], "links": [ [ "surname", "surname" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "qie³" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄑㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangzhou", "Hong-Kong", "Jyutping" ], "zh-pron": "ce²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Taishan", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "cie²" }, { "tags": [ "Hakka", "PFS", "Sixian" ], "zh-pron": "chhiá" }, { "tags": [ "Guangdong", "Hakka", "Meixian" ], "zh-pron": "qia³" }, { "tags": [], "zh-pron": "chiā" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhiáⁿ" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chhiá" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "cian²" }, { "tags": [], "zh-pron": "⁵chia; ⁵chi" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "qiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "ciě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻieh³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chyě" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chiee" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "це" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ce" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ce²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "ché" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tse²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cé²" }, { "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Taicheng", "Taishanese", "Wiktionary-specific" ], "zh-pron": "cie²" }, { "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA", "Taicheng", "Taishanese" ] }, { "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Phak-fa-su", "Sixian" ], "zh-pron": "chhiá" }, { "tags": [ "Hakka", "Hakka-Romanization-System", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "qia`" }, { "tags": [ "Hagfa-Pinyim", "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sixian" ], "zh-pron": "qia³" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯a³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meinong", "Miaoli", "Sinological-IPA", "Sixian" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰia³¹/", "tags": [ "Hakka", "Meixian", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "chiā" }, { "ipa": "/t͡sʰia³³/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshiánn" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "chviar" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵⁵⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Jinjiang", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Taipei", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁴¹/", "tags": [ "Hokkien", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tshiá" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "chiar" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia⁵³/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen", "Zhangzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tshiáⁿ" }, { "ipa": "/t͡ɕʰĩã⁵²/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "⁵chia; ⁵chi" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "chia^去; chi^去" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "²qia; ²qi" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰia³⁴/" }, { "tags": [ "Wu" ], "zh-pron": "/t͡ɕʰi³⁴/" }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tshjaeX" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*[tsʰ]Aʔ/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*sʰjaːʔ/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯ɛ²¹⁴/" }, { "ipa": "/t͡sʰɛː³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰiɛ⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi̯a³¹/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia³¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰia³³/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵⁵⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁵³/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰiã⁴¹/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia⁵³/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰĩã⁵²/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰia³⁴/" }, { "ipa": "/t͡ɕʰi³⁴/" }, { "other": "[tsʰ]" }, { "other": "/*sʰjaːʔ/" } ], "word": "且" } { "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese particles", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Eastern Min adjectives", "Eastern Min lemmas", "Eastern Min nouns", "Eastern Min particles", "Middle Chinese lemmas", "Old Chinese lemmas" ], "derived": [ { "word": "且月" }, { "roman": "Jūmò", "word": "且末" }, { "word": "且蘭" }, { "word": "且兰" }, { "word": "狂且" }, { "word": "猼且" }, { "word": "鉗且" }, { "word": "钳且" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "zǔ, “chopping board”", "word": "俎" } ], "glosses": [ "Alternative form of 俎 (zǔ, “chopping board”)" ], "links": [ [ "俎", "俎#Chinese" ], [ "chopping", "chopping" ], [ "board", "board" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] }, { "glosses": [ "many; numerous; flourishing" ], "links": [ [ "many", "many" ], [ "numerous", "numerous" ], [ "flourishing", "flourishing" ] ] }, { "glosses": [ "sixth month in the lunar calendar" ], "links": [ [ "sixth", "sixth" ], [ "month", "month" ], [ "lunar", "lunar" ], [ "calendar", "calendar" ] ] }, { "glosses": [ "sentence-final modal particle" ], "links": [ [ "sentence", "sentence#English" ], [ "final", "final#English" ], [ "modal", "modal#English" ], [ "particle", "particle#English" ] ] }, { "alt_of": [ { "extra": "steed", "word": "駔" }, { "extra": "steed", "word": "驵" } ], "glosses": [ "Alternative form of 駔/驵 (“steed”)" ], "links": [ [ "駔", "駔#Chinese" ], [ "驵", "驵#Chinese" ], [ "steed", "steed" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ju¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "zeoi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi²" }, { "tags": [], "zh-pron": "cṳ̆" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chu" }, { "tags": [ "Hokkien", "POJ" ], "zh-pron": "chir" }, { "tags": [ "Peng'im", "Teochew" ], "zh-pron": "zu¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "jēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chéui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "dzoey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoey²" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "zêu¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cêu²" }, { "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Foochow-Romanized", "Fuzhou" ], "zh-pron": "cṳ̆" }, { "ipa": "/t͡sy⁵⁵/", "tags": [ "Fuzhou", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsu" }, { "tags": [ "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh-pron": "zw" }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴/", "tags": [ "Hokkien", "Xiamen" ] }, { "tags": [ "Hokkien", "Tai-lo" ], "zh-pron": "tsir" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³/", "tags": [ "Hokkien", "Quanzhou" ] }, { "tags": [ "POJ", "Teochew" ], "zh-pron": "tsu" }, { "ipa": "/t͡su³³/", "tags": [ "Sinological-IPA", "Teochew" ] }, { "tags": [ "Middle-Chinese" ], "zh-pron": "tsjo" }, { "tags": [ "Baxter-Sagart", "Old-Chinese" ], "zh-pron": "/*tsa/" }, { "tags": [ "Old-Chinese", "Zhengzhang" ], "zh-pron": "/*ʔsa/" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯³⁵/" }, { "ipa": "/t͡sy⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡su⁴⁴/" }, { "ipa": "/t͡sɯ³³/" }, { "ipa": "/t͡su³³/" }, { "other": "/*tsa/" }, { "other": "/*ʔsa/" } ], "word": "且" } { "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "cú, “to go to”", "word": "徂" } ], "glosses": [ "Alternative form of 徂 (cú, “to go to”)" ], "links": [ [ "徂", "徂#Chinese" ], [ "go", "go" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "cu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄘㄨˊ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "cú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "cú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "tsʻu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "tsú" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "tswu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цу" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "cu" }, { "ipa": "/t͡sʰu³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰu³⁵/" } ], "word": "且" } { "categories": [ "Chinese Han characters", "Chinese adjectives", "Chinese lemmas", "Chinese terms with IPA pronunciation" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "hanzi" }, "expansion": "且", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "character", "senses": [ { "glosses": [ "Only used in 次且 (“hesitant in walking”)." ], "links": [ [ "次且", "次且#Chinese" ], [ "hesitant", "hesitant" ], [ "walking", "walking" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "ju¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄐㄩ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "ceoi¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "cou⁴" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "jū" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "jyu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chü¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "jyū" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "jiu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "цзюй" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "czjuj" }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chēui" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "chòuh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsoey¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsou⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cêu¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cou⁴" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯⁵⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡sʰou̯²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/t͡ɕy⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰɵy̯⁵⁵/" }, { "ipa": "/t͡sʰou̯²¹/" } ], "word": "且" } { "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "soft-redirect", "redirects": [ "祖" ], "word": "且" }
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Shanghai):'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Wugniu)'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Northern)'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Southern Min'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Eastern Min (BUC)'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "且" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "且", "trace": "" } { "called_from": "XYZunsorted", "msg": "且/Chinese/soft-redirect: missing \"senses\" in data (must have at least one sense, add empty sense with \"no-gloss\" tag if none otherwise available): {\"lang\": \"Chinese\", \"lang_code\": \"zh\", \"pos\": \"soft-redirect\", \"redirects\": [\"\\u7956\"], \"word\": \"\\u4e14\"}", "path": [], "section": "Chinese", "subsection": "soft-redirect", "title": "且", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Chinese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.