See tribulation on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*terh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tribulation" }, "expansion": "Middle English tribulation", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tribulacion" }, "expansion": "Old French tribulacion", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "tribulatio", "4": "trībulātiō", "5": "distress, trouble, tribulation, affliction" }, "expansion": "Late Latin trībulātiō (“distress, trouble, tribulation, affliction”)", "name": "derived" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tribulare", "4": "tribulāre", "5": "to press, probably also thresh out grain" }, "expansion": "Latin tribulāre (“to press, probably also thresh out grain”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tribulation, from Old French tribulacion, from Late Latin trībulātiō (“distress, trouble, tribulation, affliction”), from Latin tribulāre (“to press, probably also thresh out grain”), from trībulum (“a sledge consisting of a wooden block studded with sharp pieces of flint or with iron teeth, used for threshing grain”), from terēre (“to rub”); see trite.", "forms": [ { "form": "tribulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "tribulation (countable and uncountable, plural tribulations)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "tri‧bu‧la‧tion" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Scottish Gaelic translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Cape Tribulation" }, { "word": "trials and tribulations" }, { "word": "tribulate" } ], "examples": [ { "ref": "1534, Thomas More, chapter VI, in A Dialoge of Comfort against Tribulacion, Made by Syr Thomas More Knyght, and Set Foorth by the Name of an Hūgariē, not before this Time Imprinted. B.L., London: In aedibus Richardi Totteli, published 1553, OCLC 503798044; republished as “It Sufficeth not that a Man Have a Desire to be Comforted by God only by the Taking Away of the Tribulation”, in A Dialogue of Comfort against Tribulation, Made by the Right Virtuous, Wise and Learned Man, Sir Thomas More, sometime Lord Chancellor of England, which He Wrote in the Town of London, A.D. 1534, and entitled thus: A Dialogue of Comfort against Tribulation, made by an Hungarian in Latin, and Translated out of Latin into French, and out of French into English now Newly Set Forth with Many Places Restored and Corrected. Now Newly Set Forth, with Many Places Restored and Corrected by Conference of Sundry Copies. (English Catholic Library; 3), London: Charles Dolman, 61, New Bond Street, 1847, OCLC 499142813, page 23", "text": "What wit have we (poor fools) to wit what will serve us, when the blessed Apostle himself in his sore tribulation, praying thrice unto God to take it away from him, was answered again by God in a manner that he was but a fool in asking that request, but that the help of God's grace in that tribulation to strengthen him was far better for him, than to take that tribulation from him?" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 12:12:", "text": "Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer", "type": "quote" }, { "ref": "1820, [Walter Scott], chapter XIII, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 276:", "text": "And mark me, brother! not in the proudest days of the mitred Abbey, was a Superior ever chosen, whom his office shall so much honour, as he shall be honoured, who now takes it upon him in these days of tribulation.", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Herman Melville, chapter XI, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers; London, John Murray, OCLC 4988695; republished as “Doctor Long Ghost a Wag—One of His Capers”, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas, 6th edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers 329 & 331 Pearl Street, Franklin Square, 1852, OCLC 22323804, page 62", "text": "Baltimore's tribulations were indeed sore; there was no peace for him day nor night." }, { "ref": "1944 June 27, Herbert Hoover, speech in Chicago, Illinois, to the 23rd Republican National Convention; quoted in Linda Carol Harms Case, Bold Beliefs in Camouflage: A–Z Briefings: A Valuable Resource Highlighting an Extraordinary Collection of Prayers, Military Quotations, Scripture Verses, Bible Stories, Hymns, and Testimonies, Relevant to Core Values and Keywords Used by Chaplains, Leaders, Veterans, and Other Members of the American Armed Forces, Victoria, B.C.; Neche, N.D.: FriesenPress, January 2013, ISBN 978-1-77097-632-0, page 203", "text": "Older men declare war. But it is the youth that must fight and die. It is youth who must inherit the tribulation, the sorrow and the triumphs that are the aftermath of war." }, { "ref": "2009 September 24, Richard Corliss, “Kristina: A new musical from the ABBA guys”, in Time, archived from the original on 2016-03-08:", "text": "Essentially stoic, passive characters, Kristina and the others triumph by surviving — by outliving their plagues and tribulations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any adversity; a trying period or event." ], "id": "en-tribulation-en-noun-i7qR9Khg", "links": [ [ "adversity", "adversity" ], [ "try", "try" ], [ "period", "period" ], [ "event", "event" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "miḥna", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "مِحْنَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neštastie", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "нещастие" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stradanie", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "страдание" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "beproeving" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "adversity", "word": "koitos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulation" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulación" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "č̣iri", "sense": "adversity", "word": "ჭირი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kummer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trübsal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühsal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Drangsal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bedrängnis" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "aggwiþa", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "aglō", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌰𐌲𐌻𐍉" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thlîpsis", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "θλῖψις" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "sanyarúság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "szorultság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "szorongattatás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "nyomorúság" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "dólás" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "treabhlaid" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "literary", "masculine" ], "word": "amhluadh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine", "literary" ], "word": "fochaidh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "literary", "masculine" ], "word": "ong" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribolazione" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "aerumna" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "adversity", "word": "poautinitini" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "adversity", "word": "whakapāwera" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "motgang" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "prøvelse" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "trengsel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "ucisk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "czas próby" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "nieszczęście" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulação" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bédstvije", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "бе́дствие" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bedá", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "беда́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesčástʹje", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "несча́стье" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "góre", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "го́ре" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "trioblaid" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "nevolja" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulacija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "stradanje" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "iskušenje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulación" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "adversity", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bedrövelse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "adversity", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vedermöda" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "çile" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "dert" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "musibet" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "sıkıntı" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌtɹɪbjʊˈleɪ̯ʃən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌtɹɪbjəˈleɪ̯ʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-tribulation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-tribulation.ogg/En-au-tribulation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-tribulation.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "word": "tribulation" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "tribulātiō" }, "expansion": "Learned borrowing from Late Latin tribulātiō", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "tribulō" }, "expansion": "Latin tribulō", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin tribulātiō, from Latin tribulō.", "forms": [ { "form": "tribulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tribulation f (plural tribulations)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "tribulation" ], "id": "en-tribulation-fr-noun--wOkT7kL", "links": [ [ "tribulation", "#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "mésaventure" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tʁi.by.la.sjɔ̃/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tribulation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav.ogg" } ], "word": "tribulation" }
{ "derived": [ { "word": "Cape Tribulation" }, { "word": "trials and tribulations" }, { "word": "tribulate" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*terh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "tribulation" }, "expansion": "Middle English tribulation", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "tribulacion" }, "expansion": "Old French tribulacion", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "tribulatio", "4": "trībulātiō", "5": "distress, trouble, tribulation, affliction" }, "expansion": "Late Latin trībulātiō (“distress, trouble, tribulation, affliction”)", "name": "derived" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "tribulare", "4": "tribulāre", "5": "to press, probably also thresh out grain" }, "expansion": "Latin tribulāre (“to press, probably also thresh out grain”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English tribulation, from Old French tribulacion, from Late Latin trībulātiō (“distress, trouble, tribulation, affliction”), from Latin tribulāre (“to press, probably also thresh out grain”), from trībulum (“a sledge consisting of a wooden block studded with sharp pieces of flint or with iron teeth, used for threshing grain”), from terēre (“to rub”); see trite.", "forms": [ { "form": "tribulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "tribulation (countable and uncountable, plural tribulations)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "tri‧bu‧la‧tion" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₁-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Latin links with redundant target parameters", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪʃən", "Rhymes:English/eɪʃən/4 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Gothic translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations" ], "examples": [ { "ref": "1534, Thomas More, chapter VI, in A Dialoge of Comfort against Tribulacion, Made by Syr Thomas More Knyght, and Set Foorth by the Name of an Hūgariē, not before this Time Imprinted. B.L., London: In aedibus Richardi Totteli, published 1553, OCLC 503798044; republished as “It Sufficeth not that a Man Have a Desire to be Comforted by God only by the Taking Away of the Tribulation”, in A Dialogue of Comfort against Tribulation, Made by the Right Virtuous, Wise and Learned Man, Sir Thomas More, sometime Lord Chancellor of England, which He Wrote in the Town of London, A.D. 1534, and entitled thus: A Dialogue of Comfort against Tribulation, made by an Hungarian in Latin, and Translated out of Latin into French, and out of French into English now Newly Set Forth with Many Places Restored and Corrected. Now Newly Set Forth, with Many Places Restored and Corrected by Conference of Sundry Copies. (English Catholic Library; 3), London: Charles Dolman, 61, New Bond Street, 1847, OCLC 499142813, page 23", "text": "What wit have we (poor fools) to wit what will serve us, when the blessed Apostle himself in his sore tribulation, praying thrice unto God to take it away from him, was answered again by God in a manner that he was but a fool in asking that request, but that the help of God's grace in that tribulation to strengthen him was far better for him, than to take that tribulation from him?" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Romans 12:12:", "text": "Rejoicing in hope; patient in tribulation; continuing instant in prayer", "type": "quote" }, { "ref": "1820, [Walter Scott], chapter XIII, in The Abbot. […], volume I, Edinburgh: […] [James Ballantyne & Co.] for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, […]; and for Archibald Constable and Company, and John Ballantyne, […], →OCLC, page 276:", "text": "And mark me, brother! not in the proudest days of the mitred Abbey, was a Superior ever chosen, whom his office shall so much honour, as he shall be honoured, who now takes it upon him in these days of tribulation.", "type": "quote" }, { "ref": "1847, Herman Melville, chapter XI, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers; London, John Murray, OCLC 4988695; republished as “Doctor Long Ghost a Wag—One of His Capers”, in Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas, 6th edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers, Publishers 329 & 331 Pearl Street, Franklin Square, 1852, OCLC 22323804, page 62", "text": "Baltimore's tribulations were indeed sore; there was no peace for him day nor night." }, { "ref": "1944 June 27, Herbert Hoover, speech in Chicago, Illinois, to the 23rd Republican National Convention; quoted in Linda Carol Harms Case, Bold Beliefs in Camouflage: A–Z Briefings: A Valuable Resource Highlighting an Extraordinary Collection of Prayers, Military Quotations, Scripture Verses, Bible Stories, Hymns, and Testimonies, Relevant to Core Values and Keywords Used by Chaplains, Leaders, Veterans, and Other Members of the American Armed Forces, Victoria, B.C.; Neche, N.D.: FriesenPress, January 2013, ISBN 978-1-77097-632-0, page 203", "text": "Older men declare war. But it is the youth that must fight and die. It is youth who must inherit the tribulation, the sorrow and the triumphs that are the aftermath of war." }, { "ref": "2009 September 24, Richard Corliss, “Kristina: A new musical from the ABBA guys”, in Time, archived from the original on 2016-03-08:", "text": "Essentially stoic, passive characters, Kristina and the others triumph by surviving — by outliving their plagues and tribulations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any adversity; a trying period or event." ], "links": [ [ "adversity", "adversity" ], [ "try", "try" ], [ "period", "period" ], [ "event", "event" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌtɹɪbjʊˈleɪ̯ʃən/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌtɹɪbjəˈleɪ̯ʃən/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "en-au-tribulation.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/En-au-tribulation.ogg/En-au-tribulation.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/En-au-tribulation.ogg" }, { "rhymes": "-eɪʃən" } ], "translations": [ { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "miḥna", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "مِحْنَة" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "neštastie", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "нещастие" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "stradanie", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "страдание" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "beproeving" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "adversity", "word": "koitos" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulation" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulación" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "č̣iri", "sense": "adversity", "word": "ჭირი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kummer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Trübsal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Mühsal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Drangsal" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bedrängnis" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "aggwiþa", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌰𐌲𐌲𐍅𐌹𐌸𐌰" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "aglō", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "𐌰𐌲𐌻𐍉" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "thlîpsis", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "θλῖψις" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "sanyarúság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "szorultság" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "szorongattatás" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "adversity", "word": "nyomorúság" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "dólás" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "treabhlaid" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "literary", "masculine" ], "word": "amhluadh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine", "literary" ], "word": "fochaidh" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "adversity", "tags": [ "literary", "masculine" ], "word": "ong" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribolazione" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "aerumna" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "adversity", "word": "poautinitini" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "adversity", "word": "whakapāwera" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "motgang" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "prøvelse" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "trengsel" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "ucisk" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "adversity", "tags": [ "masculine" ], "word": "czas próby" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "nieszczęście" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulação" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bédstvije", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "бе́дствие" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bedá", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "беда́" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "nesčástʹje", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "несча́стье" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "góre", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "го́ре" }, { "code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "trioblaid" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "nevolja" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulacija" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "stradanje" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "adversity", "tags": [ "neuter" ], "word": "iskušenje" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "adversity", "tags": [ "feminine" ], "word": "tribulación" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "adversity", "tags": [ "common-gender" ], "word": "bedrövelse" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "adversity", "tags": [ "common-gender" ], "word": "vedermöda" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "çile" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "dert" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "musibet" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "adversity", "word": "sıkıntı" } ], "word": "tribulation" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "LL.", "3": "tribulātiō" }, "expansion": "Learned borrowing from Late Latin tribulātiō", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "tribulō" }, "expansion": "Latin tribulō", "name": "der" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Late Latin tribulātiō, from Latin tribulō.", "forms": [ { "form": "tribulations", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tribulation f (plural tribulations)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French 4-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French learned borrowings from Late Latin", "French lemmas", "French nouns", "French terms borrowed from Late Latin", "French terms derived from Late Latin", "French terms derived from Latin", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "tribulation" ], "links": [ [ "tribulation", "#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "mésaventure" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tʁi.by.la.sjɔ̃/" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tribulation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-tribulation.wav.ogg" } ], "word": "tribulation" }
Download raw JSONL data for tribulation meaning in All languages combined (14.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.