See transcend on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "fall short of" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "stop short" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendence" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendency" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendent" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendental" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendentalism" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendentalist" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcendentally" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcending" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "transcension" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "transcenden" }, "expansion": "Middle English transcenden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "transcender" }, "expansion": "Old French transcender", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "transcendere", "4": "", "5": "to climb over, step over, surpass, transcend" }, "expansion": "Latin transcendere (“to climb over, step over, surpass, transcend”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English transcenden, from Old French transcender, from Latin transcendere (“to climb over, step over, surpass, transcend”), from trans (“over”) + scandere (“to climb”); see scan; compare ascend, descend.", "forms": [ { "form": "transcends", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "transcending", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "transcended", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "transcended", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transcend (third-person singular simple present transcends, present participle transcending, simple past and past participle transcended)", "name": "en-verb" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "clear" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "cross the line" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "go too far" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "24 38 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 35 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 35 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 43 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 40", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 41 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 39 37", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 41 35", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "a. 1627 (date written), Francis [Bacon], “Considerations Touching a VVarre vvith Spaine. […]”, in William Rawley, editor, Certaine Miscellany VVorks of the Right Honourable Francis Lo. Verulam, Viscount S. Alban. […], London: […] I. Hauiland for Humphrey Robinson, […], published 1629, →OCLC:", "text": "such personal popes, emperors, or elective kings, as shall transcend their limits", "type": "quote" }, { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Virmire:", "text": "Shepard: What do you want from us? Slaves? Resources?\nMy kind transcends your very understanding. We are each a nation. Independent, free of all weakness. You cannot grasp the nature of our existence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass beyond the limits of something." ], "id": "en-transcend-en-verb-jugVGNyJ", "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "beyond", "beyond" ], [ "limit", "limit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pass beyond the limits of something." ], "synonyms": [ { "_dis1": "95 2 2", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "exceed" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "95 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nadhvǎrljam", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "надхвърлям" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "previšavam", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "превишавам" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "ultrapassar" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcendir" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chāoyuè", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "超越" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "překonat" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "overstijgen" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "ylittää" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcender" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "übersteigen" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "supero" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcender" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perestupátʹ predély", "sense": "to pass beyond the limits of something", "tags": [ "imperfective" ], "word": "переступа́ть преде́лы" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcendirati" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "trascender" }, { "_dis1": "95 2 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "aşmak" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 38 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 35 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 35 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 43 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 43 33", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 52 29", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 44 33", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 40", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 41 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 39 37", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 44 33", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 41 35", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 44 33", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1698, John Dryden, Epitaph on the Monument of a Fair Maiden Lady:", "text": "How much her worth transcended all her kind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To surpass, as in intensity or power; to excel." ], "id": "en-transcend-en-verb-stzZEkec", "links": [ [ "surpass", "surpass" ], [ "intensity", "intensity" ], [ "power", "power" ], [ "excel", "excel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To surpass, as in intensity or power; to excel." ], "synonyms": [ { "_dis1": "12 88 0", "sense": "to surpass something", "word": "better" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 95 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prevǎzhoždam", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "превъзхождам" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "ultrapassar" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "transcendir" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chāoyuè", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "超越" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "ylittää" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prevosxodítʹ", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "tags": [ "imperfective" ], "word": "превосходи́ть" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prevyšátʹ", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "tags": [ "imperfective" ], "word": "превыша́ть" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "prevazići" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "nadići" }, { "_dis1": "2 95 2", "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "shinda" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "24 38 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 35 37", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 35 35", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 38", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 43 35", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 33 40", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 41 38", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 39 37", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 33 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 39", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "24 41 35", "kind": "other", "name": "Terms with Swahili translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "lights in the heavens transcending the region of the clouds", "type": "example" }, { "ref": "1655, James Howell, “To Sir Tho. Haw.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], 3rd edition, volume (please specify the page), London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], →OCLC:", "text": "your Muse soars up to the upper, and transcending that too, takes her fight among the Celestial bodies", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To climb; to mount." ], "id": "en-transcend-en-verb-KrNz~afQ", "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "mount", "mount" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To climb; to mount." ], "synonyms": [ { "_dis1": "4 3 93", "sense": "to climb", "word": "ascend" } ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹæn(t)ˈsɛnd/" }, { "audio": "en-us-transcend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/En-us-transcend.ogg/En-us-transcend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/09/En-us-transcend.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnd" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "overgo" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "surpass" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "dwarf" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "eclipse" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "exceed" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "rare" ], "word": "excel" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "obsolete" ], "word": "forpass" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "go beyond" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "outcompass" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "outstep" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "outstrip" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overpass" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overreach" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overstep" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overstride" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "transgress" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "word": "transcend" }, { "_dis1": "0 0 0", "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "obsolete" ], "word": "trespass" } ], "word": "transcend" }
{ "antonyms": [ { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "fall short of" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "stop short" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of Japanese translations", "Rhymes:English/ɛnd", "Rhymes:English/ɛnd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Turkish translations" ], "derived": [ { "word": "transcendence" }, { "word": "transcendency" }, { "word": "transcendent" }, { "word": "transcendental" }, { "word": "transcendentalism" }, { "word": "transcendentalist" }, { "word": "transcendentally" }, { "word": "transcending" }, { "word": "transcension" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "transcenden" }, "expansion": "Middle English transcenden", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "transcender" }, "expansion": "Old French transcender", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "transcendere", "4": "", "5": "to climb over, step over, surpass, transcend" }, "expansion": "Latin transcendere (“to climb over, step over, surpass, transcend”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English transcenden, from Old French transcender, from Latin transcendere (“to climb over, step over, surpass, transcend”), from trans (“over”) + scandere (“to climb”); see scan; compare ascend, descend.", "forms": [ { "form": "transcends", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "transcending", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "transcended", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "transcended", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "transcend (third-person singular simple present transcends, present participle transcending, simple past and past participle transcended)", "name": "en-verb" } ], "hyponyms": [ { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "clear" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "cross the line" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "idiomatic" ], "word": "go too far" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "a. 1627 (date written), Francis [Bacon], “Considerations Touching a VVarre vvith Spaine. […]”, in William Rawley, editor, Certaine Miscellany VVorks of the Right Honourable Francis Lo. Verulam, Viscount S. Alban. […], London: […] I. Hauiland for Humphrey Robinson, […], published 1629, →OCLC:", "text": "such personal popes, emperors, or elective kings, as shall transcend their limits", "type": "quote" }, { "ref": "2008, BioWare, Mass Effect (Science Fiction), Redwood City: Electronic Arts, →ISBN, →OCLC, PC, scene: Virmire:", "text": "Shepard: What do you want from us? Slaves? Resources?\nMy kind transcends your very understanding. We are each a nation. Independent, free of all weakness. You cannot grasp the nature of our existence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To pass beyond the limits of something." ], "links": [ [ "pass", "pass" ], [ "beyond", "beyond" ], [ "limit", "limit" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To pass beyond the limits of something." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1698, John Dryden, Epitaph on the Monument of a Fair Maiden Lady:", "text": "How much her worth transcended all her kind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To surpass, as in intensity or power; to excel." ], "links": [ [ "surpass", "surpass" ], [ "intensity", "intensity" ], [ "power", "power" ], [ "excel", "excel" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To surpass, as in intensity or power; to excel." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "lights in the heavens transcending the region of the clouds", "type": "example" }, { "ref": "1655, James Howell, “To Sir Tho. Haw.”, in Epistolæ Ho-Elianæ. Familiar Letters Domestic and Forren. […], 3rd edition, volume (please specify the page), London: […] Humphrey Mos[e]ley, […], →OCLC:", "text": "your Muse soars up to the upper, and transcending that too, takes her fight among the Celestial bodies", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To climb; to mount." ], "links": [ [ "climb", "climb" ], [ "mount", "mount" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To climb; to mount." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɹæn(t)ˈsɛnd/" }, { "audio": "en-us-transcend.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/En-us-transcend.ogg/En-us-transcend.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/09/En-us-transcend.ogg" }, { "rhymes": "-ɛnd" } ], "synonyms": [ { "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "exceed" }, { "word": "overgo" }, { "word": "surpass" }, { "sense": "to surpass something", "word": "better" }, { "word": "dwarf" }, { "word": "eclipse" }, { "word": "exceed" }, { "sense": "to climb", "word": "ascend" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "rare" ], "word": "excel" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "obsolete" ], "word": "forpass" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "go beyond" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "outcompass" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "outstep" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "outstrip" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overpass" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overreach" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overstep" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "overstride" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "transgress" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "word": "transcend" }, { "source": "Thesaurus:transcend", "tags": [ "obsolete" ], "word": "trespass" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nadhvǎrljam", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "надхвърлям" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "previšavam", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "превишавам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "ultrapassar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcendir" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chāoyuè", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "超越" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "překonat" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "overstijgen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "ylittää" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcender" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "übersteigen" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "supero" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcender" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "perestupátʹ predély", "sense": "to pass beyond the limits of something", "tags": [ "imperfective" ], "word": "переступа́ть преде́лы" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "transcendirati" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "trascender" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "to pass beyond the limits of something", "word": "aşmak" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "prevǎzhoždam", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "превъзхождам" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "ultrapassar" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "transcendir" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "chāoyuè", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "超越" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "ylittää" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prevosxodítʹ", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "tags": [ "imperfective" ], "word": "превосходи́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "prevyšátʹ", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "tags": [ "imperfective" ], "word": "превыша́ть" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "prevazići" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "nadići" }, { "code": "sw", "lang": "Swahili", "sense": "to surpass something in intensity or power; to excel", "word": "shinda" } ], "word": "transcend" }
Download raw JSONL data for transcend meaning in All languages combined (9.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.