See thar on Wiktionary
Download JSON data for thar meaning in All languages combined (18.7kB)
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "thar (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "there" } ], "categories": [], "derived": [ { "word": "thar she blows" }, { "word": "them thar" } ], "examples": [ { "ref": "1849, Dr. M.F. Stephenson, assayor at the Mint at Lumpkin Court House, Dahlonega, Georgia", "text": "Thar's gold in them thar hills." }, { "ref": "1882, James Jackson, Tom Terror, the Outlaw", "text": "Ar’n’t we thar yet?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Nonstandard form of there." ], "id": "en-thar-en-adv-2dWT7imx", "links": [ [ "there", "there#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "nonstandard", "not-comparable" ] } ], "word": "thar" } { "forms": [ { "form": "thars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "thar (plural thars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tahr" } ], "categories": [ { "_dis": "29 71", "kind": "other", "name": "Appalachian English", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of tahr" ], "id": "en-thar-en-noun-K0CvnVOC", "links": [ [ "tahr", "tahr#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "thar" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "ther", "3": "", "4": "to cut, slay" }, "expansion": "ther (“to cut, slay”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From ther (“to cut, slay”), with a similar sense development in other Indo-European languages.", "forms": [ { "form": "thara", "tags": [ "aorist" ] }, { "form": "tharë", "tags": [ "participle" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "verb", "3": "aorist", "4": "thara", "5": "participle", "6": "tharë", "head": "" }, "expansion": "thar (aorist thara, participle tharë)", "name": "head" }, { "args": { "1": "thara", "2": "tharë" }, "expansion": "thar (aorist thara, participle tharë)", "name": "sq-verb" } ], "lang": "Albanian", "lang_code": "sq", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Albanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to add ferment (to milk)" ], "id": "en-thar-sq-verb-e1z7Ok42", "links": [ [ "add", "add" ], [ "ferment", "ferment" ] ], "related": [ { "word": "thaj" }, { "word": "ther" } ], "wikipedia": [ "Vladimir Orel" ] } ], "word": "thar" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "tip-top", "word": "thar barr" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "overboard", "word": "thar bord" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "to an excess", "word": "thar fóir" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "beyond endurance", "word": "thar fulaingt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "english": "overseas", "word": "thar sáile" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "over" }, "expansion": "table", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*terh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "tar" }, "expansion": "Old Irish tar", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "dar", "t": "across, beyond" }, "expansion": "dar (“across, beyond”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*ter" }, "expansion": "Proto-Celtic *ter", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*terh₂-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *terh₂-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "tra" }, "expansion": "Welsh tra", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "trans" }, "expansion": "Latin trans", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "through" }, "expansion": "English through", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "door" }, "expansion": "Dutch door", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "thar" }, "expansion": "Scottish Gaelic thar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "harrish" }, "expansion": "Manx harrish", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga" }, "expansion": "Doublet", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ga", "2": "dar", "id": "by", "t": "by" }, "expansion": "dar (“by”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "table\nFrom Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Scottish Gaelic thar and Manx harrish. Doublet of dar (“by”).", "forms": [ { "form": "references but lenition in qualified", "tags": [ "triggers-no-mutation", "usually" ] }, { "form": "particularized references", "tags": [ "triggers-no-mutation", "usually" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-prep-infl\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tharam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharat", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "tharatsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "thairis", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairis-sean", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairsti", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairstise", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tharainn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharainne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharaibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharaibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharstu", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "tharstusan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "", "2": "preposition", "3": "plus dative", "4": "", "5": "triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the dative", "head": "" }, "expansion": "thar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)", "name": "head" }, { "args": { "1": "d", "2": "-l" }, "expansion": "thar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)", "name": "ga-prep" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "tharainn", "1sg": "tharam", "2pl": "tharaibh", "2sg": "tharat", "3pl": "tharstu", "3sgf": "thairsti", "3sgm": "thairis", "3sgmem": "thairis-sean" }, "name": "ga-prep-infl" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "61 19 0 20 0", "kind": "other", "name": "Irish phrasal verbs with particle (thar)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 19 15 22 15", "kind": "other", "name": "Irish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 9 6 10 6", "kind": "other", "name": "Irish prepositions governing the dative", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "over the house", "text": "thar an teach", "type": "example" } ], "glosses": [ "over", "above" ], "id": "en-thar-ga-prep-2vWSfLTJ", "links": [ [ "over", "over" ], [ "above", "above" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "across the river", "text": "thar an abhainn", "type": "example" } ], "glosses": [ "over", "over, across" ], "id": "en-thar-ga-prep-Ff-~t-nx", "links": [ [ "over", "over" ], [ "across", "across" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "through the door", "text": "thar an doras", "type": "example" } ], "glosses": [ "by, past; through" ], "id": "en-thar-ga-prep-W6znIYdO", "links": [ [ "by", "by" ], [ "past", "past" ], [ "through", "through" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "beyond my knowledge", "text": "thar m’eolas", "type": "example" } ], "glosses": [ "beyond" ], "id": "en-thar-ga-prep-XogY0d0Z", "links": [ [ "beyond", "beyond" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "glosses": [ "more than" ], "id": "en-thar-ga-prep-e20momHy", "links": [ [ "more", "more" ], [ "than", "than" ] ], "tags": [ "with-dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/haɾˠ/" }, { "ipa": "/hæɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "thaire" } ], "word": "thar" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mutated verb" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish terms with redundant sortkeys", "parents": [ "Terms with redundant sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 2 0 2 0 79", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "tar" } ], "glosses": [ "Lenited form of tar." ], "id": "en-thar-ga-verb-H7srb11i", "links": [ [ "tar", "tar#Irish" ] ], "tags": [ "form-of", "lenition" ] } ], "word": "thar" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "determiner" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "þeir" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English determiners", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of þeir" ], "id": "en-thar-enm-det-gmAhiGGf", "links": [ [ "þeir", "þeir#Middle English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "thar" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tare" } ], "categories": [ { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of tare" ], "id": "en-thar-enm-noun-C7QrTEjo", "links": [ [ "tare", "tare#Middle English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "thar" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "dum", "2": "dâer" }, "expansion": "Middle Dutch: dâer\nDutch: daar, d'r, er\nLimburgish: daer, dao", "name": "desctree" } ], "text": "Middle Dutch: dâer\nDutch: daar, d'r, er\nLimburgish: daer, dao" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "odt", "2": "gmw-pro", "3": "*þār" }, "expansion": "Proto-West Germanic *þār", "name": "inh" }, { "args": { "1": "odt", "2": "gem-pro", "3": "*þar" }, "expansion": "Proto-Germanic *þar", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.", "forms": [ { "form": "thār", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "odt", "2": "adverb", "cat2": "demonstrative adverbs", "head": "thār" }, "expansion": "thār", "name": "head" } ], "lang": "Old Dutch", "lang_code": "odt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "there" ], "id": "en-thar-odt-adv-4kTxh~aW", "links": [ [ "there", "there" ] ] } ], "word": "thar" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osx", "2": "gmw-pro", "3": "*þār" }, "expansion": "Proto-West Germanic *þār", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "gem-pro", "3": "*þar" }, "expansion": "Proto-Germanic *þar", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "osx", "2": "adverb", "cat2": "demonstrative adverbs" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Old Saxon", "lang_code": "osx", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Saxon entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "there" ], "id": "en-thar-osx-adv-4kTxh~aW", "links": [ [ "there", "there" ] ] } ], "word": "thar" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "tar, dar", "4": "", "5": "across, beyond" }, "expansion": "Old Irish tar, dar (“across, beyond”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*ter" }, "expansion": "Proto-Celtic *ter", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*tr" }, "expansion": "Proto-Indo-European *tr", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "tra" }, "expansion": "Welsh tra", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "trans" }, "expansion": "trans", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "through" }, "expansion": "through", "name": "m" }, { "args": { "1": "nl", "2": "door" }, "expansion": "Dutch door", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "thar" }, "expansion": "Irish thar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *tr. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Irish thar.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-prep-infl", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tharam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharad", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "tharadsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "thairis", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairis-san", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairte", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairtese", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tharainn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharainne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharaibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharaibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharta", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "thartasan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "preposition", "3": "+ genitive", "4": "", "5": "no mutation", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the genitive", "head": "" }, "expansion": "thar (+ genitive, no mutation)", "name": "head" }, { "args": { "1": "gen", "2": "-" }, "expansion": "thar (+ genitive, no mutation)", "name": "gd-prep" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "tharainn", "1sg": "tharam", "2pl": "tharaibh", "2sg": "tharad", "3pl": "tharta", "3sgf": "thairte", "3sgm": "thairis", "3sgmem": "thairis-san" }, "name": "gd-prep-infl" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 12", "kind": "other", "name": "Scottish Gaelic prepositions governing the genitive", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "We sailed across the sea.", "text": "Sheòl sinn thar na mara.", "type": "example" } ], "glosses": [ "over, across" ], "id": "en-thar-gd-prep--VLvbbhy", "links": [ [ "over", "over" ], [ "across", "across" ] ], "qualifier": "higher register", "raw_glosses": [ "(higher register) over, across" ], "tags": [ "with-genitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "That is beyond my ability.", "text": "Tha sin thar mo chomais.", "type": "example" } ], "glosses": [ "beyond" ], "id": "en-thar-gd-prep-XogY0d0Z", "links": [ [ "beyond", "beyond" ] ], "tags": [ "with-genitive" ] } ], "word": "thar" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "tarien", "4": "", "5": "to vex" }, "expansion": "Middle English tarien (“to vex”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English tarien (“to vex”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Yola pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Don't vex the dog.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY", "text": "Dinna thar a dug.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to vex" ], "id": "en-thar-yol-verb-NfAvsK9v", "links": [ [ "vex", "vex" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔː/" }, { "homophone": "tar" } ], "word": "thar" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aar" } ], "categories": [ { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Yola entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 46", "kind": "other", "name": "Yola pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "There was bacon and cabbages, bread and kippins,", "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 9", "text": "Thar was bacoon and gubbages, breed and kippeens,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of aar" ], "id": "en-thar-yol-pron-zIgnedtm", "links": [ [ "aar", "aar#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔː/" }, { "homophone": "tar" } ], "word": "thar" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "ther", "3": "", "4": "to cut, slay" }, "expansion": "ther (“to cut, slay”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From ther (“to cut, slay”), with a similar sense development in other Indo-European languages.", "forms": [ { "form": "thara", "tags": [ "aorist" ] }, { "form": "tharë", "tags": [ "participle" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sq", "2": "verb", "3": "aorist", "4": "thara", "5": "participle", "6": "tharë", "head": "" }, "expansion": "thar (aorist thara, participle tharë)", "name": "head" }, { "args": { "1": "thara", "2": "tharë" }, "expansion": "thar (aorist thara, participle tharë)", "name": "sq-verb" } ], "lang": "Albanian", "lang_code": "sq", "pos": "verb", "related": [ { "word": "thaj" }, { "word": "ther" } ], "senses": [ { "categories": [ "Albanian entries with incorrect language header", "Albanian lemmas", "Albanian verbs" ], "glosses": [ "to add ferment (to milk)" ], "links": [ [ "add", "add" ], [ "ferment", "ferment" ] ], "wikipedia": [ "Vladimir Orel" ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Appalachian English", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adverbs" ], "derived": [ { "word": "thar she blows" }, { "word": "them thar" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "thar (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "there" } ], "categories": [ "English nonstandard forms", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1849, Dr. M.F. Stephenson, assayor at the Mint at Lumpkin Court House, Dahlonega, Georgia", "text": "Thar's gold in them thar hills." }, { "ref": "1882, James Jackson, Tom Terror, the Outlaw", "text": "Ar’n’t we thar yet?", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Nonstandard form of there." ], "links": [ [ "there", "there#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "nonstandard", "not-comparable" ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Appalachian English", "English adverbs", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English lemmas", "English nouns", "English uncomparable adverbs" ], "forms": [ { "form": "thars", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "thar (plural thars)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tahr" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of tahr" ], "links": [ [ "tahr", "tahr#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Irish doublets", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish mutated verbs", "Irish non-lemma forms", "Irish phrasal verbs with particle (thar)", "Irish prepositions", "Irish prepositions governing the dative", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms derived from Proto-Celtic", "Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *terh₂-", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Irish terms inherited from Proto-Indo-European", "Irish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "english": "tip-top", "word": "thar barr" }, { "english": "overboard", "word": "thar bord" }, { "english": "to an excess", "word": "thar fóir" }, { "english": "beyond endurance", "word": "thar fulaingt" }, { "english": "overseas", "word": "thar sáile" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "over" }, "expansion": "table", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*terh₂-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "tar" }, "expansion": "Old Irish tar", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "dar", "t": "across, beyond" }, "expansion": "dar (“across, beyond”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "ga", "2": "cel-pro", "3": "*ter" }, "expansion": "Proto-Celtic *ter", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "ine-pro", "3": "*terh₂-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *terh₂-", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "tra" }, "expansion": "Welsh tra", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "trans" }, "expansion": "Latin trans", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "through" }, "expansion": "English through", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "door" }, "expansion": "Dutch door", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gd", "2": "thar" }, "expansion": "Scottish Gaelic thar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "harrish" }, "expansion": "Manx harrish", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga" }, "expansion": "Doublet", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ga", "2": "dar", "id": "by", "t": "by" }, "expansion": "dar (“by”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "table\nFrom Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *terh₂-. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Scottish Gaelic thar and Manx harrish. Doublet of dar (“by”).", "forms": [ { "form": "references but lenition in qualified", "tags": [ "triggers-no-mutation", "usually" ] }, { "form": "particularized references", "tags": [ "triggers-no-mutation", "usually" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ga-prep-infl\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tharam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharat", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "tharatsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "thairis", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairis-sean", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairsti", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairstise", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tharainn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharainne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharaibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharaibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharstu", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "tharstusan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "", "2": "preposition", "3": "plus dative", "4": "", "5": "triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the dative", "head": "" }, "expansion": "thar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)", "name": "head" }, { "args": { "1": "d", "2": "-l" }, "expansion": "thar (plus dative, triggers no mutation in general references but lenition in qualified or particularized references)", "name": "ga-prep" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "tharainn", "1sg": "tharam", "2pl": "tharaibh", "2sg": "tharat", "3pl": "tharstu", "3sgf": "thairsti", "3sgm": "thairis", "3sgmem": "thairis-sean" }, "name": "ga-prep-infl" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "over the house", "text": "thar an teach", "type": "example" } ], "glosses": [ "over", "above" ], "links": [ [ "over", "over" ], [ "above", "above" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "across the river", "text": "thar an abhainn", "type": "example" } ], "glosses": [ "over", "over, across" ], "links": [ [ "over", "over" ], [ "across", "across" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "through the door", "text": "thar an doras", "type": "example" } ], "glosses": [ "by, past; through" ], "links": [ [ "by", "by" ], [ "past", "past" ], [ "through", "through" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "beyond my knowledge", "text": "thar m’eolas", "type": "example" } ], "glosses": [ "beyond" ], "links": [ [ "beyond", "beyond" ] ], "tags": [ "with-dative" ] }, { "glosses": [ "more than" ], "links": [ [ "more", "more" ], [ "than", "than" ] ], "tags": [ "with-dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/haɾˠ/" }, { "ipa": "/hæɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "word": "thaire" } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish mutated verbs", "Irish non-lemma forms" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "name": "nonlemma" } ], "etymology_text": "See the etymology of the corresponding lemma form.", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mutated verb" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Irish lenited forms", "Irish terms with redundant sortkeys" ], "form_of": [ { "word": "tar" } ], "glosses": [ "Lenited form of tar." ], "links": [ [ "tar", "tar#Irish" ] ], "tags": [ "form-of", "lenition" ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Middle English determiners", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns" ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "determiner" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "det", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "þeir" } ], "glosses": [ "Alternative form of þeir" ], "links": [ [ "þeir", "þeir#Middle English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tare" } ], "glosses": [ "Alternative form of tare" ], "links": [ [ "tare", "tare#Middle English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "thar" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "dum", "2": "dâer" }, "expansion": "Middle Dutch: dâer\nDutch: daar, d'r, er\nLimburgish: daer, dao", "name": "desctree" } ], "text": "Middle Dutch: dâer\nDutch: daar, d'r, er\nLimburgish: daer, dao" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "odt", "2": "gmw-pro", "3": "*þār" }, "expansion": "Proto-West Germanic *þār", "name": "inh" }, { "args": { "1": "odt", "2": "gem-pro", "3": "*þar" }, "expansion": "Proto-Germanic *þar", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.", "forms": [ { "form": "thār", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "odt", "2": "adverb", "cat2": "demonstrative adverbs", "head": "thār" }, "expansion": "thār", "name": "head" } ], "lang": "Old Dutch", "lang_code": "odt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Old Dutch adverbs", "Old Dutch demonstrative adverbs", "Old Dutch entries with incorrect language header", "Old Dutch lemmas", "Old Dutch terms derived from Proto-Germanic", "Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic", "Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic", "Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic" ], "glosses": [ "there" ], "links": [ [ "there", "there" ] ] } ], "word": "thar" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "osx", "2": "gmw-pro", "3": "*þār" }, "expansion": "Proto-West Germanic *þār", "name": "inh" }, { "args": { "1": "osx", "2": "gem-pro", "3": "*þar" }, "expansion": "Proto-Germanic *þar", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-West Germanic *þār, from Proto-Germanic *þar.", "head_templates": [ { "args": { "1": "osx", "2": "adverb", "cat2": "demonstrative adverbs" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Old Saxon", "lang_code": "osx", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Old Saxon adverbs", "Old Saxon demonstrative adverbs", "Old Saxon entries with incorrect language header", "Old Saxon lemmas", "Old Saxon terms derived from Proto-Germanic", "Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic", "Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic", "Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic" ], "glosses": [ "there" ], "links": [ [ "there", "there" ] ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Scottish Gaelic entries with incorrect language header", "Scottish Gaelic lemmas", "Scottish Gaelic prepositions", "Scottish Gaelic prepositions governing the genitive", "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European", "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic", "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Indo-European" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "sga", "3": "tar, dar", "4": "", "5": "across, beyond" }, "expansion": "Old Irish tar, dar (“across, beyond”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "cel-pro", "3": "*ter" }, "expansion": "Proto-Celtic *ter", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "ine-pro", "3": "*tr" }, "expansion": "Proto-Indo-European *tr", "name": "inh" }, { "args": { "1": "cy", "2": "tra" }, "expansion": "Welsh tra", "name": "cog" }, { "args": { "1": "la", "2": "trans" }, "expansion": "trans", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "through" }, "expansion": "through", "name": "m" }, { "args": { "1": "nl", "2": "door" }, "expansion": "Dutch door", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ga", "2": "thar" }, "expansion": "Irish thar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish tar, dar (“across, beyond”), from Proto-Celtic *ter, from Proto-Indo-European *tr. Cognate with Welsh tra; Latin trans, English through, Dutch door. Compare Irish thar.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "gd-prep-infl", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "tharam", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharamsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "singular" ] }, { "form": "tharad", "source": "inflection", "tags": [ "second-person", "singular" ] }, { "form": "tharadsa", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "second-person", "singular" ] }, { "form": "thairis", "source": "inflection", "tags": [ "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairis-san", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "masculine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairte", "source": "inflection", "tags": [ "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "thairtese", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "feminine", "singular", "third-person" ] }, { "form": "tharainn", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharainne", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "first-person", "plural" ] }, { "form": "tharaibh", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharaibhse", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "second-person" ] }, { "form": "tharta", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "thartasan", "source": "inflection", "tags": [ "emphatic", "plural", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gd", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "2": "preposition", "3": "+ genitive", "4": "", "5": "no mutation", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the genitive", "head": "" }, "expansion": "thar (+ genitive, no mutation)", "name": "head" }, { "args": { "1": "gen", "2": "-" }, "expansion": "thar (+ genitive, no mutation)", "name": "gd-prep" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1pl": "tharainn", "1sg": "tharam", "2pl": "tharaibh", "2sg": "tharad", "3pl": "tharta", "3sgf": "thairte", "3sgm": "thairis", "3sgmem": "thairis-san" }, "name": "gd-prep-infl" } ], "lang": "Scottish Gaelic", "lang_code": "gd", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Scottish Gaelic higher register terms", "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "We sailed across the sea.", "text": "Sheòl sinn thar na mara.", "type": "example" } ], "glosses": [ "over, across" ], "links": [ [ "over", "over" ], [ "across", "across" ] ], "qualifier": "higher register", "raw_glosses": [ "(higher register) over, across" ], "tags": [ "with-genitive" ] }, { "categories": [ "Scottish Gaelic terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "That is beyond my ability.", "text": "Tha sin thar mo chomais.", "type": "example" } ], "glosses": [ "beyond" ], "links": [ [ "beyond", "beyond" ] ], "tags": [ "with-genitive" ] } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns", "Yola terms derived from Middle English", "Yola terms inherited from Middle English", "Yola terms with IPA pronunciation", "Yola terms with homophones", "Yola verbs" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "enm", "3": "tarien", "4": "", "5": "to vex" }, "expansion": "Middle English tarien (“to vex”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle English tarien (“to vex”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "verb" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Don't vex the dog.", "ref": "1867, GLOSSARY OF THE DIALECT OF FORTH AND BARGY", "text": "Dinna thar a dug.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "to vex" ], "links": [ [ "vex", "vex" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔː/" }, { "homophone": "tar" } ], "word": "thar" } { "categories": [ "Yola entries with incorrect language header", "Yola lemmas", "Yola pronouns", "Yola terms with IPA pronunciation", "Yola terms with homophones" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "yol", "2": "pronoun" }, "expansion": "thar", "name": "head" } ], "lang": "Yola", "lang_code": "yol", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "aar" } ], "categories": [ "Yola terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "There was bacon and cabbages, bread and kippins,", "ref": "1927, “PAUDEEN FOUGHLAAN'S WEDDEEN”, in THE ANCIENT DIALECT OF THE BARONIES OF FORTH AND BARGY, COUNTY WEXFORD, page 133, line 9", "text": "Thar was bacoon and gubbages, breed and kippeens,", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of aar" ], "links": [ [ "aar", "aar#Yola" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɔː/" }, { "homophone": "tar" } ], "word": "thar" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.