See sinal on Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "sinus",
"3": "al"
},
"expansion": "sinus + -al",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From sinus + -al.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "sinal (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -al",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Anatomy",
"orig": "en:Anatomy",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "14 17 13 1 0 1 1 1 2 2 1 1 8 18 5 3 3 3 3 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"word": "extrasinal"
},
{
"word": "intrasinal"
},
{
"word": "ISIN"
},
{
"word": "parasinal"
},
{
"word": "sinal cavity"
}
],
"glosses": [
"Pertaining to the sinuses."
],
"id": "en-sinal-en-adj-rfPIISNc",
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"sinus",
"sinus"
]
],
"raw_glosses": [
"(anatomy) Pertaining to the sinuses."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
}
],
"word": "sinal"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "past active participle"
},
"expansion": "sinal",
"name": "head"
}
],
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Czech entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "14 17 13 1 0 1 1 1 2 2 1 1 8 18 5 3 3 3 3 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"form_of": [
{
"word": "sinat"
}
],
"glosses": [
"masculine singular past active participle of sinat"
],
"id": "en-sinal-cs-verb-UKLHyLoe",
"links": [
[
"sinat",
"sinat#Czech"
]
],
"tags": [
"active",
"form-of",
"masculine",
"participle",
"past",
"singular"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɪnal]"
}
],
"word": "sinal"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "et",
"2": "noun form"
},
"expansion": "sinal",
"name": "head"
}
],
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Estonian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "14 17 13 1 0 1 1 1 2 2 1 1 8 18 5 3 3 3 3 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"form_of": [
{
"word": "sina"
}
],
"glosses": [
"adessive singular of sina"
],
"id": "en-sinal-et-noun-OvQXYyQ1",
"links": [
[
"sina",
"sina#Estonian"
]
],
"tags": [
"adessive",
"form-of",
"singular"
]
}
],
"word": "sinal"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "roa-opt",
"3": "sinal"
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese sinal",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "LL.",
"3": "signālis"
},
"expansion": "Late Latin signālis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "la",
"3": "signum"
},
"expansion": "Latin signum",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Attested since the 9th century in Latin texts. From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum.",
"forms": [
{
"form": "sinais",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "sinal m (plural sinais)",
"name": "gl-noun"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "sinalar"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"sign, portent, omen"
],
"id": "en-sinal-gl-noun-5~dhWqWG",
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"portent",
"portent"
],
[
"omen",
"omen"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"signal"
],
"id": "en-sinal-gl-noun-0EGSTBWI",
"links": [
[
"signal",
"signal"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "13 4 47 11 25",
"kind": "other",
"name": "Galician entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"sign, gesture"
],
"id": "en-sinal-gl-noun-xqFDHyoP",
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"mole (skin blemish)"
],
"id": "en-sinal-gl-noun-ivjyrAGO",
"links": [
[
"mole",
"mole"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"emblem, device"
],
"id": "en-sinal-gl-noun-dlhajU92",
"links": [
[
"emblem",
"emblem"
],
[
"device",
"device"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/siˈnal/"
},
{
"audio": "gl-sinal.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Gl-sinal.ogg/Gl-sinal.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Gl-sinal.ogg"
}
],
"word": "sinal"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinal de chamada"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinal de ocupado"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinal de perigo"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinal de trânsito"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "Sinaal"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "sinal"
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese sinal",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "LL.",
"3": "signālis"
},
"expansion": "Late Latin signālis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "signum"
},
"expansion": "Latin signum",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "sino",
"3": "-al"
},
"expansion": "By surface analysis, sino + -al",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.",
"forms": [
{
"form": "sinais",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "signal",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "sinal m (plural sinais)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"si",
"nal"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "assinalar"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "assinar"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "assinatura"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "ensinar"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "insígnia"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "senha"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "significado"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "significar"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "signo"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sina"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinalização"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinalizado"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinalizador"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinalizar"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sinete"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"word": "sino"
}
],
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
20
]
],
"english": "This is a clear sign of coming problems.",
"text": "Isso é um sinal claro dos problemas que virão.",
"translation": "This is a clear sign of coming problems.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
41,
47
]
],
"english": "These ruins are one of the few remaining traces of the war.",
"text": "Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra.",
"translation": "These ruins are one of the few remaining traces of the war.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sign; mark; trace (a visible or otherwise perceivable indication of something)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun--aDh-LE1",
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"mark",
"mark"
],
[
"trace",
"trace"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "marca"
},
{
"word": "vestígio"
},
{
"word": "indício"
},
{
"word": "traço"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
48
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
47,
52
]
],
"english": "He returned from the war with his face full of marks.",
"text": "Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais.",
"translation": "He returned from the war with his face full of marks.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sign; mark; trace (a visible or otherwise perceivable indication of something)",
"mark (a blemish, stain, scratch, scar or similar on a surface, especially on the skin)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-ZRIeALrw",
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"mark",
"mark"
],
[
"trace",
"trace"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "marca"
},
{
"word": "vestígio"
},
{
"word": "indício"
},
{
"word": "traço"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
12,
18
]
],
"english": "Wait for my signal to attack.",
"text": "Espere pelo meu sinal para atacar.",
"translation": "Wait for my signal to attack.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-hkxI6Xgd",
"links": [
[
"signal",
"signal"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
13
]
],
"english": "Make the sign of the cross.",
"text": "Faça o sinal da cruz.",
"translation": "Make the sign of the cross.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-S8z-seZ4",
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "gesto"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Linguistics",
"orig": "pt:Linguistics",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
],
[
30,
36
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
8
],
[
43,
47
],
[
43,
48
]
],
"english": "The sign for ‘church’ is a compound of the signs for ‘house’ and ‘cross’.",
"text": "O sinal IGREJA é composto dos sinais CASA e CRUZ.",
"translation": "The sign for ‘church’ is a compound of the signs for ‘house’ and ‘cross’.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"sign (a linguistic unit of a sign language)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-1Ax~339-",
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
],
[
"linguistics",
"linguistics"
]
],
"raw_glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"(linguistics) sign (a linguistic unit of a sign language)"
],
"synonyms": [
{
"word": "gesto"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistics",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "14 17 13 1 0 1 1 1 2 2 1 1 8 18 5 3 3 3 3 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 5 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 13 10 1 0 1 1 1 2 2 1 1 9 25 6 3 3 3 5 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 3 3 3 17 28 9 11 7 6 6 5",
"kind": "other",
"name": "Portuguese entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 4 4 4 14 30 11 6 6 7 6 5",
"kind": "other",
"name": "Portuguese terms suffixed with -al",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
23
]
],
"english": "Do you have a name sign?",
"text": "Você tem sinal?",
"translation": "Do you have a name sign?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"name sign; sign name (a sign-language sign that identifies a person)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-mltDnmTE",
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
],
[
"name sign",
"name sign"
],
[
"sign name",
"sign name"
]
],
"qualifier": "deaf culture",
"raw_glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"(deaf culture) name sign; sign name (a sign-language sign that identifies a person)"
],
"synonyms": [
{
"word": "gesto"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"school bell (bell or siren used to announce the beginning and end of classes in schools)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-bCLb6cc-",
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"school bell",
"school bell"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
9
]
],
"english": "The light is green, you can go.",
"text": "O sinal está aberto, pode ir.",
"translation": "The light is green, you can go.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"traffic light (set of lights indicating when it is safe to cross a street)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-WhuGGUEx",
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"traffic light",
"traffic light"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "semáforo"
},
{
"word": "sinaleiro"
},
{
"word": "sinaleira"
},
{
"word": "farol"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Telephony",
"orig": "pt:Telephony",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
29,
33
]
],
"english": "Leave your message after the beep.",
"text": "Deixe sua mensagem após o sinal.",
"translation": "Leave your message after the beep.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"beep (tone played by an answering machine before it starts recording)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-lciM2Sur",
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"telephony",
"telephony"
],
[
"beep",
"beep"
]
],
"raw_glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"(telephony) beep (tone played by an answering machine before it starts recording)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"communications",
"electrical-engineering",
"engineering",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"telecommunications",
"telephony"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Telecommunications",
"orig": "pt:Telecommunications",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
16
]
],
"english": "The radio signal does not reach the other side of the mountain.",
"text": "O sinal de rádio não pega do outro lado da montanha.",
"translation": "The radio signal does not reach the other side of the mountain.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (physical impulse used to convey data)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-w6PuN~rN",
"links": [
[
"telecommunications",
"telecommunications"
],
[
"signal",
"signal"
]
],
"raw_glosses": [
"(telecommunications) signal (physical impulse used to convey data)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"communications",
"electrical-engineering",
"engineering",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"telecommunications"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Finance",
"orig": "pt:Finance",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"deposit; down payment (initial payment of a purchase)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-SRQ1kkOl",
"links": [
[
"finance",
"finance#Noun"
],
[
"deposit",
"deposit"
],
[
"down payment",
"down payment"
]
],
"raw_glosses": [
"(finance) deposit; down payment (initial payment of a purchase)"
],
"synonyms": [
{
"word": "entrada"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"business",
"finance"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pt",
"name": "Mathematics",
"orig": "pt:Mathematics",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
],
[
21,
26
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
],
[
24,
28
],
[
29,
33
]
],
"english": "The equals sign and the plus sign.",
"text": "O sinal de igual e o sinal de mais.",
"translation": "The equals sign and the plus sign.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sign (a symbol that represents a mathematical operation or relationship)"
],
"id": "en-sinal-pt-noun-CM6Kn5Sj",
"links": [
[
"mathematics",
"mathematics"
],
[
"sign",
"sign"
]
],
"raw_glosses": [
"(mathematics) sign (a symbol that represents a mathematical operation or relationship)"
],
"synonyms": [
{
"word": "operador"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"mathematics",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/siˈnaw/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[siˈnaʊ̯]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/siˈnal/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "[siˈnaɫ]",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "/siˈnal/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "[siˈnaɫ]",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "/siˈna.li/",
"tags": [
"Portugal",
"Southern"
]
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sinal.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "(Portugal) -al"
},
{
"rhymes": "(Brazil) -aw"
}
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "past active participle"
},
"expansion": "sinal",
"name": "head"
}
],
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Czech entries with incorrect language header",
"Czech non-lemma forms",
"Czech past active participles",
"Czech terms with IPA pronunciation",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"form_of": [
{
"word": "sinat"
}
],
"glosses": [
"masculine singular past active participle of sinat"
],
"links": [
[
"sinat",
"sinat#Czech"
]
],
"tags": [
"active",
"form-of",
"masculine",
"participle",
"past",
"singular"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɪnal]"
}
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "extrasinal"
},
{
"word": "intrasinal"
},
{
"word": "ISIN"
},
{
"word": "parasinal"
},
{
"word": "sinal cavity"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "sinus",
"3": "al"
},
"expansion": "sinus + -al",
"name": "suffix"
}
],
"etymology_text": "From sinus + -al.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "-"
},
"expansion": "sinal (not comparable)",
"name": "en-adj"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"English adjectives",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English terms suffixed with -al",
"English uncomparable adjectives",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"en:Anatomy"
],
"glosses": [
"Pertaining to the sinuses."
],
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"sinus",
"sinus"
]
],
"raw_glosses": [
"(anatomy) Pertaining to the sinuses."
],
"tags": [
"not-comparable"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
}
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "et",
"2": "noun form"
},
"expansion": "sinal",
"name": "head"
}
],
"lang": "Estonian",
"lang_code": "et",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Estonian entries with incorrect language header",
"Estonian non-lemma forms",
"Estonian noun forms",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"form_of": [
{
"word": "sina"
}
],
"glosses": [
"adessive singular of sina"
],
"links": [
[
"sina",
"sina#Estonian"
]
],
"tags": [
"adessive",
"form-of",
"singular"
]
}
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Galician countable nouns",
"Galician entries with incorrect language header",
"Galician lemmas",
"Galician masculine nouns",
"Galician nouns",
"Galician terms derived from Late Latin",
"Galician terms derived from Latin",
"Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
"Galician terms inherited from Late Latin",
"Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "roa-opt",
"3": "sinal"
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese sinal",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "LL.",
"3": "signālis"
},
"expansion": "Late Latin signālis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "la",
"3": "signum"
},
"expansion": "Latin signum",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Attested since the 9th century in Latin texts. From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum.",
"forms": [
{
"form": "sinais",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "sinal m (plural sinais)",
"name": "gl-noun"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "sinalar"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"sign, portent, omen"
],
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"portent",
"portent"
],
[
"omen",
"omen"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"signal"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"sign, gesture"
],
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"mole (skin blemish)"
],
"links": [
[
"mole",
"mole"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"emblem, device"
],
"links": [
[
"emblem",
"emblem"
],
[
"device",
"device"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/siˈnal/"
},
{
"audio": "gl-sinal.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/Gl-sinal.ogg/Gl-sinal.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Gl-sinal.ogg"
}
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries",
"Portuguese 2-syllable words",
"Portuguese 3-syllable words",
"Portuguese countable nouns",
"Portuguese entries with incorrect language header",
"Portuguese lemmas",
"Portuguese masculine nouns",
"Portuguese nouns",
"Portuguese terms derived from Late Latin",
"Portuguese terms derived from Latin",
"Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms inherited from Late Latin",
"Portuguese terms inherited from Latin",
"Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
"Portuguese terms suffixed with -al",
"Portuguese terms with IPA pronunciation",
"Rhymes:Portuguese/al",
"Rhymes:Portuguese/al/2 syllables",
"Rhymes:Portuguese/aw",
"Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables"
],
"derived": [
{
"word": "sinal de chamada"
},
{
"word": "sinal de ocupado"
},
{
"word": "sinal de perigo"
},
{
"word": "sinal de trânsito"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "Sinaal"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "roa-opt",
"3": "sinal"
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese sinal",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "LL.",
"3": "signālis"
},
"expansion": "Late Latin signālis",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "la",
"3": "signum"
},
"expansion": "Latin signum",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "sino",
"3": "-al"
},
"expansion": "By surface analysis, sino + -al",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "From Old Galician-Portuguese sinal, synal, from Late Latin signālis, from Latin signum. By surface analysis, sino + -al.",
"forms": [
{
"form": "sinais",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "signal",
"tags": [
"alternative",
"obsolete"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "sinal m (plural sinais)",
"name": "pt-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"si",
"nal"
]
}
],
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "assinalar"
},
{
"word": "assinar"
},
{
"word": "assinatura"
},
{
"word": "ensinar"
},
{
"word": "insígnia"
},
{
"word": "senha"
},
{
"word": "significado"
},
{
"word": "significar"
},
{
"word": "signo"
},
{
"word": "sina"
},
{
"word": "sinalização"
},
{
"word": "sinalizado"
},
{
"word": "sinalizador"
},
{
"word": "sinalizar"
},
{
"word": "sinete"
},
{
"word": "sino"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
16,
20
]
],
"english": "This is a clear sign of coming problems.",
"text": "Isso é um sinal claro dos problemas que virão.",
"translation": "This is a clear sign of coming problems.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
33
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
41,
47
]
],
"english": "These ruins are one of the few remaining traces of the war.",
"text": "Esta ruína é um dos poucos sinais que restaram da guerra.",
"translation": "These ruins are one of the few remaining traces of the war.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sign; mark; trace (a visible or otherwise perceivable indication of something)"
],
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"mark",
"mark"
],
[
"trace",
"trace"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "marca"
},
{
"word": "vestígio"
},
{
"word": "indício"
},
{
"word": "traço"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
48
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
47,
52
]
],
"english": "He returned from the war with his face full of marks.",
"text": "Ele voltou da guerra com o rosto cheio de sinais.",
"translation": "He returned from the war with his face full of marks.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sign; mark; trace (a visible or otherwise perceivable indication of something)",
"mark (a blemish, stain, scratch, scar or similar on a surface, especially on the skin)"
],
"links": [
[
"sign",
"sign"
],
[
"mark",
"mark"
],
[
"trace",
"trace"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "marca"
},
{
"word": "vestígio"
},
{
"word": "indício"
},
{
"word": "traço"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
12,
18
]
],
"english": "Wait for my signal to attack.",
"text": "Espere pelo meu sinal para atacar.",
"translation": "Wait for my signal to attack.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
12
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
9,
13
]
],
"english": "Make the sign of the cross.",
"text": "Faça o sinal da cruz.",
"translation": "Make the sign of the cross.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "gesto"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples",
"pt:Linguistics"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
],
[
30,
36
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
8
],
[
43,
47
],
[
43,
48
]
],
"english": "The sign for ‘church’ is a compound of the signs for ‘house’ and ‘cross’.",
"text": "O sinal IGREJA é composto dos sinais CASA e CRUZ.",
"translation": "The sign for ‘church’ is a compound of the signs for ‘house’ and ‘cross’.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"sign (a linguistic unit of a sign language)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
],
[
"linguistics",
"linguistics"
]
],
"raw_glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"(linguistics) sign (a linguistic unit of a sign language)"
],
"synonyms": [
{
"word": "gesto"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"human-sciences",
"linguistics",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
23
]
],
"english": "Do you have a name sign?",
"text": "Você tem sinal?",
"translation": "Do you have a name sign?",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"name sign; sign name (a sign-language sign that identifies a person)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"sign",
"sign"
],
[
"gesture",
"gesture"
],
[
"name sign",
"name sign"
],
[
"sign name",
"sign name"
]
],
"qualifier": "deaf culture",
"raw_glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"sign; gesture (a motion of the hands or body used to express something)",
"(deaf culture) name sign; sign name (a sign-language sign that identifies a person)"
],
"synonyms": [
{
"word": "gesto"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"school bell (bell or siren used to announce the beginning and end of classes in schools)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"school bell",
"school bell"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
9
]
],
"english": "The light is green, you can go.",
"text": "O sinal está aberto, pode ir.",
"translation": "The light is green, you can go.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"traffic light (set of lights indicating when it is safe to cross a street)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"traffic light",
"traffic light"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "semáforo"
},
{
"word": "sinaleiro"
},
{
"word": "sinaleira"
},
{
"word": "farol"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples",
"pt:Telephony"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
29,
33
]
],
"english": "Leave your message after the beep.",
"text": "Deixe sua mensagem após o sinal.",
"translation": "Leave your message after the beep.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"beep (tone played by an answering machine before it starts recording)"
],
"links": [
[
"signal",
"signal"
],
[
"telephony",
"telephony"
],
[
"beep",
"beep"
]
],
"raw_glosses": [
"signal (a visual or audible indication made to give notice of some occurrence, command or danger)",
"(telephony) beep (tone played by an answering machine before it starts recording)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"communications",
"electrical-engineering",
"engineering",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"telecommunications",
"telephony"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples",
"pt:Telecommunications"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
16
]
],
"english": "The radio signal does not reach the other side of the mountain.",
"text": "O sinal de rádio não pega do outro lado da montanha.",
"translation": "The radio signal does not reach the other side of the mountain.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"signal (physical impulse used to convey data)"
],
"links": [
[
"telecommunications",
"telecommunications"
],
[
"signal",
"signal"
]
],
"raw_glosses": [
"(telecommunications) signal (physical impulse used to convey data)"
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"communications",
"electrical-engineering",
"engineering",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"telecommunications"
]
},
{
"categories": [
"pt:Finance"
],
"glosses": [
"deposit; down payment (initial payment of a purchase)"
],
"links": [
[
"finance",
"finance#Noun"
],
[
"deposit",
"deposit"
],
[
"down payment",
"down payment"
]
],
"raw_glosses": [
"(finance) deposit; down payment (initial payment of a purchase)"
],
"synonyms": [
{
"word": "entrada"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"business",
"finance"
]
},
{
"categories": [
"Portuguese terms with usage examples",
"pt:Mathematics"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
7
],
[
21,
26
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
11,
15
],
[
24,
28
],
[
29,
33
]
],
"english": "The equals sign and the plus sign.",
"text": "O sinal de igual e o sinal de mais.",
"translation": "The equals sign and the plus sign.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sign (a symbol that represents a mathematical operation or relationship)"
],
"links": [
[
"mathematics",
"mathematics"
],
[
"sign",
"sign"
]
],
"raw_glosses": [
"(mathematics) sign (a symbol that represents a mathematical operation or relationship)"
],
"synonyms": [
{
"word": "operador"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"topics": [
"mathematics",
"sciences"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/siˈnaw/",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "[siˈnaʊ̯]",
"tags": [
"Brazil"
]
},
{
"ipa": "/siˈnal/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "[siˈnaɫ]",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "/siˈnal/",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "[siˈnaɫ]",
"tags": [
"Portugal"
]
},
{
"ipa": "/siˈna.li/",
"tags": [
"Portugal",
"Southern"
]
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sinal.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_%28por%29-Santamarcanda-sinal.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "(Portugal) -al"
},
{
"rhymes": "(Brazil) -aw"
}
],
"word": "sinal"
}
Download raw JSONL data for sinal meaning in All languages combined (15.8kB)
{
"called_from": "page/1498/20230118",
"msg": "''sign; gesture (a motion of the'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
"path": [
"sinal"
],
"section": "Portuguese",
"subsection": "noun",
"title": "sinal",
"trace": ""
}
{
"called_from": "page/1498/20230118",
"msg": "''signal (a visual or audible in'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
"path": [
"sinal"
],
"section": "Portuguese",
"subsection": "noun",
"title": "sinal",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.