See shady on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "keep shady" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "on the shady side of" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "shadily" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "shadiness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "shade", "3": "y", "id2": "adjectival" }, "expansion": "shade + -y", "name": "suf" }, { "args": { "1": "stq", "2": "skaadich" }, "expansion": "Saterland Frisian skaadich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schattig", "3": "", "4": "shady" }, "expansion": "German schattig (“shady”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From shade + -y. Compare Saterland Frisian skaadich, skaddich (“shady”), German schattig (“shady”).", "forms": [ { "form": "shadier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "shadiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "shady (comparative shadier, superlative shadiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 17 5 17 13", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "42 13 7 16 22", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y (adjectival)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 18 4 16 10", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 20 3 12 6", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 19 2 18 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 10 13 18 32", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 18 25", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 19 25", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 15 3 15 11", "kind": "other", "name": "Terms with Central Kurdish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 10 8 24 21", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 12 5 18 24", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 18 25", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 16 5 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 19 25", "kind": "other", "name": "Terms with Friulian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 18 25", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 16 6 19 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 14 10 18 10", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 11 8 19 26", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 16 4 19 10", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 16 4 19 10", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 19 25", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 12 6 26 16", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 9 19 35", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 11 9 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 11 8 18 22", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 11 7 22 22", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 18 25", "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 16 4 19 10", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 11 7 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 17 4 16 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 19 24", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 12 7 19 24", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 11 7 23 23", "kind": "other", "name": "Terms with Vietnamese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Abounding in shades." ], "id": "en-shady-en-adj-OAO0voNe", "translations": [ { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zasenčen", "sense": "abounding in shades", "word": "засенчен" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "abounding in shades", "word": "stinný" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "abounding in shades", "word": "varjoisa" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "abounding in shades", "word": "varjoinen" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "abounding in shades", "word": "ombragé" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "abounding in shades", "word": "ombrôs" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "abounding in shades", "word": "sombrizo" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "abounding in shades", "word": "schattig" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skierós", "sense": "abounding in shades", "tags": [ "masculine" ], "word": "σκιερός" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skiódis", "sense": "abounding in shades", "tags": [ "masculine" ], "word": "σκιώδης" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skiṓdēs", "sense": "abounding in shades", "word": "σκιώδης" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "abounding in shades", "word": "foscúil" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "abounding in shades", "word": "scáthach" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "abounding in shades", "word": "ombroso" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "abounding in shades", "word": "ombreggiato" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "sêberdar", "sense": "abounding in shades", "word": "سێبەردار" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "abounding in shades", "word": "opācus" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "abounding in shades", "word": "gesceadlīc" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "abounding in shades", "word": "sceadiht" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "gölgeli", "sense": "abounding in shades", "word": "گولگهلو" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "abounding in shades", "word": "sombroso" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "abounding in shades", "word": "umbroso" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "abounding in shades", "word": "umbros" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "abounding in shades", "word": "sjenovit" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "abounding in shades", "word": "umbroso" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "abounding in shades", "word": "gölgeli" }, { "_dis1": "82 7 2 6 3", "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "abounding in shades", "word": "râm" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 11 9 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 40:22:", "text": "The shady trees cover him with their shadow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing shade." ], "id": "en-shady-en-adj-UWOrHnLr", "translations": [ { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hvǎrljašt sjanka", "sense": "causing shade", "word": "хвърлящ сянка" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "causing shade", "word": "varjostava" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "causing shade", "word": "schattenspendend" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "causing shade", "word": "Schatten spendend" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skierós", "sense": "causing shade", "word": "σκιερός" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skióeis", "sense": "causing shade", "tags": [ "Epic" ], "word": "σκιόεις" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "causing shade", "word": "scáthach" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "causing shade", "word": "opaco" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "causing shade", "word": "sjenovit" }, { "_dis1": "14 75 6 3 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "causing shade", "word": "umbrío" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 10 13 18 32", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Building”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "you may have rooms both for summer and winter; shady for summer, and warm for winter", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overspread with shade; sheltered from the glare of light or sultry heat." ], "id": "en-shady-en-adj-q1mFvDrb", "translations": [ { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "senčest", "sense": "overspread with shade", "word": "сенчест" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overspread with shade", "word": "ombrós" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overspread with shade", "word": "ombrívol" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "overspread with shade", "word": "stinný" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "overspread with shade", "word": "sombrizo" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "overspread with shade", "word": "schattig" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skierós", "sense": "overspread with shade", "word": "σκιερός" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overspread with shade", "word": "scáthach" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "sêberdar", "sense": "overspread with shade", "word": "سێبەردار" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "overspread with shade", "word": "opācus" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overspread with shade", "word": "taumarumaru" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overspread with shade", "word": "tūmaru" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "overspread with shade", "word": "ombreux" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "gölgeli", "sense": "overspread with shade", "word": "گولگهلو" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overspread with shade", "word": "sombreado" }, { "_dis1": "7 11 79 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tenistyj", "sense": "overspread with shade", "word": "тенистый" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 10 13 18 32", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 9 19 35", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 11 9 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "He is a shady character.", "type": "example" }, { "ref": "1991, “Blue Lines”, in Blue Lines, performed by Massive Attack:", "text": "No sunshine in my life, the way I deal is shady", "type": "quote" }, { "text": "2009: Stuart Heritage, Hecklerspray, Friday the 22ⁿᵈ of May in 2009 at 1 o’clock p.m., “Jon & Kate Latest: People You Don’t Know Do Crap You Don’t Care About”\nJon & Kate Plus 8 is a show based on two facts: 1) Jon and Kate Gosselin have eight children, and 2) the word ‘Kate’ rhymes with the word ‘eight’. One suspects that if Kate were ever to have another child, a shady network executive would urge her to put it in a binbag with a brick and drop it down a well. But this is just a horrifying tangent." } ], "glosses": [ "Not trustworthy; disreputable." ], "id": "en-shady-en-adj-0UwiIIXl", "links": [ [ "disreputable", "disreputable" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Not trustworthy; disreputable." ], "synonyms": [ { "word": "corrupt" }, { "word": "dodgy" }, { "word": "dubious" }, { "word": "equivocal" }, { "word": "seedy" }, { "word": "sketchy" }, { "word": "suspicious" } ], "tags": [ "informal" ], "translations": [ { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎmnitelen", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "съмнителен" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepočten", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "непочтен" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "pochybný" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "podezřelý" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "suspektinda" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "hämäräperäinen" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "valonarka" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "kyseenalainen" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "louche" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "tosc" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "de", "lang": "German", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "zwielichtig" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anéntimos", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "tags": [ "masculine" ], "word": "ανέντιμος" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "tags": [ "masculine" ], "word": "losco" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "bieco" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "torvo" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "ambiguo" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "anceps" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "szemrany" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "suspeito" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "tags": [ "masculine" ], "word": "duvidoso" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "escuso" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podozrítelʹnyj", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "подозри́тельный" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjómnyj", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "тёмный" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "turbio" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "sórdido" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "skum" }, { "_dis1": "6 1 2 83 8", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "suspekt" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 10 13 18 32", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 9 19 35", "kind": "other", "name": "Terms with Old English translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 11 9 25 24", "kind": "other", "name": "Terms with Ottoman Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006 May 24, Saucy Jack, “BB7: Did Shabazz just deserve that?”, in uk.media.tv.misc (Usenet):", "text": "They were being proper shady to him. Even if you don't like someone, locking them out, stealing their clothes and ganging up on them to take the piss is just childish.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Grace Dent, Diary of a Chav 2: Slinging the Bling:", "text": "I didn't even ask her to be in the 'Increase the Peace' campaign, which was well shady, 'cos if anyone knows anything about rudes and violence and getting dragged into stuff it's Uma.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Chastity Danielle Infinity, Jamo Lorswal, A Rose So That It May Rain, page 155:", "text": "\"Don't be shady,\" she said, \"You know I always pay up.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mean, cruel." ], "id": "en-shady-en-adj-hUkxLcM-", "links": [ [ "Mean", "mean" ], [ "cruel", "cruel" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang) Mean, cruel." ], "tags": [ "UK", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃeɪdi/" }, { "audio": "en-us-shady.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-shady.ogg/En-us-shady.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-shady.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdi" } ], "word": "shady" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -y (adjectival)", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdi", "Rhymes:English/eɪdi/2 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Vietnamese translations" ], "derived": [ { "word": "keep shady" }, { "word": "on the shady side of" }, { "word": "shadily" }, { "word": "shadiness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "shade", "3": "y", "id2": "adjectival" }, "expansion": "shade + -y", "name": "suf" }, { "args": { "1": "stq", "2": "skaadich" }, "expansion": "Saterland Frisian skaadich", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "schattig", "3": "", "4": "shady" }, "expansion": "German schattig (“shady”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From shade + -y. Compare Saterland Frisian skaadich, skaddich (“shady”), German schattig (“shady”).", "forms": [ { "form": "shadier", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "shadiest", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "er" }, "expansion": "shady (comparative shadier, superlative shadiest)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Abounding in shades." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Job 40:22:", "text": "The shady trees cover him with their shadow.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Causing shade." ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1625, Francis [Bacon], “Of Building”, in The Essayes […], 3rd edition, London: […] Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC:", "text": "you may have rooms both for summer and winter; shady for summer, and warm for winter", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Overspread with shade; sheltered from the glare of light or sultry heat." ] }, { "categories": [ "English informal terms", "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "He is a shady character.", "type": "example" }, { "ref": "1991, “Blue Lines”, in Blue Lines, performed by Massive Attack:", "text": "No sunshine in my life, the way I deal is shady", "type": "quote" }, { "text": "2009: Stuart Heritage, Hecklerspray, Friday the 22ⁿᵈ of May in 2009 at 1 o’clock p.m., “Jon & Kate Latest: People You Don’t Know Do Crap You Don’t Care About”\nJon & Kate Plus 8 is a show based on two facts: 1) Jon and Kate Gosselin have eight children, and 2) the word ‘Kate’ rhymes with the word ‘eight’. One suspects that if Kate were ever to have another child, a shady network executive would urge her to put it in a binbag with a brick and drop it down a well. But this is just a horrifying tangent." } ], "glosses": [ "Not trustworthy; disreputable." ], "links": [ [ "disreputable", "disreputable" ] ], "raw_glosses": [ "(informal) Not trustworthy; disreputable." ], "synonyms": [ { "word": "corrupt" }, { "word": "dodgy" }, { "word": "dubious" }, { "word": "equivocal" }, { "word": "seedy" }, { "word": "sketchy" }, { "word": "suspicious" } ], "tags": [ "informal" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006 May 24, Saucy Jack, “BB7: Did Shabazz just deserve that?”, in uk.media.tv.misc (Usenet):", "text": "They were being proper shady to him. Even if you don't like someone, locking them out, stealing their clothes and ganging up on them to take the piss is just childish.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Grace Dent, Diary of a Chav 2: Slinging the Bling:", "text": "I didn't even ask her to be in the 'Increase the Peace' campaign, which was well shady, 'cos if anyone knows anything about rudes and violence and getting dragged into stuff it's Uma.", "type": "quote" }, { "ref": "2007, Chastity Danielle Infinity, Jamo Lorswal, A Rose So That It May Rain, page 155:", "text": "\"Don't be shady,\" she said, \"You know I always pay up.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Mean, cruel." ], "links": [ [ "Mean", "mean" ], [ "cruel", "cruel" ] ], "raw_glosses": [ "(UK, slang) Mean, cruel." ], "tags": [ "UK", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʃeɪdi/" }, { "audio": "en-us-shady.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-shady.ogg/En-us-shady.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/En-us-shady.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdi" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zasenčen", "sense": "abounding in shades", "word": "засенчен" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "abounding in shades", "word": "stinný" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "abounding in shades", "word": "varjoisa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "abounding in shades", "word": "varjoinen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "abounding in shades", "word": "ombragé" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "abounding in shades", "word": "ombrôs" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "abounding in shades", "word": "sombrizo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "abounding in shades", "word": "schattig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skierós", "sense": "abounding in shades", "tags": [ "masculine" ], "word": "σκιερός" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "skiódis", "sense": "abounding in shades", "tags": [ "masculine" ], "word": "σκιώδης" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skiṓdēs", "sense": "abounding in shades", "word": "σκιώδης" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "abounding in shades", "word": "foscúil" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "abounding in shades", "word": "scáthach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "abounding in shades", "word": "ombroso" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "abounding in shades", "word": "ombreggiato" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "sêberdar", "sense": "abounding in shades", "word": "سێبەردار" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "abounding in shades", "word": "opācus" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "abounding in shades", "word": "gesceadlīc" }, { "code": "ang", "lang": "Old English", "sense": "abounding in shades", "word": "sceadiht" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "gölgeli", "sense": "abounding in shades", "word": "گولگهلو" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "abounding in shades", "word": "sombroso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "abounding in shades", "word": "umbroso" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "abounding in shades", "word": "umbros" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "abounding in shades", "word": "sjenovit" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "abounding in shades", "word": "umbroso" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "abounding in shades", "word": "gölgeli" }, { "code": "vi", "lang": "Vietnamese", "sense": "abounding in shades", "word": "râm" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hvǎrljašt sjanka", "sense": "causing shade", "word": "хвърлящ сянка" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "causing shade", "word": "varjostava" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "causing shade", "word": "schattenspendend" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "causing shade", "word": "Schatten spendend" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skierós", "sense": "causing shade", "word": "σκιερός" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skióeis", "sense": "causing shade", "tags": [ "Epic" ], "word": "σκιόεις" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "causing shade", "word": "scáthach" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "causing shade", "word": "opaco" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "causing shade", "word": "sjenovit" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "causing shade", "word": "umbrío" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "senčest", "sense": "overspread with shade", "word": "сенчест" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overspread with shade", "word": "ombrós" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "overspread with shade", "word": "ombrívol" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "overspread with shade", "word": "stinný" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "overspread with shade", "word": "sombrizo" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "overspread with shade", "word": "schattig" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "skierós", "sense": "overspread with shade", "word": "σκιερός" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "overspread with shade", "word": "scáthach" }, { "code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "sêberdar", "sense": "overspread with shade", "word": "سێبەردار" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "overspread with shade", "word": "opācus" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overspread with shade", "word": "taumarumaru" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "overspread with shade", "word": "tūmaru" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "overspread with shade", "word": "ombreux" }, { "code": "ota", "lang": "Ottoman Turkish", "roman": "gölgeli", "sense": "overspread with shade", "word": "گولگهلو" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "overspread with shade", "word": "sombreado" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tenistyj", "sense": "overspread with shade", "word": "тенистый" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎmnitelen", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "съмнителен" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "nepočten", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "непочтен" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "pochybný" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "podezřelý" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "suspektinda" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "hämäräperäinen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "valonarka" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "kyseenalainen" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "louche" }, { "code": "fur", "lang": "Friulian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "tosc" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "zwielichtig" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "anéntimos", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "tags": [ "masculine" ], "word": "ανέντιμος" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "tags": [ "masculine" ], "word": "losco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "bieco" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "torvo" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "ambiguo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "anceps" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "szemrany" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "suspeito" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "tags": [ "masculine" ], "word": "duvidoso" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "escuso" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "podozrítelʹnyj", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "подозри́тельный" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "tjómnyj", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "тёмный" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "turbio" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "sórdido" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "skum" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "not trustworthy; unfit to be seen or known", "word": "suspekt" } ], "word": "shady" }
Download raw JSONL data for shady meaning in All languages combined (13.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.