"saudade" meaning in All languages combined

See saudade on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [sawˈðaðɪ] Forms: saudades [plural]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese soydade (13ᵗʰ century, Cantigas de Santa Maria), from Latin sōlitātem (“solitude”). For the unexpected phonetic development, see Portuguese saudade. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|soydade|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese soydade, {{inh+|gl|roa-opt|soydade}} Inherited from Old Galician-Portuguese soydade, {{inh|gl|la|solitas|sōlitātem|t=solitude}} Latin sōlitātem (“solitude”), {{cog|pt|saudade}} Portuguese saudade Head templates: {{gl-noun|f}} saudade f (plural saudades)
  1. wistfulness, melancholy, nostalgia, longing; the feeling of missing something or someone Tags: feminine Categories (topical): Nostalgia Synonyms: señardade, soidade Related terms: morriña (english: homesickness)
    Sense id: en-saudade-gl-noun-xsaMO3le Disambiguation of Nostalgia: 96 4 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 71 29
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [Galician]

Head templates: {{head|gl|verb form}} saudade
  1. second-person plural imperative of saudar Tags: form-of, imperative, plural, second-person Form of: saudar
    Sense id: en-saudade-gl-verb-ooT1zc73
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Portuguese]

IPA: /sawˈda.d͡ʒi/ [Brazil], [saʊ̯ˈda.d͡ʒi] [Brazil], /sawˈda.d͡ʒi/ [Brazil], [saʊ̯ˈda.d͡ʒi] [Brazil], /sawˈda.de/ [Southern-Brazil], [saʊ̯ˈda.de] [Southern-Brazil], /sɐwˈda.dɨ/ [Portugal], [sɐwˈða.ðɨ] [Portugal], /sawˈda.dɨ/ [Portugal], [sawˈða.ðɨ] [Portugal], /saw.ˈda.di/ [Northeast-Brazil], /saw.ˈda.d͡ʒi/ [Northeast-Brazil] Forms: saudades [plural]
Rhymes: (Brazil) -ad͡ʒi, (Portugal) -adɨ Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese soydade, from Latin sōlitātem (“solitude”). The modern saudade may owe its irregular development to one or more of the following factors: * Analogy with Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “melancholy”, literally “black bile”) * Learned hypercorrection; cf. the 'vulgar' coisa alongside the Latinism causa * Analogy with words such as saudar (“to wish good health”) or the archaic saudade ("salvation" < *salūtātem) Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pt|roa-opt|soydade|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese soydade, {{inh+|pt|roa-opt|soydade}} Inherited from Old Galician-Portuguese soydade, {{inh|pt|la|solitas|sōlitātem|t=solitude}} Latin sōlitātem (“solitude”), {{m|pt||saudade}} saudade, {{noncog|ar|سَوْدَاء|lit=black bile|t=melancholy}} Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “melancholy”, literally “black bile”), {{m|pt|coisa}} coisa, {{m|pt|causa}} causa, {{m|pt|saudar|t=to wish good health}} saudar (“to wish good health”), {{m|la||*salūtātem}} *salūtātem, {{m|pt|saudade|pos=&quot;salvation&quot; &lt; &lt;i class=&quot;Latn mention&quot; lang=&quot;la&quot;&gt;*salūtātem&lt;/i&gt;}} saudade ("salvation" < *salūtātem) Head templates: {{pt-noun|f}} saudade f (plural saudades)
  1. wistfulness, melancholy, nostalgia, longing; the feeling of missing something or someone Wikipedia link: pt:saudade Tags: feminine Categories (topical): Nostalgia Synonyms: saùdade [obsolete] Derived forms: saudoso, saudosismo, saudosista Related terms: Welsh hiraeth
    Sense id: en-saudade-pt-noun-xsaMO3le Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header

Noun [Spanish]

IPA: /sauˈdade/, [sau̯ˈð̞a.ð̞e] Forms: saudades [plural]
Rhymes: -ade Etymology: Borrowed from Portuguese saudade, from Old Galician-Portuguese soydade. Doublet of soledad. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|es|pt|saudade|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Portuguese saudade, {{bor+|es|pt|saudade}} Borrowed from Portuguese saudade, {{der|es|roa-opt|soydade}} Old Galician-Portuguese soydade, {{doublet|es|soledad}} Doublet of soledad Head templates: {{es-noun|f}} saudade f (plural saudades)
  1. the feeling of missing something or someone Tags: feminine Categories (topical): Nostalgia
    Sense id: en-saudade-es-noun-1ZkANcY- Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for saudade meaning in All languages combined (10.0kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "solitas",
        "4": "sōlitātem",
        "t": "solitude"
      },
      "expansion": "Latin sōlitātem (“solitude”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "saudade"
      },
      "expansion": "Portuguese saudade",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade (13ᵗʰ century, Cantigas de Santa Maria), from Latin sōlitātem (“solitude”). For the unexpected phonetic development, see Portuguese saudade.",
  "forms": [
    {
      "form": "saudades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "saudade f (plural saudades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "71 29",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Nostalgia",
          "orig": "gl:Nostalgia",
          "parents": [
            "Emotions",
            "History",
            "Memory",
            "Mind",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When that Jesus, my Lord, was going about the lands preaching, I had, because of how big was my love, longing for seeing His face; and I wanted to order a paint after His face, which was the most beautiful creation in the world, in a cloth, for having joy and confort whenever I saw it; and wanting to do it I told him, and He asked me for the cloth, put it on His face and gave it back to me stuck with a figure that was no other than His holy face;",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 47",
          "text": "Quando aquel Ihesus, meu señor, ya por la terras preegar, eu avia de moy grãde amor et soydade de veer a sua façe et quigi mãdar pintar a semelança do seu rrostro, que era a mays fremosa criatura do mũdo, en hũu pano por fillar cõ ela prazer et cõforto quando o vise; et querendoo fazer cõteyllo todo, et el pediome o pano et posoo ẽna sua cara et doumo encayado cõ tal figura cal era o seu santo rrostro;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wistfulness, melancholy, nostalgia, longing; the feeling of missing something or someone"
      ],
      "id": "en-saudade-gl-noun-xsaMO3le",
      "links": [
        [
          "wistfulness",
          "wistfulness"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ],
        [
          "nostalgia",
          "nostalgia"
        ],
        [
          "longing",
          "longing"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "homesickness",
          "word": "morriña"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "señardade"
        },
        {
          "word": "soidade"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sawˈðaðɪ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "saudade"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "saudade",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "saudar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person plural imperative of saudar"
      ],
      "id": "en-saudade-gl-verb-ooT1zc73",
      "links": [
        [
          "saudar",
          "saudar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "saudade"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "kea",
            "2": "sodade"
          },
          "expansion": "Kabuverdianu: sodade",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Kabuverdianu: sodade"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mcm",
            "2": "saudadi"
          },
          "expansion": "Kristang: saudadi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Kristang: saudadi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "eo",
            "2": "saŭdado",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Esperanto: saŭdado",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Esperanto: saŭdado"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "saudade",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: saudade",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: saudade"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "saudade",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: saudade",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: saudade"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "solitas",
        "4": "sōlitātem",
        "t": "solitude"
      },
      "expansion": "Latin sōlitātem (“solitude”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "",
        "3": "saudade"
      },
      "expansion": "saudade",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "سَوْدَاء",
        "lit": "black bile",
        "t": "melancholy"
      },
      "expansion": "Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “melancholy”, literally “black bile”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "coisa"
      },
      "expansion": "coisa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "causa"
      },
      "expansion": "causa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "saudar",
        "t": "to wish good health"
      },
      "expansion": "saudar (“to wish good health”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*salūtātem"
      },
      "expansion": "*salūtātem",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "saudade",
        "pos": "\"salvation\" < <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">*salūtātem</i>"
      },
      "expansion": "saudade (\"salvation\" < *salūtātem)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade, from Latin sōlitātem (“solitude”). The modern saudade may owe its irregular development to one or more of the following factors:\n* Analogy with Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “melancholy”, literally “black bile”)\n* Learned hypercorrection; cf. the 'vulgar' coisa alongside the Latinism causa\n* Analogy with words such as saudar (“to wish good health”) or the archaic saudade (\"salvation\" < *salūtātem)",
  "forms": [
    {
      "form": "saudades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "saudade f (plural saudades)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sau‧da‧de"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Nostalgia",
          "orig": "pt:Nostalgia",
          "parents": [
            "Emotions",
            "History",
            "Memory",
            "Mind",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "saudoso"
        },
        {
          "word": "saudosismo"
        },
        {
          "word": "saudosista"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to miss someone",
          "text": "sentir saudade de alguém",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to miss home, to feel homesick",
          "text": "ter saudades de casa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to catch up",
          "text": "matar saudades",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wistfulness, melancholy, nostalgia, longing; the feeling of missing something or someone"
      ],
      "id": "en-saudade-pt-noun-xsaMO3le",
      "links": [
        [
          "wistfulness",
          "wistfulness"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ],
        [
          "nostalgia",
          "nostalgia"
        ],
        [
          "longing",
          "longing"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "Welsh hiraeth"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "saùdade"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "pt:saudade"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sawˈda.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saʊ̯ˈda.d͡ʒi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sawˈda.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saʊ̯ˈda.d͡ʒi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sawˈda.de/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saʊ̯ˈda.de]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɐwˈda.dɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐwˈða.ðɨ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sawˈda.dɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sawˈða.ðɨ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/saw.ˈda.di/",
      "tags": [
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/saw.ˈda.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ad͡ʒi"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -adɨ"
    }
  ],
  "word": "saudade"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "saudade",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Portuguese saudade",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "saudade"
      },
      "expansion": "Borrowed from Portuguese saudade",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "soledad"
      },
      "expansion": "Doublet of soledad",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese saudade, from Old Galician-Portuguese soydade. Doublet of soledad.",
  "forms": [
    {
      "form": "saudades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "saudade f (plural saudades)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sau‧da‧de"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Nostalgia",
          "orig": "es:Nostalgia",
          "parents": [
            "Emotions",
            "History",
            "Memory",
            "Mind",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the feeling of missing something or someone"
      ],
      "id": "en-saudade-es-noun-1ZkANcY-",
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sauˈdade/"
    },
    {
      "ipa": "[sau̯ˈð̞a.ð̞e]"
    },
    {
      "rhymes": "-ade"
    }
  ],
  "word": "saudade"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "gl:Nostalgia"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "solitas",
        "4": "sōlitātem",
        "t": "solitude"
      },
      "expansion": "Latin sōlitātem (“solitude”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "saudade"
      },
      "expansion": "Portuguese saudade",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade (13ᵗʰ century, Cantigas de Santa Maria), from Latin sōlitātem (“solitude”). For the unexpected phonetic development, see Portuguese saudade.",
  "forms": [
    {
      "form": "saudades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "saudade f (plural saudades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "homesickness",
      "word": "morriña"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When that Jesus, my Lord, was going about the lands preaching, I had, because of how big was my love, longing for seeing His face; and I wanted to order a paint after His face, which was the most beautiful creation in the world, in a cloth, for having joy and confort whenever I saw it; and wanting to do it I told him, and He asked me for the cloth, put it on His face and gave it back to me stuck with a figure that was no other than His holy face;",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: C.S.I.C., page 47",
          "text": "Quando aquel Ihesus, meu señor, ya por la terras preegar, eu avia de moy grãde amor et soydade de veer a sua façe et quigi mãdar pintar a semelança do seu rrostro, que era a mays fremosa criatura do mũdo, en hũu pano por fillar cõ ela prazer et cõforto quando o vise; et querendoo fazer cõteyllo todo, et el pediome o pano et posoo ẽna sua cara et doumo encayado cõ tal figura cal era o seu santo rrostro;",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wistfulness, melancholy, nostalgia, longing; the feeling of missing something or someone"
      ],
      "links": [
        [
          "wistfulness",
          "wistfulness"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ],
        [
          "nostalgia",
          "nostalgia"
        ],
        [
          "longing",
          "longing"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "señardade"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sawˈðaðɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "soidade"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "saudade"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "gl:Nostalgia"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "saudade",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "saudar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person plural imperative of saudar"
      ],
      "links": [
        [
          "saudar",
          "saudar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "plural",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "saudade"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "saudoso"
    },
    {
      "word": "saudosismo"
    },
    {
      "word": "saudosista"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "kea",
            "2": "sodade"
          },
          "expansion": "Kabuverdianu: sodade",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Kabuverdianu: sodade"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mcm",
            "2": "saudadi"
          },
          "expansion": "Kristang: saudadi",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Kristang: saudadi"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "eo",
            "2": "saŭdado",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Esperanto: saŭdado",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Esperanto: saŭdado"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "saudade",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Spanish: saudade",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Spanish: saudade"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "saudade",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: saudade",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: saudade"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "solitas",
        "4": "sōlitātem",
        "t": "solitude"
      },
      "expansion": "Latin sōlitātem (“solitude”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "",
        "3": "saudade"
      },
      "expansion": "saudade",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ar",
        "2": "سَوْدَاء",
        "lit": "black bile",
        "t": "melancholy"
      },
      "expansion": "Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “melancholy”, literally “black bile”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "coisa"
      },
      "expansion": "coisa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "causa"
      },
      "expansion": "causa",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "saudar",
        "t": "to wish good health"
      },
      "expansion": "saudar (“to wish good health”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "",
        "3": "*salūtātem"
      },
      "expansion": "*salūtātem",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "saudade",
        "pos": "\"salvation\" < <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">*salūtātem</i>"
      },
      "expansion": "saudade (\"salvation\" < *salūtātem)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese soydade, from Latin sōlitātem (“solitude”). The modern saudade may owe its irregular development to one or more of the following factors:\n* Analogy with Arabic سَوْدَاء (sawdāʔ, “melancholy”, literally “black bile”)\n* Learned hypercorrection; cf. the 'vulgar' coisa alongside the Latinism causa\n* Analogy with words such as saudar (“to wish good health”) or the archaic saudade (\"salvation\" < *salūtātem)",
  "forms": [
    {
      "form": "saudades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "saudade f (plural saudades)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sau‧da‧de"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Welsh hiraeth"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Portuguese 3-syllable words",
        "Portuguese countable nouns",
        "Portuguese entries with incorrect language header",
        "Portuguese feminine nouns",
        "Portuguese lemmas",
        "Portuguese nouns",
        "Portuguese terms derived from Latin",
        "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Portuguese terms inherited from Latin",
        "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Portuguese terms with IPA pronunciation",
        "Portuguese terms with audio links",
        "Portuguese terms with usage examples",
        "Rhymes:Portuguese/adɨ",
        "Rhymes:Portuguese/adɨ/3 syllables",
        "Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi",
        "Rhymes:Portuguese/ad͡ʒi/3 syllables",
        "pt:Nostalgia"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "to miss someone",
          "text": "sentir saudade de alguém",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to miss home, to feel homesick",
          "text": "ter saudades de casa",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "to catch up",
          "text": "matar saudades",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wistfulness, melancholy, nostalgia, longing; the feeling of missing something or someone"
      ],
      "links": [
        [
          "wistfulness",
          "wistfulness"
        ],
        [
          "melancholy",
          "melancholy"
        ],
        [
          "nostalgia",
          "nostalgia"
        ],
        [
          "longing",
          "longing"
        ],
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "pt:saudade"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sawˈda.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saʊ̯ˈda.d͡ʒi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sawˈda.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saʊ̯ˈda.d͡ʒi]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sawˈda.de/",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[saʊ̯ˈda.de]",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sɐwˈda.dɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐwˈða.ðɨ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/sawˈda.dɨ/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sawˈða.ðɨ]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/saw.ˈda.di/",
      "tags": [
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/saw.ˈda.d͡ʒi/",
      "tags": [
        "Northeast-Brazil"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "(Brazil) -ad͡ʒi"
    },
    {
      "rhymes": "(Portugal) -adɨ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "saùdade"
    }
  ],
  "word": "saudade"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "saudade",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Portuguese saudade",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "pt",
        "3": "saudade"
      },
      "expansion": "Borrowed from Portuguese saudade",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "roa-opt",
        "3": "soydade"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese soydade",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "soledad"
      },
      "expansion": "Doublet of soledad",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Portuguese saudade, from Old Galician-Portuguese soydade. Doublet of soledad.",
  "forms": [
    {
      "form": "saudades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "saudade f (plural saudades)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "sau‧da‧de"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/ade",
        "Rhymes:Spanish/ade/3 syllables",
        "Spanish 3-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish doublets",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms borrowed from Portuguese",
        "Spanish terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Spanish terms derived from Portuguese",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "es:Nostalgia"
      ],
      "glosses": [
        "the feeling of missing something or someone"
      ],
      "links": [
        [
          "miss",
          "miss"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sauˈdade/"
    },
    {
      "ipa": "[sau̯ˈð̞a.ð̞e]"
    },
    {
      "rhymes": "-ade"
    }
  ],
  "word": "saudade"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.