"señardade" meaning in All languages combined

See señardade on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: [seɲaɾˈðaðɪ] Forms: señardades [plural]
Etymology: From Latin singulāritās, singulāritātem (“singleness”). Doublet of singularidade. Etymology templates: {{inh|gl|la|singulāritās|singulāritās, singulāritātem|t=singleness}} Latin singulāritās, singulāritātem (“singleness”), {{doublet|gl|singularidade}} Doublet of singularidade Head templates: {{gl-noun|f}} señardade f (plural señardades)
  1. nostalgia, longing; feeling of loneliness Tags: feminine Categories (topical): Nostalgia Synonyms: saudade, señardá [proscribed] Derived forms: señardoso Related terms: aseñar, senlleiro, morriña (english: homesickness)
    Sense id: en-señardade-gl-noun-mhf5PRa6 Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for señardade meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "singulāritās",
        "4": "singulāritās, singulāritātem",
        "t": "singleness"
      },
      "expansion": "Latin singulāritās, singulāritātem (“singleness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "singularidade"
      },
      "expansion": "Doublet of singularidade",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin singulāritās, singulāritātem (“singleness”). Doublet of singularidade.",
  "forms": [
    {
      "form": "señardades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "señardade f (plural señardades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Nostalgia",
          "orig": "gl:Nostalgia",
          "parents": [
            "Emotions",
            "History",
            "Memory",
            "Mind",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "señardoso"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nobody is singing in the Plains\nthat's why my cart sings.\nIts axle sings so good\nthat it drives off my loneliness.\nThere is no song so beautiful:\nhigh-pitched as a whistle.\nAlbeit it is, sometimes, lonesome\nin the air it becomes a tweet.",
          "ref": "1954, Manuel María, “O Carro”, in Terra Chá",
          "roman": "faise, no ar, rechouchío.",
          "text": "Non canta na Chá ninguén.\nPor eso o meu carro canta.\nCanta o seu eixo tan ben\nque a señardade me espanta.\nNon hai canto tan fermoso:\nfino como un asubío.\nAnque é, ás vegadas, saudoso,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nostalgia, longing; feeling of loneliness"
      ],
      "id": "en-señardade-gl-noun-mhf5PRa6",
      "links": [
        [
          "nostalgia",
          "nostalgia"
        ],
        [
          "longing",
          "longing"
        ],
        [
          "loneliness",
          "loneliness"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "aseñar"
        },
        {
          "word": "senlleiro"
        },
        {
          "english": "homesickness",
          "word": "morriña"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "saudade"
        },
        {
          "tags": [
            "proscribed"
          ],
          "word": "señardá"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[seɲaɾˈðaðɪ]"
    }
  ],
  "word": "señardade"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "señardoso"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "singulāritās",
        "4": "singulāritās, singulāritātem",
        "t": "singleness"
      },
      "expansion": "Latin singulāritās, singulāritātem (“singleness”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "singularidade"
      },
      "expansion": "Doublet of singularidade",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin singulāritās, singulāritātem (“singleness”). Doublet of singularidade.",
  "forms": [
    {
      "form": "señardades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "señardade f (plural señardades)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "aseñar"
    },
    {
      "word": "senlleiro"
    },
    {
      "english": "homesickness",
      "word": "morriña"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician doublets",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Nostalgia"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Nobody is singing in the Plains\nthat's why my cart sings.\nIts axle sings so good\nthat it drives off my loneliness.\nThere is no song so beautiful:\nhigh-pitched as a whistle.\nAlbeit it is, sometimes, lonesome\nin the air it becomes a tweet.",
          "ref": "1954, Manuel María, “O Carro”, in Terra Chá",
          "roman": "faise, no ar, rechouchío.",
          "text": "Non canta na Chá ninguén.\nPor eso o meu carro canta.\nCanta o seu eixo tan ben\nque a señardade me espanta.\nNon hai canto tan fermoso:\nfino como un asubío.\nAnque é, ás vegadas, saudoso,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nostalgia, longing; feeling of loneliness"
      ],
      "links": [
        [
          "nostalgia",
          "nostalgia"
        ],
        [
          "longing",
          "longing"
        ],
        [
          "loneliness",
          "loneliness"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "saudade"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[seɲaɾˈðaðɪ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "señardá"
    }
  ],
  "word": "señardade"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.