"russet" meaning in All languages combined

See russet on Wiktionary

Adjective [English]

IPA: /ˈɹʌsɪt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav Forms: more russet [comparative], most russet [superlative]
enPR: rŭsʹĭt [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌsɪt Etymology: From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₁rewdʰ-}}, {{inh|en|enm|russet}} Middle English russet, {{der|en|xno|russet}} Anglo-Norman russet, {{der|en|frm|rosset}} Middle French rosset, {{der|en|frm|rous}} Middle French rous, {{cog|LL.|rossetum}} Late Latin rossetum, {{cog|la|russus||red}} Latin russus (“red”), {{cog|ine-pro|*h₁rewdʰ-||red}} Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”), {{cog|oc|rosseta||rough wool cloth}} Occitan rosseta (“rough wool cloth”) Head templates: {{en-adj}} russet (comparative more russet, superlative most russet)
  1. Having a reddish-brown color. Categories (lifeform): Root vegetables, Vegetables Translations (color): червенокафяв (červenokafjav) (Bulgarian), ruĝbruna (Esperanto), roux [masculine] (French), rousse [feminine] (French), rostbraun (German), rozsdabarna (Hungarian), donnrua (Irish), あずき色の (azukiiro no) (Japanese), russus (Latin), црвенока́феав (crvenokáfeav) (Macedonian), marrojizo (Spanish), marrojiza [feminine] (Spanish), rödbrun (Swedish), rosse [feminine, masculine] (Walloon)
    Sense id: en-russet-en-adj-2Yj18ud~ Disambiguation of Root vegetables: 14 17 3 2 12 14 15 1 1 21 Disambiguation of Vegetables: 13 15 8 3 12 12 17 2 2 17 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 7 2 13 12 20 2 0 15 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 19 2 2 12 13 18 2 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 14 20 2 1 12 14 20 1 0 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 16 9 3 11 12 15 2 1 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 13 20 3 2 12 13 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with German translations: 13 17 5 3 12 13 15 3 1 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 18 9 4 11 11 14 2 1 17 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 14 18 3 2 12 13 15 1 0 22 Disambiguation of Terms with Latin translations: 13 20 3 2 12 12 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 17 3 2 12 13 16 2 0 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 18 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of 'color': 100 0 0 0 0
  2. (archaic) Gray or ash-colored. Tags: archaic Categories (lifeform): Root vegetables, Vegetables
    Sense id: en-russet-en-adj-NSQH6kZK Disambiguation of Root vegetables: 14 17 3 2 12 14 15 1 1 21 Disambiguation of Vegetables: 13 15 8 3 12 12 17 2 2 17 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 7 2 13 12 20 2 0 15 Disambiguation of Entries with translation boxes: 12 27 2 2 10 10 15 2 0 21 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 19 2 2 12 13 18 2 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 14 20 2 1 12 14 20 1 0 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 16 9 3 11 12 15 2 1 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 13 20 3 2 12 13 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with German translations: 13 17 5 3 12 13 15 3 1 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 18 9 4 11 11 14 2 1 17 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 14 18 3 2 12 13 15 1 0 22 Disambiguation of Terms with Latin translations: 13 20 3 2 12 12 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 17 3 2 12 13 16 2 0 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 18 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18
  3. Rustic, homespun, coarse, plain. Categories (topical): Browns
    Sense id: en-russet-en-adj-TuuCubfa Disambiguation of Browns: 10 6 11 3 3 7 14 23 1 22 Categories (other): Terms with Hungarian translations Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18
  4. The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished.
    Sense id: en-russet-en-adj-eR7aD0Xl
  5. (botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted. Categories (topical): Botany Categories (lifeform): Root vegetables, Vegetables
    Sense id: en-russet-en-adj-j8k1wNW~ Disambiguation of Root vegetables: 14 17 3 2 12 14 15 1 1 21 Disambiguation of Vegetables: 13 15 8 3 12 12 17 2 2 17 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 7 2 13 12 20 2 0 15 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 19 2 2 12 13 18 2 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 14 20 2 1 12 14 20 1 0 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 16 9 3 11 12 15 2 1 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 13 20 3 2 12 13 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with German translations: 13 17 5 3 12 13 15 3 1 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 18 9 4 11 11 14 2 1 17 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 14 18 3 2 12 13 15 1 0 22 Disambiguation of Terms with Latin translations: 13 20 3 2 12 12 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 17 3 2 12 13 16 2 0 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 18 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Topics: biology, botany, natural-sciences

Noun [English]

IPA: /ˈɹʌsɪt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav Forms: russets [plural]
enPR: rŭsʹĭt [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌsɪt Etymology: From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₁rewdʰ-}}, {{inh|en|enm|russet}} Middle English russet, {{der|en|xno|russet}} Anglo-Norman russet, {{der|en|frm|rosset}} Middle French rosset, {{der|en|frm|rous}} Middle French rous, {{cog|LL.|rossetum}} Late Latin rossetum, {{cog|la|russus||red}} Latin russus (“red”), {{cog|ine-pro|*h₁rewdʰ-||red}} Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”), {{cog|oc|rosseta||rough wool cloth}} Occitan rosseta (“rough wool cloth”) Head templates: {{en-noun|~}} russet (countable and uncountable, plural russets)
  1. A reddish-brown color. Tags: countable, uncountable Categories (lifeform): Root vegetables, Vegetables Translations (color): ruĝbruno (Esperanto), roux (French), ocre [feminine] (Galician), rőt (Hungarian), vörösesbarna (Hungarian), donnrua (note: of cloth) [masculine] (Irish), あずき色 (azukiiro) (Japanese), ocre [masculine] (Spanish), marrojizo [masculine] (Spanish), marrojiza [feminine] (Spanish), color teja (Spanish), bermejo [masculine] (Spanish), bermeja [feminine] (Spanish), rhytgoch (Welsh)
    Sense id: en-russet-en-noun-xOCqu~S1 Disambiguation of Root vegetables: 14 17 3 2 12 14 15 1 1 21 Disambiguation of Vegetables: 13 15 8 3 12 12 17 2 2 17 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 7 2 13 12 20 2 0 15 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 19 2 2 12 13 18 2 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 14 20 2 1 12 14 20 1 0 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 16 9 3 11 12 15 2 1 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 13 20 3 2 12 13 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with German translations: 13 17 5 3 12 13 15 3 1 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 18 9 4 11 11 14 2 1 17 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 14 18 3 2 12 13 15 1 0 22 Disambiguation of Terms with Latin translations: 13 20 3 2 12 12 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 17 3 2 12 13 16 2 0 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 18 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of 'color': 100 0 0 0
  2. A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Browns Categories (lifeform): Root vegetables, Vegetables Translations (fabric): vadmal (english: historical in this tense: red-brown, coarse fabric) [common-gender, neuter] (Swedish)
    Sense id: en-russet-en-noun-ywm8o3yX Disambiguation of Browns: 10 6 11 3 3 7 14 23 1 22 Disambiguation of Root vegetables: 14 17 3 2 12 14 15 1 1 21 Disambiguation of Vegetables: 13 15 8 3 12 12 17 2 2 17 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Walloon translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 7 2 13 12 20 2 0 15 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 19 2 2 12 13 18 2 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 14 20 2 1 12 14 20 1 0 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 16 9 3 11 12 15 2 1 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 13 20 3 2 12 13 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with German translations: 13 17 5 3 12 13 15 3 1 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 18 9 4 11 11 14 2 1 17 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 14 18 3 2 12 13 15 1 0 22 Disambiguation of Terms with Latin translations: 13 20 3 2 12 12 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 17 3 2 12 13 16 2 0 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 18 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of 'fabric': 0 100 0 0
  3. A variety of apple with rough, russet-colored skin. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Browns Synonyms: russeting Translations (apple): ренета (reneta) [feminine] (Bulgarian), reineta [feminine] (Galician), Renette [feminine] (German), ranett (Hungarian), ranét (Hungarian), rua-úll [masculine] (Irish), ренета (reneta) [feminine] (Macedonian), reineta [feminine] (Spanish)
    Sense id: en-russet-en-noun-eCKL~TyP Disambiguation of Browns: 10 6 11 3 3 7 14 23 1 22 Disambiguation of 'apple': 0 0 100 0
  4. A variety of potato with rough, dark gray-brown skin. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-russet-en-noun-0wxYu1Ao

Verb [English]

IPA: /ˈɹʌsɪt/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav Forms: russets [present, singular, third-person], russeting [participle, present], russetting [participle, present], russeted [participle, past], russeted [past], russetted [participle, past], russetted [past]
enPR: rŭsʹĭt [General-American, Received-Pronunciation] Rhymes: -ʌsɪt Etymology: From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”). Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*h₁rewdʰ-}}, {{inh|en|enm|russet}} Middle English russet, {{der|en|xno|russet}} Anglo-Norman russet, {{der|en|frm|rosset}} Middle French rosset, {{der|en|frm|rous}} Middle French rous, {{cog|LL.|rossetum}} Late Latin rossetum, {{cog|la|russus||red}} Latin russus (“red”), {{cog|ine-pro|*h₁rewdʰ-||red}} Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”), {{cog|oc|rosseta||rough wool cloth}} Occitan rosseta (“rough wool cloth”) Head templates: {{en-verb|past2=russetted|pres_ptc2=russetting}} russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)
  1. (transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting. Tags: intransitive, transitive, usually Categories (topical): Browns, Reds Categories (lifeform): Apple cultivars, Potatoes, Root vegetables, Vegetables Derived forms: russet apple (english: see above), russet-backed thrush, russeted, russet ground squirrel, russeting, russet potato (english: see above), russet sparrow
    Sense id: en-russet-en-verb-0i~TBP5x Disambiguation of Browns: 10 6 11 3 3 7 14 23 1 22 Disambiguation of Reds: 12 12 6 2 8 12 14 12 1 21 Disambiguation of Apple cultivars: 12 14 4 2 15 12 14 6 3 19 Disambiguation of Potatoes: 14 17 3 2 13 14 15 1 2 21 Disambiguation of Root vegetables: 14 17 3 2 12 14 15 1 1 21 Disambiguation of Vegetables: 13 15 8 3 12 12 17 2 2 17 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Esperanto translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Hungarian translations, Terms with Irish translations, Terms with Japanese translations, Terms with Latin translations, Terms with Macedonian translations, Terms with Spanish translations, Terms with Swedish translations, Terms with Walloon translations, Terms with Welsh translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 12 18 7 2 13 12 20 2 0 15 Disambiguation of Pages with 2 entries: 14 19 2 2 12 13 18 2 0 18 Disambiguation of Pages with entries: 14 20 2 1 12 14 20 1 0 17 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 12 16 9 3 11 12 15 2 1 19 Disambiguation of Terms with Esperanto translations: 13 20 3 2 12 13 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with French translations: 14 17 3 3 12 12 16 2 0 21 Disambiguation of Terms with Galician translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with German translations: 13 17 5 3 12 13 15 3 1 19 Disambiguation of Terms with Hungarian translations: 11 15 11 3 13 11 14 3 1 18 Disambiguation of Terms with Irish translations: 12 18 9 4 11 11 14 2 1 17 Disambiguation of Terms with Japanese translations: 14 18 3 2 12 13 15 1 0 22 Disambiguation of Terms with Latin translations: 13 20 3 2 12 12 15 1 0 20 Disambiguation of Terms with Macedonian translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 14 17 3 2 12 13 16 2 0 20 Disambiguation of Terms with Swedish translations: 12 18 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Walloon translations: 12 17 9 3 11 12 15 2 1 18 Disambiguation of Terms with Welsh translations: 14 17 3 3 12 12 16 2 0 21

Verb [German]

Audio: De-russet.ogg
Head templates: {{head|de|verb form}} russet
  1. Switzerland and Liechtenstein standard spelling of rußet. Tags: Liechtenstein, Switzerland, alt-of, standard Alternative form of: rußet
    Sense id: en-russet-de-verb-jVgsuhnM Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁rewdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Middle English russet",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman russet",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rosset"
      },
      "expansion": "Middle French rosset",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rous"
      },
      "expansion": "Middle French rous",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "rossetum"
      },
      "expansion": "Late Latin rossetum",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "russus",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Latin russus (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁rewdʰ-",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rosseta",
        "3": "",
        "4": "rough wool cloth"
      },
      "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "russets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "russet (countable and uncountable, plural russets)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rus‧set"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 18 7 2 13 12 20 2 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 19 2 2 12 13 18 2 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 20 2 1 12 14 20 1 0 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 16 9 3 11 12 15 2 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 13 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 17 5 3 12 13 15 3 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 4 11 11 14 2 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 3 2 12 13 15 1 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 12 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 13 16 2 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 14 15 1 1 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Root vegetables",
          "orig": "en:Root vegetables",
          "parents": [
            "Vegetables",
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 8 3 12 12 17 2 2 17",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Vegetables",
          "orig": "en:Vegetables",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "russet:"
        },
        {
          "ref": "1664, Francis Gouldman, “Rhacĭnus”, in A Copious Dictionary in Three Parts: I. The English before the Latin … II. The Latin before the English … III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets … The Whole Being a Comprisal of Thomasius and Rider’s Foundations, Holland’s and Holyoak’s Superstructure and Improvements …, London: Printed by John Field, →OCLC:",
          "text": "Rhacĭnus, ni; m. Plin[y] ex ῥάχινον, ob coloris ſimilitudinem. A fiſh of ruſſet colour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1805, James [Bentley] Gordon, chapter I, in A History of Ireland, from the Earliest Accounts to the Accomplishment of the Union with Great Britain in 1801. … In Two Volumes, volume I, Dublin: Printed by John Jones, 90, Bride-Street, →OCLC, page 6:",
          "text": "Many of theſe [turf-bogs] are capable of being converted by induſtry into excellent ground, and, where they occupy not too great a proportion of the land, they compenſate for their ruſſet or ſable hues by the abundance of fuel which they yield.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, Robert Frost, “After Apple-Picking”, in North of Boston, London: David Nutt, →OCLC, page 78:",
          "text": "And I could tell / What form my dreaming was about to take. / Magnified apples appear and disappear, / Stem end and blossom end, / And every fleck of russet showing clear.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A reddish-brown color."
      ],
      "id": "en-russet-en-noun-xOCqu~S1",
      "links": [
        [
          "reddish",
          "reddish"
        ],
        [
          "brown",
          "brown#Adjective"
        ],
        [
          "color",
          "color"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "color",
          "word": "ruĝbruno"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "color",
          "word": "roux"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ocre"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "color",
          "word": "rőt"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "color",
          "word": "vörösesbarna"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "note": "of cloth",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "donnrua"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "azukiiro",
          "sense": "color",
          "word": "あずき色"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "ocre"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "marrojizo"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marrojiza"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "word": "color teja"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "bermejo"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bermeja"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "code": "cy",
          "lang": "Welsh",
          "sense": "color",
          "word": "rhytgoch"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 18 7 2 13 12 20 2 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 19 2 2 12 13 18 2 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 20 2 1 12 14 20 1 0 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 16 9 3 11 12 15 2 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 13 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 17 5 3 12 13 15 3 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 4 11 11 14 2 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 3 2 12 13 15 1 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 12 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 13 16 2 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 14 15 1 1 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Root vegetables",
          "orig": "en:Root vegetables",
          "parents": [
            "Vegetables",
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 8 3 12 12 17 2 2 17",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Vegetables",
          "orig": "en:Vegetables",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 6 11 3 3 7 14 23 1 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Browns",
          "orig": "en:Browns",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866, James E[dwin] Thorold Rogers, “On the Price of Textile Fabrics and Clothing”, in A History of Agriculture and Prices in England: From the Year after the Oxford Parliament (1259) to the Commencement of the Continental War (1793): Compiled Entirely from Original and Contemporaneous Records, volumes I (1259–1400), Oxford: Clarendon Press, →OCLC, page 575:",
          "text": "Of the various kinds of woollens, the cheapest appear to be those which are known by the names of ‘bluett,’ ‘russet,’ and ‘blanket.’ […] The second appears to have been almost uniformly an inferior article; but the third is the cheapest of all. The first two terms point to the colour of the stuff, blanket being undyed stuff. It seems that sometimes russet is understood to be cloth made from black wool.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric."
      ],
      "id": "en-russet-en-noun-ywm8o3yX",
      "links": [
        [
          "coarse",
          "coarse"
        ],
        [
          "homespun",
          "homespun"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ],
        [
          "clothes",
          "clothes"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 100 0 0",
          "code": "sv",
          "english": "historical in this tense: red-brown, coarse fabric",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "fabric",
          "tags": [
            "common-gender",
            "neuter"
          ],
          "word": "vadmal"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 6 11 3 3 7 14 23 1 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Browns",
          "orig": "en:Browns",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: reinette"
        },
        {
          "ref": "2014, Alan Davidson, “apple”, in Tom Jaine, editor, The Oxford Companion to Food, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 30:",
          "text": "Russet is the name of a group of apples with distinctive matt brown skin, often spotted or with a faint red flush, and of a flattened lopsided shape. The flesh is crisp and the apples keep well. The flavour is unusual and pearlike. Russets are used both for eating and for cooking.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of apple with rough, russet-colored skin."
      ],
      "id": "en-russet-en-noun-eCKL~TyP",
      "links": [
        [
          "apple",
          "apple"
        ],
        [
          "skin",
          "skin#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "russeting"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "reneta",
          "sense": "apple",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ренета"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "apple",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "reineta"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "apple",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "Renette"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "apple",
          "word": "ranett"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "apple",
          "word": "ranét"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "apple",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "rua-úll"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "reneta",
          "sense": "apple",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "ренета"
        },
        {
          "_dis1": "0 0 100 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "apple",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "reineta"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817, “Agriculture”, in Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 5th enlarged and improved edition, volume I, Edinburgh: Printed at the Encyclopædia Press, for Archibald Constable and Company; London: Gale and Fenner; York: Thomas Wilson and Sons, →OCLC, page 322, column 2:",
          "text": "The cauſe of the curled diſease he attributes to potatoes being of late years produced from ſeed inſtead of roots as formerly. Such will not ſtand good more than two or three years, uſe what method you pleaſe. Laſt ſpring he ſet the old red and white ruſſets, and had not a curled potato amongſt them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Cinda Chavich, “Potatoes”, in The Waste Not, Want Not Cookbook: Save Food, Save Money, and Save the Planet, Victoria, B.C.: TouchWood Editions, →ISBN, page 129:",
          "text": "Potatoes come in so many different shapes, sizes, colors, and types that you need to choose the right potato for the job—dry fluffy russets for baking or gnocchi, waxy reds for potato salads, buttery yellow Sieglinde and blue heirlooms for colorful mashes, French fingerlings to steam for fancy dinners.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of potato with rough, dark gray-brown skin."
      ],
      "id": "en-russet-en-noun-0wxYu1Ao",
      "links": [
        [
          "potato",
          "potato"
        ],
        [
          "gray",
          "gray"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rŭsʹĭt",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹʌsɪt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌsɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁rewdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Middle English russet",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman russet",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rosset"
      },
      "expansion": "Middle French rosset",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rous"
      },
      "expansion": "Middle French rous",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "rossetum"
      },
      "expansion": "Late Latin rossetum",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "russus",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Latin russus (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁rewdʰ-",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rosseta",
        "3": "",
        "4": "rough wool cloth"
      },
      "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more russet",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most russet",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "russet (comparative more russet, superlative most russet)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rus‧set"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 18 7 2 13 12 20 2 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 19 2 2 12 13 18 2 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 20 2 1 12 14 20 1 0 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 16 9 3 11 12 15 2 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 13 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 17 5 3 12 13 15 3 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 4 11 11 14 2 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 3 2 12 13 15 1 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 12 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 13 16 2 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 14 15 1 1 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Root vegetables",
          "orig": "en:Root vegetables",
          "parents": [
            "Vegetables",
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 8 3 12 12 17 2 2 17",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Vegetables",
          "orig": "en:Vegetables",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:",
          "text": "But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:",
          "text": "Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:",
          "text": "Arnak shook his heavy russet head, bemused.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a reddish-brown color."
      ],
      "id": "en-russet-en-adj-2Yj18ud~",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "červenokafjav",
          "sense": "color",
          "word": "червенокафяв"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "eo",
          "lang": "Esperanto",
          "sense": "color",
          "word": "ruĝbruna"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "roux"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "rousse"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "color",
          "word": "rostbraun"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "hu",
          "lang": "Hungarian",
          "sense": "color",
          "word": "rozsdabarna"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "color",
          "word": "donnrua"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "ja",
          "lang": "Japanese",
          "roman": "azukiiro no",
          "sense": "color",
          "word": "あずき色の"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "la",
          "lang": "Latin",
          "sense": "color",
          "word": "russus"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "mk",
          "lang": "Macedonian",
          "roman": "crvenokáfeav",
          "sense": "color",
          "word": "црвенока́феав"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "word": "marrojizo"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "marrojiza"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "color",
          "word": "rödbrun"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "code": "wa",
          "lang": "Walloon",
          "sense": "color",
          "tags": [
            "feminine",
            "masculine"
          ],
          "word": "rosse"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 18 7 2 13 12 20 2 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 27 2 2 10 10 15 2 0 21",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 19 2 2 12 13 18 2 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 20 2 1 12 14 20 1 0 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 16 9 3 11 12 15 2 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 13 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 17 5 3 12 13 15 3 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 4 11 11 14 2 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 3 2 12 13 15 1 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 12 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 13 16 2 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 14 15 1 1 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Root vegetables",
          "orig": "en:Root vegetables",
          "parents": [
            "Vegetables",
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 8 3 12 12 17 2 2 17",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Vegetables",
          "orig": "en:Vegetables",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:",
          "text": "[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gray or ash-colored."
      ],
      "id": "en-russet-en-adj-NSQH6kZK",
      "links": [
        [
          "Gray",
          "gray"
        ],
        [
          "ash",
          "ash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Gray or ash-colored."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 6 11 3 3 7 14 23 1 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Browns",
          "orig": "en:Browns",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:",
          "text": "Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rustic, homespun, coarse, plain."
      ],
      "id": "en-russet-en-adj-TuuCubfa",
      "links": [
        [
          "Rustic",
          "rustic"
        ],
        [
          "homespun",
          "homespun"
        ],
        [
          "coarse",
          "coarse"
        ],
        [
          "plain",
          "plain"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:",
          "text": "[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:",
          "text": "Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished."
      ],
      "id": "en-russet-en-adj-eR7aD0Xl",
      "links": [
        [
          "leather",
          "leather"
        ],
        [
          "treatment",
          "treatment"
        ],
        [
          "complete",
          "complete#Adjective"
        ],
        [
          "stained",
          "stain#Verb"
        ],
        [
          "polished",
          "polish#Verb"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Botany",
          "orig": "en:Botany",
          "parents": [
            "Biology",
            "Sciences",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 18 7 2 13 12 20 2 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 19 2 2 12 13 18 2 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 20 2 1 12 14 20 1 0 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 16 9 3 11 12 15 2 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 13 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 17 5 3 12 13 15 3 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 4 11 11 14 2 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 3 2 12 13 15 1 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 12 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 13 16 2 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 14 15 1 1 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Root vegetables",
          "orig": "en:Root vegetables",
          "parents": [
            "Vegetables",
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 8 3 12 12 17 2 2 17",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Vegetables",
          "orig": "en:Vegetables",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:",
          "text": "Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."
      ],
      "id": "en-russet-en-adj-j8k1wNW~",
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "russeted",
          "russeted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rŭsʹĭt",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹʌsɪt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌsɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁rewdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Middle English russet",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman russet",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rosset"
      },
      "expansion": "Middle French rosset",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rous"
      },
      "expansion": "Middle French rous",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "rossetum"
      },
      "expansion": "Late Latin rossetum",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "russus",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Latin russus (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁rewdʰ-",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rosseta",
        "3": "",
        "4": "rough wool cloth"
      },
      "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "russets",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "russeting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "russetting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "russeted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "russeted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "russetted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "russetted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "russetted",
        "pres_ptc2": "russetting"
      },
      "expansion": "russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rus‧set"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "12 18 7 2 13 12 20 2 0 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 19 2 2 12 13 18 2 0 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 20 2 1 12 14 20 1 0 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 16 9 3 11 12 15 2 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 13 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Esperanto translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 3 12 12 16 2 0 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 17 5 3 12 13 15 3 1 19",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 15 11 3 13 11 14 3 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Hungarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 4 11 11 14 2 1 17",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 18 3 2 12 13 15 1 0 22",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Japanese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 20 3 2 12 12 15 1 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Latin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Macedonian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 13 16 2 0 20",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 18 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Swedish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 17 9 3 11 12 15 2 1 18",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Walloon translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 3 12 12 16 2 0 21",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Welsh translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 14 4 2 15 12 14 6 3 19",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Apple cultivars",
          "orig": "en:Apple cultivars",
          "parents": [
            "Fruits",
            "Pome fruits",
            "Foods",
            "Plants",
            "Rose family plants",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Rosales order plants",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 13 14 15 1 2 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Potatoes",
          "orig": "en:Potatoes",
          "parents": [
            "Nightshades",
            "Root vegetables",
            "Solanums",
            "Plants",
            "Vegetables",
            "Lifeforms",
            "Foods",
            "All topics",
            "Life",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Fundamental",
            "Nature",
            "Human behaviour",
            "Human"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 17 3 2 12 14 15 1 1 21",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Root vegetables",
          "orig": "en:Root vegetables",
          "parents": [
            "Vegetables",
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 15 8 3 12 12 17 2 2 17",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Vegetables",
          "orig": "en:Vegetables",
          "parents": [
            "Foods",
            "Plants",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Lifeforms",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Life",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 6 11 3 3 7 14 23 1 22",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Browns",
          "orig": "en:Browns",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 12 6 2 8 12 14 12 1 21",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Reds",
          "orig": "en:Reds",
          "parents": [
            "Colors",
            "Light",
            "Vision",
            "Energy",
            "Senses",
            "Nature",
            "Perception",
            "All topics",
            "Body",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "english": "see above",
          "word": "russet apple"
        },
        {
          "word": "russet-backed thrush"
        },
        {
          "word": "russeted"
        },
        {
          "word": "russet ground squirrel"
        },
        {
          "word": "russeting"
        },
        {
          "english": "see above",
          "word": "russet potato"
        },
        {
          "word": "russet sparrow"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, T. R. Unruh, P. H. Westigard, K. S. Hagen, “Pear Psylla”, in J. R. Nechols et al., editors, Biological Control in the Western United States: Accomplishments and Benefits of Regional Research Project W-84, 1964–1989 (University of California Division of Agriculture and Natural Resources Publication; 3361), Oakland, Calif.: Division of Agriculture and Natural Resources, University of California, →ISBN, page 95:",
          "text": "Pear psylla causes damage when nymphs, feeding at high densities on leaves, produce enough honeydew to drip onto the fruit. A black, sooty mold fungus then grows into the honeydew, distorting and russeting the fruit surface, which substantially lowers its commercial value, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, John E. Jackson, “Flowers and Fruits”, in The Biology of Apples and Pears (Biology of Horticultural Crops), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 323:",
          "text": "Cultivars differ greatly in their propensity to russet: the characteristic is heritable but more than one factor seems to be involved[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Eric [Linn] Ormsby, “Time’s Covenant”, in Time’s Covenant: Selected Poems, Emeryville, Ont.: Biblioasis, →ISBN, prologue, stanza 3, page 256:",
          "text": "I surprised my own amazement in the looking glass / where the resinous radiance of a chandelier / russeted the chaise longue and the chiffonier. / Autumn lay over everything I loved.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To develop reddish-brown spots; to cause russeting."
      ],
      "id": "en-russet-en-verb-0i~TBP5x",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "russeting",
          "russeting"
        ]
      ],
      "qualifier": "pears",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting."
      ],
      "raw_tags": [
        "of apples"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rŭsʹĭt",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹʌsɪt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌsɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "russet",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rußet"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Switzerland and Liechtenstein standard spelling of rußet."
      ],
      "id": "en-russet-de-verb-jVgsuhnM",
      "links": [
        [
          "Switzerland",
          "Switzerland"
        ],
        [
          "Liechtenstein",
          "Liechtenstein"
        ],
        [
          "rußet",
          "rußet#German"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Liechtenstein",
        "Switzerland",
        "alt-of",
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-russet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-russet.ogg/De-russet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/De-russet.ogg"
    }
  ],
  "word": "russet"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌsɪt",
    "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Apple cultivars",
    "en:Browns",
    "en:Potatoes",
    "en:Reds",
    "en:Root vegetables",
    "en:Vegetables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁rewdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Middle English russet",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman russet",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rosset"
      },
      "expansion": "Middle French rosset",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rous"
      },
      "expansion": "Middle French rous",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "rossetum"
      },
      "expansion": "Late Latin rossetum",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "russus",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Latin russus (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁rewdʰ-",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rosseta",
        "3": "",
        "4": "rough wool cloth"
      },
      "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "russets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "russet (countable and uncountable, plural russets)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rus‧set"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "russet:"
        },
        {
          "ref": "1664, Francis Gouldman, “Rhacĭnus”, in A Copious Dictionary in Three Parts: I. The English before the Latin … II. The Latin before the English … III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets … The Whole Being a Comprisal of Thomasius and Rider’s Foundations, Holland’s and Holyoak’s Superstructure and Improvements …, London: Printed by John Field, →OCLC:",
          "text": "Rhacĭnus, ni; m. Plin[y] ex ῥάχινον, ob coloris ſimilitudinem. A fiſh of ruſſet colour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1805, James [Bentley] Gordon, chapter I, in A History of Ireland, from the Earliest Accounts to the Accomplishment of the Union with Great Britain in 1801. … In Two Volumes, volume I, Dublin: Printed by John Jones, 90, Bride-Street, →OCLC, page 6:",
          "text": "Many of theſe [turf-bogs] are capable of being converted by induſtry into excellent ground, and, where they occupy not too great a proportion of the land, they compenſate for their ruſſet or ſable hues by the abundance of fuel which they yield.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1914, Robert Frost, “After Apple-Picking”, in North of Boston, London: David Nutt, →OCLC, page 78:",
          "text": "And I could tell / What form my dreaming was about to take. / Magnified apples appear and disappear, / Stem end and blossom end, / And every fleck of russet showing clear.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A reddish-brown color."
      ],
      "links": [
        [
          "reddish",
          "reddish"
        ],
        [
          "brown",
          "brown#Adjective"
        ],
        [
          "color",
          "color"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1866, James E[dwin] Thorold Rogers, “On the Price of Textile Fabrics and Clothing”, in A History of Agriculture and Prices in England: From the Year after the Oxford Parliament (1259) to the Commencement of the Continental War (1793): Compiled Entirely from Original and Contemporaneous Records, volumes I (1259–1400), Oxford: Clarendon Press, →OCLC, page 575:",
          "text": "Of the various kinds of woollens, the cheapest appear to be those which are known by the names of ‘bluett,’ ‘russet,’ and ‘blanket.’ […] The second appears to have been almost uniformly an inferior article; but the third is the cheapest of all. The first two terms point to the colour of the stuff, blanket being undyed stuff. It seems that sometimes russet is understood to be cloth made from black wool.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric."
      ],
      "links": [
        [
          "coarse",
          "coarse"
        ],
        [
          "homespun",
          "homespun"
        ],
        [
          "fabric",
          "fabric"
        ],
        [
          "clothes",
          "clothes"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: reinette"
        },
        {
          "ref": "2014, Alan Davidson, “apple”, in Tom Jaine, editor, The Oxford Companion to Food, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 30:",
          "text": "Russet is the name of a group of apples with distinctive matt brown skin, often spotted or with a faint red flush, and of a flattened lopsided shape. The flesh is crisp and the apples keep well. The flavour is unusual and pearlike. Russets are used both for eating and for cooking.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of apple with rough, russet-colored skin."
      ],
      "links": [
        [
          "apple",
          "apple"
        ],
        [
          "skin",
          "skin#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "russeting"
        }
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1817, “Agriculture”, in Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 5th enlarged and improved edition, volume I, Edinburgh: Printed at the Encyclopædia Press, for Archibald Constable and Company; London: Gale and Fenner; York: Thomas Wilson and Sons, →OCLC, page 322, column 2:",
          "text": "The cauſe of the curled diſease he attributes to potatoes being of late years produced from ſeed inſtead of roots as formerly. Such will not ſtand good more than two or three years, uſe what method you pleaſe. Laſt ſpring he ſet the old red and white ruſſets, and had not a curled potato amongſt them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Cinda Chavich, “Potatoes”, in The Waste Not, Want Not Cookbook: Save Food, Save Money, and Save the Planet, Victoria, B.C.: TouchWood Editions, →ISBN, page 129:",
          "text": "Potatoes come in so many different shapes, sizes, colors, and types that you need to choose the right potato for the job—dry fluffy russets for baking or gnocchi, waxy reds for potato salads, buttery yellow Sieglinde and blue heirlooms for colorful mashes, French fingerlings to steam for fancy dinners.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A variety of potato with rough, dark gray-brown skin."
      ],
      "links": [
        [
          "potato",
          "potato"
        ],
        [
          "gray",
          "gray"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rŭsʹĭt",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹʌsɪt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌsɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "color",
      "word": "ruĝbruno"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "color",
      "word": "roux"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ocre"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "color",
      "word": "rőt"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "color",
      "word": "vörösesbarna"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "note": "of cloth",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "donnrua"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "azukiiro",
      "sense": "color",
      "word": "あずき色"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "ocre"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "marrojizo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marrojiza"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "word": "color teja"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bermejo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bermeja"
    },
    {
      "code": "cy",
      "lang": "Welsh",
      "sense": "color",
      "word": "rhytgoch"
    },
    {
      "code": "sv",
      "english": "historical in this tense: red-brown, coarse fabric",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "fabric",
      "tags": [
        "common-gender",
        "neuter"
      ],
      "word": "vadmal"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "reneta",
      "sense": "apple",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ренета"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "apple",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "reineta"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "apple",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Renette"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "apple",
      "word": "ranett"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "apple",
      "word": "ranét"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "apple",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rua-úll"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "reneta",
      "sense": "apple",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ренета"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "apple",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "reineta"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌsɪt",
    "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Apple cultivars",
    "en:Browns",
    "en:Potatoes",
    "en:Reds",
    "en:Root vegetables",
    "en:Vegetables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁rewdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Middle English russet",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman russet",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rosset"
      },
      "expansion": "Middle French rosset",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rous"
      },
      "expansion": "Middle French rous",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "rossetum"
      },
      "expansion": "Late Latin rossetum",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "russus",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Latin russus (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁rewdʰ-",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rosseta",
        "3": "",
        "4": "rough wool cloth"
      },
      "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "more russet",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most russet",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "russet (comparative more russet, superlative most russet)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rus‧set"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:",
          "text": "But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:",
          "text": "Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:",
          "text": "Arnak shook his heavy russet head, bemused.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a reddish-brown color."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:",
          "text": "[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gray or ash-colored."
      ],
      "links": [
        [
          "Gray",
          "gray"
        ],
        [
          "ash",
          "ash"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) Gray or ash-colored."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:",
          "text": "Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rustic, homespun, coarse, plain."
      ],
      "links": [
        [
          "Rustic",
          "rustic"
        ],
        [
          "homespun",
          "homespun"
        ],
        [
          "coarse",
          "coarse"
        ],
        [
          "plain",
          "plain"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:",
          "text": "[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:",
          "text": "Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished."
      ],
      "links": [
        [
          "leather",
          "leather"
        ],
        [
          "treatment",
          "treatment"
        ],
        [
          "complete",
          "complete#Adjective"
        ],
        [
          "stained",
          "stain#Verb"
        ],
        [
          "polished",
          "polish#Verb"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "en:Botany"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:",
          "text": "Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."
      ],
      "links": [
        [
          "botany",
          "botany"
        ],
        [
          "russeted",
          "russeted"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted."
      ],
      "topics": [
        "biology",
        "botany",
        "natural-sciences"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rŭsʹĭt",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹʌsɪt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌsɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "červenokafjav",
      "sense": "color",
      "word": "червенокафяв"
    },
    {
      "code": "eo",
      "lang": "Esperanto",
      "sense": "color",
      "word": "ruĝbruna"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "roux"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "rousse"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "color",
      "word": "rostbraun"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "color",
      "word": "rozsdabarna"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "color",
      "word": "donnrua"
    },
    {
      "code": "ja",
      "lang": "Japanese",
      "roman": "azukiiro no",
      "sense": "color",
      "word": "あずき色の"
    },
    {
      "code": "la",
      "lang": "Latin",
      "sense": "color",
      "word": "russus"
    },
    {
      "code": "mk",
      "lang": "Macedonian",
      "roman": "crvenokáfeav",
      "sense": "color",
      "word": "црвенока́феав"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "word": "marrojizo"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "marrojiza"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "color",
      "word": "rödbrun"
    },
    {
      "code": "wa",
      "lang": "Walloon",
      "sense": "color",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine"
      ],
      "word": "rosse"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Middle French",
    "English terms derived from Proto-Indo-European",
    "English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ʌsɪt",
    "Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Esperanto translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Hungarian translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Japanese translations",
    "Terms with Latin translations",
    "Terms with Macedonian translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "Terms with Swedish translations",
    "Terms with Walloon translations",
    "Terms with Welsh translations",
    "en:Apple cultivars",
    "en:Browns",
    "en:Potatoes",
    "en:Reds",
    "en:Root vegetables",
    "en:Vegetables"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "see above",
      "word": "russet apple"
    },
    {
      "word": "russet-backed thrush"
    },
    {
      "word": "russeted"
    },
    {
      "word": "russet ground squirrel"
    },
    {
      "word": "russeting"
    },
    {
      "english": "see above",
      "word": "russet potato"
    },
    {
      "word": "russet sparrow"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₁rewdʰ-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Middle English russet",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "russet"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman russet",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rosset"
      },
      "expansion": "Middle French rosset",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "rous"
      },
      "expansion": "Middle French rous",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "LL.",
        "2": "rossetum"
      },
      "expansion": "Late Latin rossetum",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "russus",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Latin russus (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁rewdʰ-",
        "3": "",
        "4": "red"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "rosseta",
        "3": "",
        "4": "rough wool cloth"
      },
      "expansion": "Occitan rosseta (“rough wool cloth”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).",
  "forms": [
    {
      "form": "russets",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "russeting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "russetting",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "russeted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "russeted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "russetted",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "russetted",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "past2": "russetted",
        "pres_ptc2": "russetting"
      },
      "expansion": "russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "rus‧set"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, T. R. Unruh, P. H. Westigard, K. S. Hagen, “Pear Psylla”, in J. R. Nechols et al., editors, Biological Control in the Western United States: Accomplishments and Benefits of Regional Research Project W-84, 1964–1989 (University of California Division of Agriculture and Natural Resources Publication; 3361), Oakland, Calif.: Division of Agriculture and Natural Resources, University of California, →ISBN, page 95:",
          "text": "Pear psylla causes damage when nymphs, feeding at high densities on leaves, produce enough honeydew to drip onto the fruit. A black, sooty mold fungus then grows into the honeydew, distorting and russeting the fruit surface, which substantially lowers its commercial value, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2003, John E. Jackson, “Flowers and Fruits”, in The Biology of Apples and Pears (Biology of Horticultural Crops), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 323:",
          "text": "Cultivars differ greatly in their propensity to russet: the characteristic is heritable but more than one factor seems to be involved[…].",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2007, Eric [Linn] Ormsby, “Time’s Covenant”, in Time’s Covenant: Selected Poems, Emeryville, Ont.: Biblioasis, →ISBN, prologue, stanza 3, page 256:",
          "text": "I surprised my own amazement in the looking glass / where the resinous radiance of a chandelier / russeted the chaise longue and the chiffonier. / Autumn lay over everything I loved.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To develop reddish-brown spots; to cause russeting."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ],
        [
          "russeting",
          "russeting"
        ]
      ],
      "qualifier": "pears",
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting."
      ],
      "raw_tags": [
        "of apples"
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "rŭsʹĭt",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈɹʌsɪt/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ʌsɪt"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "russet",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "rußet"
        }
      ],
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German non-lemma forms",
        "German verb forms",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Switzerland and Liechtenstein German forms"
      ],
      "glosses": [
        "Switzerland and Liechtenstein standard spelling of rußet."
      ],
      "links": [
        [
          "Switzerland",
          "Switzerland"
        ],
        [
          "Liechtenstein",
          "Liechtenstein"
        ],
        [
          "rußet",
          "rußet#German"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Liechtenstein",
        "Switzerland",
        "alt-of",
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-russet.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/De-russet.ogg/De-russet.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/04/De-russet.ogg"
    }
  ],
  "word": "russet"
}

Download raw JSONL data for russet meaning in All languages combined (27.7kB)

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"russet (countable and uncountable, plural russets)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"russet:\"}, {\"ref\": \"1664, Francis Gouldman, “Rhacĭnus”, in A Copious Dictionary in Three Parts: I. The English before the Latin … II. The Latin before the English … III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets … The Whole Being a Comprisal of Thomasius and Rider’s Foundations, Holland’s and Holyoak’s Superstructure and Improvements …, London: Printed by John Field, →OCLC:\", \"text\": \"Rhacĭnus, ni; m. Plin[y] ex ῥάχινον, ob coloris ſimilitudinem. A fiſh of ruſſet colour.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1805, James [Bentley] Gordon, chapter I, in A History of Ireland, from the Earliest Accounts to the Accomplishment of the Union with Great Britain in 1801. … In Two Volumes, volume I, Dublin: Printed by John Jones, 90, Bride-Street, →OCLC, page 6:\", \"text\": \"Many of theſe [turf-bogs] are capable of being converted by induſtry into excellent ground, and, where they occupy not too great a proportion of the land, they compenſate for their ruſſet or ſable hues by the abundance of fuel which they yield.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1914, Robert Frost, “After Apple-Picking”, in North of Boston, London: David Nutt, →OCLC, page 78:\", \"text\": \"And I could tell / What form my dreaming was about to take. / Magnified apples appear and disappear, / Stem end and blossom end, / And every fleck of russet showing clear.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A reddish-brown color.\"], \"links\": [[\"reddish\", \"reddish\"], [\"brown\", \"brown#Adjective\"], [\"color\", \"color\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1866, James E[dwin] Thorold Rogers, “On the Price of Textile Fabrics and Clothing”, in A History of Agriculture and Prices in England: From the Year after the Oxford Parliament (1259) to the Commencement of the Continental War (1793): Compiled Entirely from Original and Contemporaneous Records, volumes I (1259–1400), Oxford: Clarendon Press, →OCLC, page 575:\", \"text\": \"Of the various kinds of woollens, the cheapest appear to be those which are known by the names of ‘bluett,’ ‘russet,’ and ‘blanket.’ […] The second appears to have been almost uniformly an inferior article; but the third is the cheapest of all. The first two terms point to the colour of the stuff, blanket being undyed stuff. It seems that sometimes russet is understood to be cloth made from black wool.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric.\"], \"links\": [[\"coarse\", \"coarse\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"fabric\", \"fabric\"], [\"clothes\", \"clothes\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"Coordinate term: reinette\"}, {\"ref\": \"2014, Alan Davidson, “apple”, in Tom Jaine, editor, The Oxford Companion to Food, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 30:\", \"text\": \"Russet is the name of a group of apples with distinctive matt brown skin, often spotted or with a faint red flush, and of a flattened lopsided shape. The flesh is crisp and the apples keep well. The flavour is unusual and pearlike. Russets are used both for eating and for cooking.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of apple with rough, russet-colored skin.\"], \"links\": [[\"apple\", \"apple\"], [\"skin\", \"skin#Noun\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"russeting\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1817, “Agriculture”, in Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 5th enlarged and improved edition, volume I, Edinburgh: Printed at the Encyclopædia Press, for Archibald Constable and Company; London: Gale and Fenner; York: Thomas Wilson and Sons, →OCLC, page 322, column 2:\", \"text\": \"The cauſe of the curled diſease he attributes to potatoes being of late years produced from ſeed inſtead of roots as formerly. Such will not ſtand good more than two or three years, uſe what method you pleaſe. Laſt ſpring he ſet the old red and white ruſſets, and had not a curled potato amongſt them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Cinda Chavich, “Potatoes”, in The Waste Not, Want Not Cookbook: Save Food, Save Money, and Save the Planet, Victoria, B.C.: TouchWood Editions, →ISBN, page 129:\", \"text\": \"Potatoes come in so many different shapes, sizes, colors, and types that you need to choose the right potato for the job—dry fluffy russets for baking or gnocchi, waxy reds for potato salads, buttery yellow Sieglinde and blue heirlooms for colorful mashes, French fingerlings to steam for fancy dinners.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of potato with rough, dark gray-brown skin.\"], \"links\": [[\"potato\", \"potato\"], [\"gray\", \"gray\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruno\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rőt\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"vörösesbarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"note\": \"of cloth\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"color teja\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bermejo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bermeja\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rhytgoch\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"historical in this tense: red-brown, coarse fabric\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"fabric\", \"tags\": [\"common-gender\", \"neuter\"], \"word\": \"vadmal\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Renette\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranett\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranét\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rua-úll\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"russet (countable and uncountable, plural russets)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"russet:\"}, {\"ref\": \"1664, Francis Gouldman, “Rhacĭnus”, in A Copious Dictionary in Three Parts: I. The English before the Latin … II. The Latin before the English … III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets … The Whole Being a Comprisal of Thomasius and Rider’s Foundations, Holland’s and Holyoak’s Superstructure and Improvements …, London: Printed by John Field, →OCLC:\", \"text\": \"Rhacĭnus, ni; m. Plin[y] ex ῥάχινον, ob coloris ſimilitudinem. A fiſh of ruſſet colour.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1805, James [Bentley] Gordon, chapter I, in A History of Ireland, from the Earliest Accounts to the Accomplishment of the Union with Great Britain in 1801. … In Two Volumes, volume I, Dublin: Printed by John Jones, 90, Bride-Street, →OCLC, page 6:\", \"text\": \"Many of theſe [turf-bogs] are capable of being converted by induſtry into excellent ground, and, where they occupy not too great a proportion of the land, they compenſate for their ruſſet or ſable hues by the abundance of fuel which they yield.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1914, Robert Frost, “After Apple-Picking”, in North of Boston, London: David Nutt, →OCLC, page 78:\", \"text\": \"And I could tell / What form my dreaming was about to take. / Magnified apples appear and disappear, / Stem end and blossom end, / And every fleck of russet showing clear.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A reddish-brown color.\"], \"links\": [[\"reddish\", \"reddish\"], [\"brown\", \"brown#Adjective\"], [\"color\", \"color\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1866, James E[dwin] Thorold Rogers, “On the Price of Textile Fabrics and Clothing”, in A History of Agriculture and Prices in England: From the Year after the Oxford Parliament (1259) to the Commencement of the Continental War (1793): Compiled Entirely from Original and Contemporaneous Records, volumes I (1259–1400), Oxford: Clarendon Press, →OCLC, page 575:\", \"text\": \"Of the various kinds of woollens, the cheapest appear to be those which are known by the names of ‘bluett,’ ‘russet,’ and ‘blanket.’ […] The second appears to have been almost uniformly an inferior article; but the third is the cheapest of all. The first two terms point to the colour of the stuff, blanket being undyed stuff. It seems that sometimes russet is understood to be cloth made from black wool.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric.\"], \"links\": [[\"coarse\", \"coarse\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"fabric\", \"fabric\"], [\"clothes\", \"clothes\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"Coordinate term: reinette\"}, {\"ref\": \"2014, Alan Davidson, “apple”, in Tom Jaine, editor, The Oxford Companion to Food, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 30:\", \"text\": \"Russet is the name of a group of apples with distinctive matt brown skin, often spotted or with a faint red flush, and of a flattened lopsided shape. The flesh is crisp and the apples keep well. The flavour is unusual and pearlike. Russets are used both for eating and for cooking.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of apple with rough, russet-colored skin.\"], \"links\": [[\"apple\", \"apple\"], [\"skin\", \"skin#Noun\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"russeting\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1817, “Agriculture”, in Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 5th enlarged and improved edition, volume I, Edinburgh: Printed at the Encyclopædia Press, for Archibald Constable and Company; London: Gale and Fenner; York: Thomas Wilson and Sons, →OCLC, page 322, column 2:\", \"text\": \"The cauſe of the curled diſease he attributes to potatoes being of late years produced from ſeed inſtead of roots as formerly. Such will not ſtand good more than two or three years, uſe what method you pleaſe. Laſt ſpring he ſet the old red and white ruſſets, and had not a curled potato amongſt them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Cinda Chavich, “Potatoes”, in The Waste Not, Want Not Cookbook: Save Food, Save Money, and Save the Planet, Victoria, B.C.: TouchWood Editions, →ISBN, page 129:\", \"text\": \"Potatoes come in so many different shapes, sizes, colors, and types that you need to choose the right potato for the job—dry fluffy russets for baking or gnocchi, waxy reds for potato salads, buttery yellow Sieglinde and blue heirlooms for colorful mashes, French fingerlings to steam for fancy dinners.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of potato with rough, dark gray-brown skin.\"], \"links\": [[\"potato\", \"potato\"], [\"gray\", \"gray\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruno\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rőt\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"vörösesbarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"note\": \"of cloth\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"color teja\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bermejo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bermeja\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rhytgoch\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"historical in this tense: red-brown, coarse fabric\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"fabric\", \"tags\": [\"common-gender\", \"neuter\"], \"word\": \"vadmal\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Renette\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranett\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranét\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rua-úll\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"russet (countable and uncountable, plural russets)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"russet:\"}, {\"ref\": \"1664, Francis Gouldman, “Rhacĭnus”, in A Copious Dictionary in Three Parts: I. The English before the Latin … II. The Latin before the English … III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets … The Whole Being a Comprisal of Thomasius and Rider’s Foundations, Holland’s and Holyoak’s Superstructure and Improvements …, London: Printed by John Field, →OCLC:\", \"text\": \"Rhacĭnus, ni; m. Plin[y] ex ῥάχινον, ob coloris ſimilitudinem. A fiſh of ruſſet colour.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1805, James [Bentley] Gordon, chapter I, in A History of Ireland, from the Earliest Accounts to the Accomplishment of the Union with Great Britain in 1801. … In Two Volumes, volume I, Dublin: Printed by John Jones, 90, Bride-Street, →OCLC, page 6:\", \"text\": \"Many of theſe [turf-bogs] are capable of being converted by induſtry into excellent ground, and, where they occupy not too great a proportion of the land, they compenſate for their ruſſet or ſable hues by the abundance of fuel which they yield.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1914, Robert Frost, “After Apple-Picking”, in North of Boston, London: David Nutt, →OCLC, page 78:\", \"text\": \"And I could tell / What form my dreaming was about to take. / Magnified apples appear and disappear, / Stem end and blossom end, / And every fleck of russet showing clear.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A reddish-brown color.\"], \"links\": [[\"reddish\", \"reddish\"], [\"brown\", \"brown#Adjective\"], [\"color\", \"color\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1866, James E[dwin] Thorold Rogers, “On the Price of Textile Fabrics and Clothing”, in A History of Agriculture and Prices in England: From the Year after the Oxford Parliament (1259) to the Commencement of the Continental War (1793): Compiled Entirely from Original and Contemporaneous Records, volumes I (1259–1400), Oxford: Clarendon Press, →OCLC, page 575:\", \"text\": \"Of the various kinds of woollens, the cheapest appear to be those which are known by the names of ‘bluett,’ ‘russet,’ and ‘blanket.’ […] The second appears to have been almost uniformly an inferior article; but the third is the cheapest of all. The first two terms point to the colour of the stuff, blanket being undyed stuff. It seems that sometimes russet is understood to be cloth made from black wool.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric.\"], \"links\": [[\"coarse\", \"coarse\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"fabric\", \"fabric\"], [\"clothes\", \"clothes\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"Coordinate term: reinette\"}, {\"ref\": \"2014, Alan Davidson, “apple”, in Tom Jaine, editor, The Oxford Companion to Food, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 30:\", \"text\": \"Russet is the name of a group of apples with distinctive matt brown skin, often spotted or with a faint red flush, and of a flattened lopsided shape. The flesh is crisp and the apples keep well. The flavour is unusual and pearlike. Russets are used both for eating and for cooking.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of apple with rough, russet-colored skin.\"], \"links\": [[\"apple\", \"apple\"], [\"skin\", \"skin#Noun\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"russeting\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1817, “Agriculture”, in Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 5th enlarged and improved edition, volume I, Edinburgh: Printed at the Encyclopædia Press, for Archibald Constable and Company; London: Gale and Fenner; York: Thomas Wilson and Sons, →OCLC, page 322, column 2:\", \"text\": \"The cauſe of the curled diſease he attributes to potatoes being of late years produced from ſeed inſtead of roots as formerly. Such will not ſtand good more than two or three years, uſe what method you pleaſe. Laſt ſpring he ſet the old red and white ruſſets, and had not a curled potato amongſt them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Cinda Chavich, “Potatoes”, in The Waste Not, Want Not Cookbook: Save Food, Save Money, and Save the Planet, Victoria, B.C.: TouchWood Editions, →ISBN, page 129:\", \"text\": \"Potatoes come in so many different shapes, sizes, colors, and types that you need to choose the right potato for the job—dry fluffy russets for baking or gnocchi, waxy reds for potato salads, buttery yellow Sieglinde and blue heirlooms for colorful mashes, French fingerlings to steam for fancy dinners.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of potato with rough, dark gray-brown skin.\"], \"links\": [[\"potato\", \"potato\"], [\"gray\", \"gray\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruno\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rőt\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"vörösesbarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"note\": \"of cloth\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"color teja\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bermejo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bermeja\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rhytgoch\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"historical in this tense: red-brown, coarse fabric\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"fabric\", \"tags\": [\"common-gender\", \"neuter\"], \"word\": \"vadmal\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Renette\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranett\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranét\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rua-úll\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/noun: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"plural\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"~\"}, \"expansion\": \"russet (countable and uncountable, plural russets)\", \"name\": \"en-noun\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"noun\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"russet:\"}, {\"ref\": \"1664, Francis Gouldman, “Rhacĭnus”, in A Copious Dictionary in Three Parts: I. The English before the Latin … II. The Latin before the English … III. The Proper Names of Persons, Places, and Other Things Necessary to the Understanding of Historians and Poets … The Whole Being a Comprisal of Thomasius and Rider’s Foundations, Holland’s and Holyoak’s Superstructure and Improvements …, London: Printed by John Field, →OCLC:\", \"text\": \"Rhacĭnus, ni; m. Plin[y] ex ῥάχινον, ob coloris ſimilitudinem. A fiſh of ruſſet colour.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1805, James [Bentley] Gordon, chapter I, in A History of Ireland, from the Earliest Accounts to the Accomplishment of the Union with Great Britain in 1801. … In Two Volumes, volume I, Dublin: Printed by John Jones, 90, Bride-Street, →OCLC, page 6:\", \"text\": \"Many of theſe [turf-bogs] are capable of being converted by induſtry into excellent ground, and, where they occupy not too great a proportion of the land, they compenſate for their ruſſet or ſable hues by the abundance of fuel which they yield.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1914, Robert Frost, “After Apple-Picking”, in North of Boston, London: David Nutt, →OCLC, page 78:\", \"text\": \"And I could tell / What form my dreaming was about to take. / Magnified apples appear and disappear, / Stem end and blossom end, / And every fleck of russet showing clear.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A reddish-brown color.\"], \"links\": [[\"reddish\", \"reddish\"], [\"brown\", \"brown#Adjective\"], [\"color\", \"color\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1866, James E[dwin] Thorold Rogers, “On the Price of Textile Fabrics and Clothing”, in A History of Agriculture and Prices in England: From the Year after the Oxford Parliament (1259) to the Commencement of the Continental War (1793): Compiled Entirely from Original and Contemporaneous Records, volumes I (1259–1400), Oxford: Clarendon Press, →OCLC, page 575:\", \"text\": \"Of the various kinds of woollens, the cheapest appear to be those which are known by the names of ‘bluett,’ ‘russet,’ and ‘blanket.’ […] The second appears to have been almost uniformly an inferior article; but the third is the cheapest of all. The first two terms point to the colour of the stuff, blanket being undyed stuff. It seems that sometimes russet is understood to be cloth made from black wool.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A coarse, reddish-brown, homespun fabric; clothes made with such fabric.\"], \"links\": [[\"coarse\", \"coarse\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"fabric\", \"fabric\"], [\"clothes\", \"clothes\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"text\": \"Coordinate term: reinette\"}, {\"ref\": \"2014, Alan Davidson, “apple”, in Tom Jaine, editor, The Oxford Companion to Food, 3rd edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 30:\", \"text\": \"Russet is the name of a group of apples with distinctive matt brown skin, often spotted or with a faint red flush, and of a flattened lopsided shape. The flesh is crisp and the apples keep well. The flavour is unusual and pearlike. Russets are used both for eating and for cooking.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of apple with rough, russet-colored skin.\"], \"links\": [[\"apple\", \"apple\"], [\"skin\", \"skin#Noun\"]], \"synonyms\": [{\"word\": \"russeting\"}], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1817, “Agriculture”, in Encyclopaedia Britannica: Or, a Dictionary of Arts, Sciences, and Miscellaneous Literature, 5th enlarged and improved edition, volume I, Edinburgh: Printed at the Encyclopædia Press, for Archibald Constable and Company; London: Gale and Fenner; York: Thomas Wilson and Sons, →OCLC, page 322, column 2:\", \"text\": \"The cauſe of the curled diſease he attributes to potatoes being of late years produced from ſeed inſtead of roots as formerly. Such will not ſtand good more than two or three years, uſe what method you pleaſe. Laſt ſpring he ſet the old red and white ruſſets, and had not a curled potato amongſt them.\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Cinda Chavich, “Potatoes”, in The Waste Not, Want Not Cookbook: Save Food, Save Money, and Save the Planet, Victoria, B.C.: TouchWood Editions, →ISBN, page 129:\", \"text\": \"Potatoes come in so many different shapes, sizes, colors, and types that you need to choose the right potato for the job—dry fluffy russets for baking or gnocchi, waxy reds for potato salads, buttery yellow Sieglinde and blue heirlooms for colorful mashes, French fingerlings to steam for fancy dinners.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"A variety of potato with rough, dark gray-brown skin.\"], \"links\": [[\"potato\", \"potato\"], [\"gray\", \"gray\"]], \"tags\": [\"countable\", \"uncountable\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruno\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rőt\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"vörösesbarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"note\": \"of cloth\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"ocre\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"color teja\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"bermejo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"bermeja\"}, {\"code\": \"cy\", \"lang\": \"Welsh\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rhytgoch\"}, {\"code\": \"sv\", \"english\": \"historical in this tense: red-brown, coarse fabric\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"fabric\", \"tags\": [\"common-gender\", \"neuter\"], \"word\": \"vadmal\"}, {\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"gl\", \"lang\": \"Galician\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"Renette\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranett\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"apple\", \"word\": \"ranét\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"rua-úll\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"reneta\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"ренета\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"apple\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"reineta\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "noun",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"more russet\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most russet\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"russet (comparative more russet, superlative most russet)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:\", \"text\": \"But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:\", \"text\": \"Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:\", \"text\": \"Arnak shook his heavy russet head, bemused.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a reddish-brown color.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:\", \"text\": \"[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Gray or ash-colored.\"], \"links\": [[\"Gray\", \"gray\"], [\"ash\", \"ash\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) Gray or ash-colored.\"], \"tags\": [\"archaic\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:\", \"text\": \"Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Rustic, homespun, coarse, plain.\"], \"links\": [[\"Rustic\", \"rustic\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"coarse\", \"coarse\"], [\"plain\", \"plain\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:\", \"text\": \"[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:\", \"text\": \"Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished.\"], \"links\": [[\"leather\", \"leather\"], [\"treatment\", \"treatment\"], [\"complete\", \"complete#Adjective\"], [\"stained\", \"stain#Verb\"], [\"polished\", \"polish#Verb\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Botany\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:\", \"text\": \"Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"links\": [[\"botany\", \"botany\"], [\"russeted\", \"russeted\"]], \"raw_glosses\": [\"(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"topics\": [\"biology\", \"botany\", \"natural-sciences\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"červenokafjav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"червенокафяв\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rousse\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rostbraun\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rozsdabarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro no\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色の\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"russus\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"crvenokáfeav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"црвенока́феав\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rödbrun\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"rosse\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adj",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"more russet\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most russet\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"russet (comparative more russet, superlative most russet)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:\", \"text\": \"But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:\", \"text\": \"Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:\", \"text\": \"Arnak shook his heavy russet head, bemused.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a reddish-brown color.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:\", \"text\": \"[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Gray or ash-colored.\"], \"links\": [[\"Gray\", \"gray\"], [\"ash\", \"ash\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) Gray or ash-colored.\"], \"tags\": [\"archaic\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:\", \"text\": \"Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Rustic, homespun, coarse, plain.\"], \"links\": [[\"Rustic\", \"rustic\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"coarse\", \"coarse\"], [\"plain\", \"plain\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:\", \"text\": \"[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:\", \"text\": \"Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished.\"], \"links\": [[\"leather\", \"leather\"], [\"treatment\", \"treatment\"], [\"complete\", \"complete#Adjective\"], [\"stained\", \"stain#Verb\"], [\"polished\", \"polish#Verb\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Botany\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:\", \"text\": \"Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"links\": [[\"botany\", \"botany\"], [\"russeted\", \"russeted\"]], \"raw_glosses\": [\"(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"topics\": [\"biology\", \"botany\", \"natural-sciences\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"červenokafjav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"червенокафяв\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rousse\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rostbraun\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rozsdabarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro no\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色の\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"russus\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"crvenokáfeav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"црвенока́феав\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rödbrun\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"rosse\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adj",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/adj: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"more russet\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most russet\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"russet (comparative more russet, superlative most russet)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:\", \"text\": \"But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:\", \"text\": \"Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:\", \"text\": \"Arnak shook his heavy russet head, bemused.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a reddish-brown color.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:\", \"text\": \"[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Gray or ash-colored.\"], \"links\": [[\"Gray\", \"gray\"], [\"ash\", \"ash\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) Gray or ash-colored.\"], \"tags\": [\"archaic\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:\", \"text\": \"Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Rustic, homespun, coarse, plain.\"], \"links\": [[\"Rustic\", \"rustic\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"coarse\", \"coarse\"], [\"plain\", \"plain\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:\", \"text\": \"[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:\", \"text\": \"Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished.\"], \"links\": [[\"leather\", \"leather\"], [\"treatment\", \"treatment\"], [\"complete\", \"complete#Adjective\"], [\"stained\", \"stain#Verb\"], [\"polished\", \"polish#Verb\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Botany\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:\", \"text\": \"Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"links\": [[\"botany\", \"botany\"], [\"russeted\", \"russeted\"]], \"raw_glosses\": [\"(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"topics\": [\"biology\", \"botany\", \"natural-sciences\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"červenokafjav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"червенокафяв\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rousse\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rostbraun\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rozsdabarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro no\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色の\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"russus\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"crvenokáfeav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"црвенока́феав\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rödbrun\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"rosse\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adj",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/adj: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"more russet\", \"tags\": [\"comparative\"]}, {\"form\": \"most russet\", \"tags\": [\"superlative\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {}, \"expansion\": \"russet (comparative more russet, superlative most russet)\", \"name\": \"en-adj\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"adj\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1599–1601, William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act I, scene i, page 153, column 2:\", \"text\": \"But looke, the Morne in Ruſſet Mantle clad, / Walkes o're the dew of yon high Eaſterne Hill, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1786 November, [Samuel Jackson] Pratt, “The Cherry-Tree”, in The Scots Magazine, volume XLVIII, Edinburgh: Printed by Murray and Cochrane, →OCLC, page 556, column 2:\", \"text\": \"Oh, long may thoſe, bleſt Cherry-Tree, / Whoſe generous hearts incircle thee, / A deſtiny ſo partial ſhare, / As actual bliſs and fancied care! / And long as theſe fair woodbines twine / Around this ruſſet coat of thine, / May I to all thy friends be join'd / In fondeſt union of the mind: […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2015, Alison Gardiner, chapter 15, in The Serpent of Eridor, Kibworth Beauchamp, Leicestershire: Matador, →ISBN, page 104:\", \"text\": \"Arnak shook his heavy russet head, bemused.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a reddish-brown color.\"]}, {\"categories\": [\"English terms with archaic senses\", \"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1590–1597, William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies, London: Printed by Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, act III, scene ii, pages 151, columns 1–2:\", \"text\": \"[W]hen they him ſpie, / As Wilde-geeſe, that the creeping Fowler eye, / Or ruſſed^([sic – meaning russet])-pated choughes, many in ſort / (Riſing and cawing at the guns report) / Seuer themſelues, and madly ſweepe the skye: / So at his ſight, away his fellowes flye, […]\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Gray or ash-colored.\"], \"links\": [[\"Gray\", \"gray\"], [\"ash\", \"ash\"]], \"raw_glosses\": [\"(archaic) Gray or ash-colored.\"], \"tags\": [\"archaic\"]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"c. 1595–1596 (date written), W. Shakespere [i.e., William Shakespeare], A Pleasant Conceited Comedie Called, Loues Labors Lost. […] (First Quarto), London: […] W[illiam] W[hite] for Cut[h]bert Burby, published 1598, →OCLC; republished as Shakspere’s Loves Labours Lost (Shakspere-Quarto Facsimiles; no. 5), London: W[illiam] Griggs, […], [1880], →OCLC, [Act V, scene ii]:\", \"text\": \"Hencefoorth my wooing minde ſhalbe expreſt / In ruſſet yeas, and honeſt kerſie noes.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Rustic, homespun, coarse, plain.\"], \"links\": [[\"Rustic\", \"rustic\"], [\"homespun\", \"homespun\"], [\"coarse\", \"coarse\"], [\"plain\", \"plain\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1813 June, “Duty on Leather: Report from the Select Committee on the Petitions Relating to the Duty on Leather”, in The Literary Panorama, being a Compendium of National Papers and Parliamentary Reports, Illustrative of the History, Statistics, and Commerce of the Empire; a Universal Epitome of Interesting and Amusing Intelligence from All Quarters of the Globe; a Review of Books, and Magazine of Varieties, Forming a Complete Annual Register, volume XIII, London: Printed by Cox and Baylis, Great Queen Street, for C. Taylor, No. 108, Hatton Garden, Holborn, page 720:\", \"text\": \"[…] I received some bales of leather, that when I sent them to the Currier's to wax them, they having been at the Currier's before, as they came up in the russet state, when I had sent them back to be waxed, he sent me back word they were so badly tanned, and so burnt in the tanning, he could not recommend them, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"1871 July 22, “Commercial Epitome”, in The Economist, Weekly Commercial Times, Bankers’ Gazette, and Railway Monitor: A Political, Literary, and General Newspaper, volume XXIX, number 1,456, [London]: [Economist Office], →OCLC, page 885, column 1:\", \"text\": \"Usually the London leather trade exhibits little animation during the latter part of June, but this year a fair general business was transacted at Leadenhall. […] [I]n curried leather, russet butts and middlings, kip butts of bright manufacture, calf skins, light grain, prime Cordovan, and harness appear in considerable request.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"The condition of leather when its treatment is complete, but it is not yet colored (stained) and polished.\"], \"links\": [[\"leather\", \"leather\"], [\"treatment\", \"treatment\"], [\"complete\", \"complete#Adjective\"], [\"stained\", \"stain#Verb\"], [\"polished\", \"polish#Verb\"]]}, {\"categories\": [\"English terms with quotations\", \"en:Botany\"], \"examples\": [{\"ref\": \"2015, Jennifer A. Jordan, “Remembering Applies”, in Edible Memory: The Lure of Heirloom Tomatoes & Other Forgotten Foods, Chicago, Ill., London: University of Chicago Press, →ISBN, page 98:\", \"text\": \"Many apple varieties are mottled or russet, with a rough, dull skin hiding crisp, flavorful flesh.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"links\": [[\"botany\", \"botany\"], [\"russeted\", \"russeted\"]], \"raw_glosses\": [\"(botany) Having a rough skin that is reddish-brown or greyish; russeted.\"], \"topics\": [\"biology\", \"botany\", \"natural-sciences\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"translations\": [{\"code\": \"bg\", \"lang\": \"Bulgarian\", \"roman\": \"červenokafjav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"червенокафяв\"}, {\"code\": \"eo\", \"lang\": \"Esperanto\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"ruĝbruna\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"masculine\"], \"word\": \"roux\"}, {\"code\": \"fr\", \"lang\": \"French\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"rousse\"}, {\"code\": \"de\", \"lang\": \"German\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rostbraun\"}, {\"code\": \"hu\", \"lang\": \"Hungarian\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rozsdabarna\"}, {\"code\": \"ga\", \"lang\": \"Irish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"donnrua\"}, {\"code\": \"ja\", \"lang\": \"Japanese\", \"roman\": \"azukiiro no\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"あずき色の\"}, {\"code\": \"la\", \"lang\": \"Latin\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"russus\"}, {\"code\": \"mk\", \"lang\": \"Macedonian\", \"roman\": \"crvenokáfeav\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"црвенока́феав\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"marrojizo\"}, {\"code\": \"es\", \"lang\": \"Spanish\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\"], \"word\": \"marrojiza\"}, {\"code\": \"sv\", \"lang\": \"Swedish\", \"sense\": \"color\", \"word\": \"rödbrun\"}, {\"code\": \"wa\", \"lang\": \"Walloon\", \"sense\": \"color\", \"tags\": [\"feminine\", \"masculine\"], \"word\": \"rosse\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "adj",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"derived\": [{\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet apple\"}, {\"word\": \"russet-backed thrush\"}, {\"word\": \"russeted\"}, {\"word\": \"russet ground squirrel\"}, {\"word\": \"russeting\"}, {\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet potato\"}, {\"word\": \"russet sparrow\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"russeting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russetting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"russetted\", \"pres_ptc2\": \"russetting\"}, \"expansion\": \"russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1995, T. R. Unruh, P. H. Westigard, K. S. Hagen, “Pear Psylla”, in J. R. Nechols et al., editors, Biological Control in the Western United States: Accomplishments and Benefits of Regional Research Project W-84, 1964–1989 (University of California Division of Agriculture and Natural Resources Publication; 3361), Oakland, Calif.: Division of Agriculture and Natural Resources, University of California, →ISBN, page 95:\", \"text\": \"Pear psylla causes damage when nymphs, feeding at high densities on leaves, produce enough honeydew to drip onto the fruit. A black, sooty mold fungus then grows into the honeydew, distorting and russeting the fruit surface, which substantially lowers its commercial value, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2003, John E. Jackson, “Flowers and Fruits”, in The Biology of Apples and Pears (Biology of Horticultural Crops), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 323:\", \"text\": \"Cultivars differ greatly in their propensity to russet: the characteristic is heritable but more than one factor seems to be involved[…].\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Eric [Linn] Ormsby, “Time’s Covenant”, in Time’s Covenant: Selected Poems, Emeryville, Ont.: Biblioasis, →ISBN, prologue, stanza 3, page 256:\", \"text\": \"I surprised my own amazement in the looking glass / where the resinous radiance of a chandelier / russeted the chaise longue and the chiffonier. / Autumn lay over everything I loved.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"links\": [[\"transitive\", \"transitive\"], [\"intransitive\", \"intransitive\"], [\"russeting\", \"russeting\"]], \"qualifier\": \"pears\", \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"raw_tags\": [\"of apples\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\", \"usually\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"derived\": [{\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet apple\"}, {\"word\": \"russet-backed thrush\"}, {\"word\": \"russeted\"}, {\"word\": \"russet ground squirrel\"}, {\"word\": \"russeting\"}, {\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet potato\"}, {\"word\": \"russet sparrow\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"russeting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russetting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"russetted\", \"pres_ptc2\": \"russetting\"}, \"expansion\": \"russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1995, T. R. Unruh, P. H. Westigard, K. S. Hagen, “Pear Psylla”, in J. R. Nechols et al., editors, Biological Control in the Western United States: Accomplishments and Benefits of Regional Research Project W-84, 1964–1989 (University of California Division of Agriculture and Natural Resources Publication; 3361), Oakland, Calif.: Division of Agriculture and Natural Resources, University of California, →ISBN, page 95:\", \"text\": \"Pear psylla causes damage when nymphs, feeding at high densities on leaves, produce enough honeydew to drip onto the fruit. A black, sooty mold fungus then grows into the honeydew, distorting and russeting the fruit surface, which substantially lowers its commercial value, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2003, John E. Jackson, “Flowers and Fruits”, in The Biology of Apples and Pears (Biology of Horticultural Crops), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 323:\", \"text\": \"Cultivars differ greatly in their propensity to russet: the characteristic is heritable but more than one factor seems to be involved[…].\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Eric [Linn] Ormsby, “Time’s Covenant”, in Time’s Covenant: Selected Poems, Emeryville, Ont.: Biblioasis, →ISBN, prologue, stanza 3, page 256:\", \"text\": \"I surprised my own amazement in the looking glass / where the resinous radiance of a chandelier / russeted the chaise longue and the chiffonier. / Autumn lay over everything I loved.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"links\": [[\"transitive\", \"transitive\"], [\"intransitive\", \"intransitive\"], [\"russeting\", \"russeting\"]], \"qualifier\": \"pears\", \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"raw_tags\": [\"of apples\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\", \"usually\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"derived\": [{\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet apple\"}, {\"word\": \"russet-backed thrush\"}, {\"word\": \"russeted\"}, {\"word\": \"russet ground squirrel\"}, {\"word\": \"russeting\"}, {\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet potato\"}, {\"word\": \"russet sparrow\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"russeting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russetting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"russetted\", \"pres_ptc2\": \"russetting\"}, \"expansion\": \"russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1995, T. R. Unruh, P. H. Westigard, K. S. Hagen, “Pear Psylla”, in J. R. Nechols et al., editors, Biological Control in the Western United States: Accomplishments and Benefits of Regional Research Project W-84, 1964–1989 (University of California Division of Agriculture and Natural Resources Publication; 3361), Oakland, Calif.: Division of Agriculture and Natural Resources, University of California, →ISBN, page 95:\", \"text\": \"Pear psylla causes damage when nymphs, feeding at high densities on leaves, produce enough honeydew to drip onto the fruit. A black, sooty mold fungus then grows into the honeydew, distorting and russeting the fruit surface, which substantially lowers its commercial value, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2003, John E. Jackson, “Flowers and Fruits”, in The Biology of Apples and Pears (Biology of Horticultural Crops), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 323:\", \"text\": \"Cultivars differ greatly in their propensity to russet: the characteristic is heritable but more than one factor seems to be involved[…].\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Eric [Linn] Ormsby, “Time’s Covenant”, in Time’s Covenant: Selected Poems, Emeryville, Ont.: Biblioasis, →ISBN, prologue, stanza 3, page 256:\", \"text\": \"I surprised my own amazement in the looking glass / where the resinous radiance of a chandelier / russeted the chaise longue and the chiffonier. / Autumn lay over everything I loved.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"links\": [[\"transitive\", \"transitive\"], [\"intransitive\", \"intransitive\"], [\"russeting\", \"russeting\"]], \"qualifier\": \"pears\", \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"raw_tags\": [\"of apples\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\", \"usually\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "wiktionary/179/20240425uppercase_tags",
  "msg": "russet/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {\"categories\": [\"English adjectives\", \"English countable nouns\", \"English entries with incorrect language header\", \"English lemmas\", \"English nouns\", \"English terms derived from Anglo-Norman\", \"English terms derived from Middle English\", \"English terms derived from Middle French\", \"English terms derived from Proto-Indo-European\", \"English terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁rewdʰ-\", \"English terms inherited from Middle English\", \"English uncountable nouns\", \"English verbs\", \"Entries with translation boxes\", \"Pages with 2 entries\", \"Pages with entries\", \"Rhymes:English/ʌsɪt\", \"Rhymes:English/ʌsɪt/2 syllables\", \"Terms with Bulgarian translations\", \"Terms with Esperanto translations\", \"Terms with French translations\", \"Terms with Galician translations\", \"Terms with German translations\", \"Terms with Hungarian translations\", \"Terms with Irish translations\", \"Terms with Japanese translations\", \"Terms with Latin translations\", \"Terms with Macedonian translations\", \"Terms with Spanish translations\", \"Terms with Swedish translations\", \"Terms with Walloon translations\", \"Terms with Welsh translations\", \"en:Apple cultivars\", \"en:Browns\", \"en:Potatoes\", \"en:Reds\", \"en:Root vegetables\", \"en:Vegetables\"], \"derived\": [{\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet apple\"}, {\"word\": \"russet-backed thrush\"}, {\"word\": \"russeted\"}, {\"word\": \"russet ground squirrel\"}, {\"word\": \"russeting\"}, {\"english\": \"see above\", \"word\": \"russet potato\"}, {\"word\": \"russet sparrow\"}], \"etymology_templates\": [{\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"ine-pro\", \"3\": \"*h₁rewdʰ-\"}, \"expansion\": \"\", \"name\": \"root\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"enm\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Middle English russet\", \"name\": \"inh\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"xno\", \"3\": \"russet\"}, \"expansion\": \"Anglo-Norman russet\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rosset\"}, \"expansion\": \"Middle French rosset\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"en\", \"2\": \"frm\", \"3\": \"rous\"}, \"expansion\": \"Middle French rous\", \"name\": \"der\"}, {\"args\": {\"1\": \"LL.\", \"2\": \"rossetum\"}, \"expansion\": \"Late Latin rossetum\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"la\", \"2\": \"russus\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Latin russus (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"ine-pro\", \"2\": \"*h₁rewdʰ-\", \"3\": \"\", \"4\": \"red\"}, \"expansion\": \"Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)\", \"name\": \"cog\"}, {\"args\": {\"1\": \"oc\", \"2\": \"rosseta\", \"3\": \"\", \"4\": \"rough wool cloth\"}, \"expansion\": \"Occitan rosseta (“rough wool cloth”)\", \"name\": \"cog\"}], \"etymology_text\": \"From Middle English russet, from Anglo-Norman russet, rossat, roset, and Middle French rosset, rousset (“reddish, reddish-brown; a rough wool cloth”), from Middle French rous, rus (“to rouse”) + -et (diminutive suffix); compare Late Latin rossetum, russetum, russeta (“rough wool cloth”), Latin russus (“red”) (from Proto-Indo-European *h₁rewdʰ- (“red”)), Occitan rosseta (“rough wool cloth”).\", \"forms\": [{\"form\": \"russets\", \"tags\": [\"present\", \"singular\", \"third-person\"]}, {\"form\": \"russeting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russetting\", \"tags\": [\"participle\", \"present\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russeted\", \"tags\": [\"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"participle\", \"past\"]}, {\"form\": \"russetted\", \"tags\": [\"past\"]}], \"head_templates\": [{\"args\": {\"past2\": \"russetted\", \"pres_ptc2\": \"russetting\"}, \"expansion\": \"russet (third-person singular simple present russets, present participle russeting or russetting, simple past and past participle russeted or russetted)\", \"name\": \"en-verb\"}], \"hyphenation\": [\"rus‧set\"], \"lang\": \"English\", \"lang_code\": \"en\", \"pos\": \"verb\", \"senses\": [{\"categories\": [\"English intransitive verbs\", \"English terms with quotations\", \"English transitive verbs\"], \"examples\": [{\"ref\": \"1995, T. R. Unruh, P. H. Westigard, K. S. Hagen, “Pear Psylla”, in J. R. Nechols et al., editors, Biological Control in the Western United States: Accomplishments and Benefits of Regional Research Project W-84, 1964–1989 (University of California Division of Agriculture and Natural Resources Publication; 3361), Oakland, Calif.: Division of Agriculture and Natural Resources, University of California, →ISBN, page 95:\", \"text\": \"Pear psylla causes damage when nymphs, feeding at high densities on leaves, produce enough honeydew to drip onto the fruit. A black, sooty mold fungus then grows into the honeydew, distorting and russeting the fruit surface, which substantially lowers its commercial value, […]\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2003, John E. Jackson, “Flowers and Fruits”, in The Biology of Apples and Pears (Biology of Horticultural Crops), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 323:\", \"text\": \"Cultivars differ greatly in their propensity to russet: the characteristic is heritable but more than one factor seems to be involved[…].\", \"type\": \"quote\"}, {\"ref\": \"2007, Eric [Linn] Ormsby, “Time’s Covenant”, in Time’s Covenant: Selected Poems, Emeryville, Ont.: Biblioasis, →ISBN, prologue, stanza 3, page 256:\", \"text\": \"I surprised my own amazement in the looking glass / where the resinous radiance of a chandelier / russeted the chaise longue and the chiffonier. / Autumn lay over everything I loved.\", \"type\": \"quote\"}], \"glosses\": [\"To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"links\": [[\"transitive\", \"transitive\"], [\"intransitive\", \"intransitive\"], [\"russeting\", \"russeting\"]], \"qualifier\": \"pears\", \"raw_glosses\": [\"(transitive, intransitive, of apples, pears, etc.) To develop reddish-brown spots; to cause russeting.\"], \"raw_tags\": [\"of apples\"], \"tags\": [\"intransitive\", \"transitive\", \"usually\"]}], \"sounds\": [{\"enpr\": \"rŭsʹĭt\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"ipa\": \"/ˈɹʌsɪt/\", \"tags\": [\"General-American\", \"Received-Pronunciation\"]}, {\"rhymes\": \"-ʌsɪt\"}, {\"audio\": \"LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-russet.wav\", \"mp3_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.mp3\", \"ogg_url\": \"https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-russet.wav.ogg\"}], \"word\": \"russet\"}",
  "path": [],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "russet",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.