See rollo on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "rotulus" }, "expansion": "Latin rotulus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "", "4": "*rotlu" }, "expansion": "Vulgar Latin *rotlu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "rótulo", "3": "rolo" }, "expansion": "Doublet of rótulo and rolo", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu. Doublet of rótulo and rolo.", "forms": [ { "form": "rollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rollo m (plural rollos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "rolla" } ], "senses": [ { "glosses": [ "trunk" ], "id": "en-rollo-gl-noun-PjQdLZxn", "links": [ [ "trunk", "trunk" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "pebble" ], "id": "en-rollo-gl-noun-wrLl3eva", "links": [ [ "pebble", "pebble" ] ], "synonyms": [ { "word": "callao" }, { "word": "croio" }, { "word": "pelouro" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "pillory (post used as a means of punishment and humiliation)" ], "id": "en-rollo-gl-noun-IHEyc8q0", "links": [ [ "pillory", "pillory" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 30 15 53", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59", "roman": "since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom", "text": "por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "scaffold (platform for public executions)" ], "id": "en-rollo-gl-noun--3oLdN1B", "links": [ [ "scaffold", "scaffold" ], [ "platform", "platform#English" ], [ "public", "public#English" ], [ "execution", "execution#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) scaffold (platform for public executions)" ], "synonyms": [ { "word": "cadafalso" }, { "word": "patíbulo" } ], "tags": [ "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈroʎo̝/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "english": "Reintegrationist", "word": "rolho" } ], "word": "rollo" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "rollo", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 3 3 8 36 1 1 3 3 1 2 2 1 10 27", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 2 2 11 36 1 1 2 2 1 2 2 1 13 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "rollare" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of rollare" ], "id": "en-rollo-it-verb-2Irp5nt6", "links": [ [ "rollare", "rollare#Italian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "rollo" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "arrollar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "buen rollo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cortar el rollo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "cortarrollos" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mal rollo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "portarrollos" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rollo de piano" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rollo de primavera" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rollo de una noche" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "rollo patatero" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "seguir el rollo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pt", "3": "rolho" }, "expansion": "Portuguese rolho", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "rotulus" }, "expansion": "Latin rotulus", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "rótulo" }, "expansion": "Doublet of rótulo", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "en", "2": "roll" }, "expansion": "English roll", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Likely borrowed from Portuguese rolho, from Latin rotulus. Doublet of rótulo, a borrowing from Latin. Cognate with English roll and role.", "forms": [ { "form": "rollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rollo m (plural rollos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ro‧llo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "roll" ], "id": "en-rollo-es-noun-rP4f7NqL", "links": [ [ "roll", "roll" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "coil" ], "id": "en-rollo-es-noun-H-dSMdN2", "links": [ [ "coil", "coil" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 25 3 9 4 12 1 24 19", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Talking", "orig": "es:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "reel" ], "id": "en-rollo-es-noun-dKYRheNu", "links": [ [ "reel", "reel" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "affair" ], "id": "en-rollo-es-noun-dckp6wSn", "links": [ [ "affair", "affair" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "boring talk" ], "id": "en-rollo-es-noun-uN8mx7co", "links": [ [ "boring", "boring" ], [ "talk", "talk" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) boring talk" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "nonsense, tosh" ], "id": "en-rollo-es-noun-DD0FH9o7", "links": [ [ "nonsense", "nonsense" ], [ "tosh", "tosh" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) nonsense, tosh" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 25 3 9 4 12 1 24 19", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Talking", "orig": "es:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "good vibes", "text": "buen rollo", "type": "example" }, { "english": "bad feeling", "text": "mal rollo", "type": "example" } ], "glosses": [ "vibes, feeling" ], "id": "en-rollo-es-noun-O0qO9vBO", "links": [ [ "vibe", "vibe" ], [ "feeling", "feeling" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) vibes, feeling" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "fuck, shag" ], "id": "en-rollo-es-noun-kXu2VxiR", "links": [ [ "fuck", "fuck" ], [ "shag", "shag" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) fuck, shag" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peninsular Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 25 3 9 4 12 1 24 19", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Talking", "orig": "es:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)" ], "id": "en-rollo-es-noun-5q7kWrXe", "links": [ [ "fling", "fling" ], [ "hookup", "hookup" ], [ "thing", "thing" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, Spain) fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)" ], "tags": [ "Spain", "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Peninsular Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "1 1 9 14 1 4 4 1 24 41", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 25 3 9 4 12 1 24 19", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Talking", "orig": "es:Talking", "parents": [ "Human behaviour", "Language", "Human", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "fuckbuddy" ], "id": "en-rollo-es-noun-J~-e3yU2", "links": [ [ "fuckbuddy", "fuckbuddy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, Spain) fuckbuddy" ], "synonyms": [ { "word": "follamigo" }, { "word": "amigovio" } ], "tags": [ "Spain", "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈroʝo/" }, { "ipa": "[ˈro.ʝo]" }, { "ipa": "/ˈroʝo/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[ˈro.ʝo]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/ˈroʎo/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "[ˈro.ʎo]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "/ˈroʃo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈro.ʃo]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈroʒo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈro.ʒo]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-oʝo" }, { "rhymes": "-oʝo" }, { "rhymes": "-oʎo" }, { "rhymes": "-oʃo" }, { "rhymes": "-oʒo" } ], "word": "rollo" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician doublets", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Vulgar Latin", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Vulgar Latin", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "es:Talking" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "rotulus" }, "expansion": "Latin rotulus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "VL.", "3": "", "4": "*rotlu" }, "expansion": "Vulgar Latin *rotlu", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "rótulo", "3": "rolo" }, "expansion": "Doublet of rótulo and rolo", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu. Doublet of rótulo and rolo.", "forms": [ { "form": "rollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rollo m (plural rollos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "rolla" } ], "senses": [ { "glosses": [ "trunk" ], "links": [ [ "trunk", "trunk" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "pebble" ], "links": [ [ "pebble", "pebble" ] ], "synonyms": [ { "word": "callao" }, { "word": "croio" }, { "word": "pelouro" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with historical senses" ], "glosses": [ "pillory (post used as a means of punishment and humiliation)" ], "links": [ [ "pillory", "pillory" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)" ], "tags": [ "historical", "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with historical senses", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59", "roman": "since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom", "text": "por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "scaffold (platform for public executions)" ], "links": [ [ "scaffold", "scaffold" ], [ "platform", "platform#English" ], [ "public", "public#English" ], [ "execution", "execution#English" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) scaffold (platform for public executions)" ], "synonyms": [ { "word": "cadafalso" }, { "word": "patíbulo" } ], "tags": [ "historical", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈroʎo̝/" } ], "synonyms": [ { "english": "Reintegrationist", "word": "rolho" } ], "word": "rollo" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "es:Talking" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "rollo", "name": "head" } ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "rollare" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of rollare" ], "links": [ [ "rollare", "rollare#Italian" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "word": "rollo" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/oʃo", "Rhymes:Spanish/oʃo/2 syllables", "Rhymes:Spanish/oʎo", "Rhymes:Spanish/oʎo/2 syllables", "Rhymes:Spanish/oʒo", "Rhymes:Spanish/oʒo/2 syllables", "Rhymes:Spanish/oʝo", "Rhymes:Spanish/oʝo/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish contranyms", "Spanish countable nouns", "Spanish doublets", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms borrowed from Portuguese", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms derived from Portuguese", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Talking" ], "derived": [ { "word": "arrollar" }, { "word": "buen rollo" }, { "word": "cortar el rollo" }, { "word": "cortarrollos" }, { "word": "mal rollo" }, { "word": "portarrollos" }, { "word": "rollo de piano" }, { "word": "rollo de primavera" }, { "word": "rollo de una noche" }, { "word": "rollo patatero" }, { "word": "seguir el rollo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "pt", "3": "rolho" }, "expansion": "Portuguese rolho", "name": "bor" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "rotulus" }, "expansion": "Latin rotulus", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "rótulo" }, "expansion": "Doublet of rótulo", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "en", "2": "roll" }, "expansion": "English roll", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Likely borrowed from Portuguese rolho, from Latin rotulus. Doublet of rótulo, a borrowing from Latin. Cognate with English roll and role.", "forms": [ { "form": "rollos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "rollo m (plural rollos)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ro‧llo" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "roll" ], "links": [ [ "roll", "roll" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "coil" ], "links": [ [ "coil", "coil" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "reel" ], "links": [ [ "reel", "reel" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "affair" ], "links": [ [ "affair", "affair" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "boring talk" ], "links": [ [ "boring", "boring" ], [ "talk", "talk" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) boring talk" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "nonsense, tosh" ], "links": [ [ "nonsense", "nonsense" ], [ "tosh", "tosh" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) nonsense, tosh" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms", "Spanish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "good vibes", "text": "buen rollo", "type": "example" }, { "english": "bad feeling", "text": "mal rollo", "type": "example" } ], "glosses": [ "vibes, feeling" ], "links": [ [ "vibe", "vibe" ], [ "feeling", "feeling" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) vibes, feeling" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "fuck, shag" ], "links": [ [ "fuck", "fuck" ], [ "shag", "shag" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) fuck, shag" ], "tags": [ "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Peninsular Spanish", "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)" ], "links": [ [ "fling", "fling" ], [ "hookup", "hookup" ], [ "thing", "thing" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, Spain) fling, hookup, thing (a short casual sexual relationship)" ], "tags": [ "Spain", "colloquial", "masculine" ] }, { "categories": [ "Peninsular Spanish", "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "fuckbuddy" ], "links": [ [ "fuckbuddy", "fuckbuddy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, Spain) fuckbuddy" ], "synonyms": [ { "word": "follamigo" }, { "word": "amigovio" } ], "tags": [ "Spain", "colloquial", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈroʝo/" }, { "ipa": "[ˈro.ʝo]" }, { "ipa": "/ˈroʝo/", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "[ˈro.ʝo]", "note": "most of Spain and Latin America" }, { "ipa": "/ˈroʎo/", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "[ˈro.ʎo]", "note": "rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines" }, { "ipa": "/ˈroʃo/", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "[ˈro.ʃo]", "note": "Buenos Aires and environs" }, { "ipa": "/ˈroʒo/", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "ipa": "[ˈro.ʒo]", "note": "elsewhere in Argentina and Uruguay" }, { "rhymes": "-oʝo" }, { "rhymes": "-oʝo" }, { "rhymes": "-oʎo" }, { "rhymes": "-oʃo" }, { "rhymes": "-oʒo" } ], "word": "rollo" }
Download raw JSONL data for rollo meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.