"rollo" meaning in Galician

See rollo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈroʎo̝/ Forms: rollos [plural]
Etymology: From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu. Doublet of rótulo and rolo. Etymology templates: {{inh|gl|la|rotulus}} Latin rotulus, {{inh|gl|VL.||*rotlu}} Vulgar Latin *rotlu, {{doublet|gl|rótulo|rolo}} Doublet of rótulo and rolo Head templates: {{gl-noun|m}} rollo m (plural rollos)
  1. trunk Tags: masculine
    Sense id: en-rollo-gl-noun-PjQdLZxn
  2. pebble Tags: masculine Synonyms: callao, croio, pelouro
    Sense id: en-rollo-gl-noun-wrLl3eva
  3. (historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation) Tags: historical, masculine
    Sense id: en-rollo-gl-noun-IHEyc8q0
  4. (historical) scaffold (platform for public executions) Tags: historical, masculine Synonyms: cadafalso, patíbulo
    Sense id: en-rollo-gl-noun--3oLdN1B Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 2 30 15 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rolho (english: Reintegrationist) Related terms: rolla
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "rotulus"
      },
      "expansion": "Latin rotulus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*rotlu"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *rotlu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rótulo",
        "3": "rolo"
      },
      "expansion": "Doublet of rótulo and rolo",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu. Doublet of rótulo and rolo.",
  "forms": [
    {
      "form": "rollos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "rollo m (plural rollos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "rolla"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trunk"
      ],
      "id": "en-rollo-gl-noun-PjQdLZxn",
      "links": [
        [
          "trunk",
          "trunk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pebble"
      ],
      "id": "en-rollo-gl-noun-wrLl3eva",
      "links": [
        [
          "pebble",
          "pebble"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "callao"
        },
        {
          "word": "croio"
        },
        {
          "word": "pelouro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "pillory (post used as a means of punishment and humiliation)"
      ],
      "id": "en-rollo-gl-noun-IHEyc8q0",
      "links": [
        [
          "pillory",
          "pillory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 30 15 53",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59",
          "roman": "since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom",
          "text": "por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scaffold (platform for public executions)"
      ],
      "id": "en-rollo-gl-noun--3oLdN1B",
      "links": [
        [
          "scaffold",
          "scaffold"
        ],
        [
          "platform",
          "platform#English"
        ],
        [
          "public",
          "public#English"
        ],
        [
          "execution",
          "execution#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) scaffold (platform for public executions)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cadafalso"
        },
        {
          "word": "patíbulo"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈroʎo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "Reintegrationist",
      "word": "rolho"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "rollo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Pages with 3 entries",
    "es:Talking"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "rotulus"
      },
      "expansion": "Latin rotulus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "",
        "4": "*rotlu"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *rotlu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "rótulo",
        "3": "rolo"
      },
      "expansion": "Doublet of rótulo and rolo",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin rotulus, through Vulgar Latin *rotlu. Doublet of rótulo and rolo.",
  "forms": [
    {
      "form": "rollos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "rollo m (plural rollos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "rolla"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trunk"
      ],
      "links": [
        [
          "trunk",
          "trunk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pebble"
      ],
      "links": [
        [
          "pebble",
          "pebble"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "callao"
        },
        {
          "word": "croio"
        },
        {
          "word": "pelouro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "pillory (post used as a means of punishment and humiliation)"
      ],
      "links": [
        [
          "pillory",
          "pillory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) pillory (post used as a means of punishment and humiliation)"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with historical senses",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1417, Rodríguez González, Ángel (ed. ) (1992): Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 59",
          "roman": "since in a city such as this there was no place dedicated to the execution of justice he ordered to build, in the place called Monteourís, a scaffold after the ones that were in the other cities of the kingdom",
          "text": "por quanto enna tal çidade como esta non avia lugar perteeçente en que se exsecutase a justiça, que acordara de mandar faser enno lugar que disen Monteooris hũu rollo segundo que estava ennas outras çidades do regno",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scaffold (platform for public executions)"
      ],
      "links": [
        [
          "scaffold",
          "scaffold"
        ],
        [
          "platform",
          "platform#English"
        ],
        [
          "public",
          "public#English"
        ],
        [
          "execution",
          "execution#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) scaffold (platform for public executions)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cadafalso"
        },
        {
          "word": "patíbulo"
        }
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈroʎo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "Reintegrationist",
      "word": "rolho"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "rollo"
}

Download raw JSONL data for rollo meaning in Galician (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.