See recuse on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "recusal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "partly", "word": "recusancy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "unrecuse" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "recusen" }, "expansion": "Middle English recusen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "recuser" }, "expansion": "Old French recuser", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "récuser", "t": "to challenge; to impugn; (formal) to make an objection; (law) to recuse" }, "expansion": "French récuser (“to challenge; to impugn; (formal) to make an objection; (law) to recuse”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "recūsāre" }, "expansion": "Latin recūsāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "conjugation" }, "expansion": "conjugation", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "rouse" }, "expansion": "Doublet of rouse", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ca", "2": "recusar" }, "expansion": "Catalan recusar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "récuser" }, "expansion": "French récuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "ricusare" }, "expansion": "Italian ricusare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "recuzar" }, "expansion": "Old Occitan recuzar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "recusar" }, "expansion": "Portuguese recusar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "recusar" }, "expansion": "Spanish recusar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Late Middle English recusen, from Old French recuser (modern French récuser (“to challenge; to impugn; (formal) to make an objection; (law) to recuse”), and from its etymon Latin recūsāre, the present active infinitive of recūsō (“to decline, refuse, reject; (law) to object to, protest”), from re- (prefix meaning ‘again’, denoting opposition or reversal) + causa (“cause, reason; (law) case, claim; etc.”) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs). Doublet of rouse and possibly ruse.\ncognates\n* Catalan recusar\n* French récuser\n* Italian ricusare\n* Old Occitan recuzar\n* Portuguese recusar\n* Spanish recusar", "forms": [ { "form": "recuses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "recusing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "recused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "recused", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "recuse", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "recuse (third-person singular simple present recuses, present participle recusing, simple past and past participle recused)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧cuse" ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1", "stem": "recus" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "accuse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "cause" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "excuse" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "recusance" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "english": "partly", "word": "recusancy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "recusant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "recusation" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "recusative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "recusator" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "recusatory" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 30 10 2 5 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 30 4 3 3 30", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 3 2 2 13 23 3 23 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 2 1 1 14 26 2 26 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 29 7 5 5 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 7 5 6 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 30 6 5 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 10 5 4 26", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 30 6 4 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 29 6 4 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 5 4 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The judge recused herself from that case, citing a possible conflict of interest as one of the parties was a personal friend.", "type": "example" }, { "ref": "2024 May 17, John Fritze, “New York Times: Upside-down US flag flew at home of Justice Samuel Alito after 2020 election”, in CNN:", "text": "The revelation is almost certain to prompt calls for [Samuel] Alito, a member of the court’s conservative wing, to recuse himself from several high-profile cases pending before the court this year involving the election and subsequent attack on the US Capitol, including the blockbuster question of whether Trump may claim immunity from federal election subversion charges.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "Of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "id": "en-recuse-en-verb-~RXWmsy2", "links": [ [ "reject", "reject#Verb" ], [ "repudiate", "repudiate" ], [ "authority", "authority" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "court", "court#Noun" ], [ "judgment", "judgment" ], [ "law", "law#English" ], [ "judge", "judge#Noun" ], [ "juror", "juror" ], [ "prosecutor", "prosecutor" ], [ "declare", "declare" ], [ "unable", "unable" ], [ "participate", "participate#Verb" ], [ "actual", "actual#Adjective" ], [ "potential", "potential#Adjective" ], [ "conflict of interest", "conflict of interest" ], [ "lack", "lack#Noun" ], [ "impartiality", "impartiality" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "(reflexive, law) Of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "tags": [ "often", "reflexive", "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Canadian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 30 10 2 5 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 30 4 3 3 30", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 3 2 2 13 23 3 23 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 2 1 1 14 26 2 26 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 36 5 4 3 26", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 29 7 5 5 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 35 5 4 3 27", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 7 5 6 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 30 6 5 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 10 5 4 26", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 35 12 3 2 21", "kind": "other", "name": "Terms with Macedonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 39 11 3 2 19", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 30 6 4 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 29 6 4 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 5 4 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1771, [John Shebbeare], An Authentic Narrative of the Oppressions of the Islanders of Jersey. […], volume II, London: […] S. Hooper, […], →OCLC, pages 238–239:", "text": "The ſaid [Nicholas] Fiott, likevviſe, recuſeth James Pipon, eſq; [as being a judge in the cause] ſeeing, that he knovvs that the ſaid Fiott is the perſon vvho is the cauſe that the ſaid Pipon hath been ſued by rigour of lavv, before the council, in order to oblige him to do juſtice to the poor concerning the hoſpital.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "To object to (a judge, juror, or prosecutor) participating in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "id": "en-recuse-en-verb--jLEw5q-", "links": [ [ "reject", "reject#Verb" ], [ "repudiate", "repudiate" ], [ "authority", "authority" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "court", "court#Noun" ], [ "judgment", "judgment" ], [ "law", "law#English" ], [ "object", "object#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "(chiefly Canada, US, law) To object to (a judge, juror, or prosecutor) participating in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "synonyms": [ { "tags": [ "Philippines" ], "word": "inhibit" } ], "tags": [ "Canada", "US", "often", "reflexive", "transitive" ], "topics": [ "law" ], "translations": [ { "_dis1": "27 44 1 0 0 27", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to object to (a judge, juror, or prosecutor) participating in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality", "word": "vastustaa jääviyden nojalla" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "[c. 1421, J. B., “XI. A Petition by J. B. (a Suspected Lollard) to King Henry V.”, in Cecil Munro, editor, Letters of Queen Margaret of Anjou and Bishop Beckington and Others. Written in the Reigns of Henry V. and Henry VI. […], London: […] [John Bowyer Nichols and Sons] for the Camden Society, published 1863, →OCLC, page 28:", "text": "And therfore, if ayenst this peticion any processe be made of any maner Juge spirituel or temporell, and soo the same John have wronge, thanne he provoketh and appelleth this cause directly to the rightwisness of god and to the liege lorde, ffor other juges in his matere he hath utterly suspecte, for greet wronges that he hath had, dreding to have more. He therfor hem utterly recuseth, and herto he fully him submitteth.", "type": "quote" }, { "ref": "1509–1547 (date written), John Strype, “[Appendix: […].] Numb[er] XXVI. Dr. Fox to Dr. Gardiner; Giving Him a Relation of His Reception at Court, upon His Return from His Embassy.”, in Ecclesiastical Memorials; Relating Chiefly to Religion, and the Reformation of It: Shewing the Various Emergencies of the Church of England, under King Henry the Eighth. […], volume I, London: […] John Wyat, […], published 1721, →OCLC, page 83:", "text": "[T]he Quenys grace may alvvayes recuſe & appell at her good pleaſure & libertie, from vvhatſoever Decree or Sentence, either interlocutorie, or definitive, ſhe vvil: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)." ], "id": "en-recuse-en-verb-5PH6P1~a", "links": [ [ "reject", "reject#Verb" ], [ "repudiate", "repudiate" ], [ "authority", "authority" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "court", "court#Noun" ], [ "judgment", "judgment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)." ], "tags": [ "often", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To refuse (to do something)." ], "id": "en-recuse-en-verb-67P1qadf", "links": [ [ "refuse", "refuse#Verb" ], [ "do", "do#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "(obsolete)", "To refuse (to do something)." ], "tags": [ "obsolete", "often", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1529 July 3 (Gregorian calendar), Henry VIII, “[A Collection of Records and Original Papers; with Other Instruments Referred to in the Former History.] XXVIII. The King's Letter to His Ambassadours, about His Appearance before the Legates. An Original. June 23. 1529 [Julian calendar].”, in Gilbert Burnet, The History of the Reformation of the Church of England. The First Part, […], London: […] T[homas] H[odgkin] for Richard Chiswell, […], published 1679, →OCLC, page 78:", "text": "[N]otvvithſtanding that the ſaid Judges amply and ſufficiently declared, as vvell the ſincerity of their minds directly, juſtly to proceed vvithout favour, dread, affection, or partiality; […] yet ſhe nevertheleſs perſiſting in her former vvilfulneſs, and in her Appeal, vvhich alſo by the ſaid Judges vvas likevviſe recuſed: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To dismiss (an appeal)." ], "id": "en-recuse-en-verb-jcs0rVlN", "links": [ [ "dismiss", "dismiss" ], [ "appeal", "appeal#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "(obsolete)", "(rare) To dismiss (an appeal)." ], "tags": [ "obsolete", "often", "rare", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Law", "orig": "en:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "26 30 10 2 5 27", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 30 4 3 3 30", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 3 2 2 13 23 3 23 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 2 1 1 14 26 2 26 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 29 7 5 5 27", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 7 5 6 26", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 30 6 5 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 28 10 5 4 26", "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 30 6 4 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "28 29 6 4 4 28", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 34 5 4 3 28", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "The district attorney recused from the case because he used to work for the company which was the defendant.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of a judge, juror, or prosecutor: to declare oneself disqualified from trying a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "id": "en-recuse-en-verb-5NBybM31", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "disqualified", "disqualified#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, law) Of a judge, juror, or prosecutor: to declare oneself disqualified from trying a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈkjuːz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɹiˈkjuz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹə-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-recuse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-recuse.ogg/En-us-recuse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-recuse.ogg" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "translations": [ { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "recusar" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "wraken" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "jäävätä" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "récuser" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "wegen Befangenheit ablehnen" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exairó", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "εξαιρώ" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se póvleče", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "се по́влече" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvodítʹ", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "отводи́ть" }, { "_dis1": "32 32 32 2 1 1", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "recusar" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "recuseren" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "jäävätä itsensä" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "jääviytyä" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "récuser" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "de", "lang": "German", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "sich für befangen erklären" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aftoexairoúmai", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "αυτοεξαιρούμαι" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "raf'-e salâhiyat kardan", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "رفع صلاحیت کردن" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvoditʹsja", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "отводиться" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ot", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "отка́зываться от участия" }, { "_dis1": "34 30 2 1 1 31", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "jäva ut sig" }, { "_dis1": "31 30 1 0 0 37", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(intransitive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare oneself disqualified from trying a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality", "word": "jääviytyä" } ], "word": "recuse" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "recuse", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "re‧cu‧se" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 14 3 2 2 13 23 3 23 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 2 1 1 14 26 2 26 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-recuse-pt-verb-nurvYP~7", "links": [ [ "recusar", "recusar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "third-person singular imperative" ], "id": "en-recuse-pt-verb-u9l7i8i~", "links": [ [ "recusar", "recusar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "recuse" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "recuse", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "re‧cu‧se" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "13 14 3 2 2 13 23 3 23 3", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 14 2 1 1 14 26 2 26 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "id": "en-recuse-es-verb-nurvYP~7", "links": [ [ "recusar", "recusar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "third-person singular imperative" ], "id": "en-recuse-es-verb-u9l7i8i~", "links": [ [ "recusar", "recusar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/reˈkuse/" }, { "ipa": "[reˈku.se]" }, { "rhymes": "-use" } ], "word": "recuse" }
{ "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/uːz", "Rhymes:English/uːz/2 syllables", "Terms with Catalan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations" ], "derived": [ { "word": "recusal" }, { "english": "partly", "word": "recusancy" }, { "word": "unrecuse" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "recusen" }, "expansion": "Middle English recusen", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "recuser" }, "expansion": "Old French recuser", "name": "der" }, { "args": { "1": "fr", "2": "récuser", "t": "to challenge; to impugn; (formal) to make an objection; (law) to recuse" }, "expansion": "French récuser (“to challenge; to impugn; (formal) to make an objection; (law) to recuse”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "etymon" }, "expansion": "etymon", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "recūsāre" }, "expansion": "Latin recūsāre", "name": "der" }, { "args": { "1": "present" }, "expansion": "present", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "active" }, "expansion": "active", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "infinitive" }, "expansion": "infinitive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "prefix" }, "expansion": "prefix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "suffix" }, "expansion": "suffix", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "conjugation" }, "expansion": "conjugation", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "verb" }, "expansion": "verb", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "en", "2": "rouse" }, "expansion": "Doublet of rouse", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ca", "2": "recusar" }, "expansion": "Catalan recusar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "récuser" }, "expansion": "French récuser", "name": "cog" }, { "args": { "1": "it", "2": "ricusare" }, "expansion": "Italian ricusare", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pro", "2": "recuzar" }, "expansion": "Old Occitan recuzar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pt", "2": "recusar" }, "expansion": "Portuguese recusar", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "recusar" }, "expansion": "Spanish recusar", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Late Middle English recusen, from Old French recuser (modern French récuser (“to challenge; to impugn; (formal) to make an objection; (law) to recuse”), and from its etymon Latin recūsāre, the present active infinitive of recūsō (“to decline, refuse, reject; (law) to object to, protest”), from re- (prefix meaning ‘again’, denoting opposition or reversal) + causa (“cause, reason; (law) case, claim; etc.”) + -ō (suffix forming regular first-conjugation verbs). Doublet of rouse and possibly ruse.\ncognates\n* Catalan recusar\n* French récuser\n* Italian ricusare\n* Old Occitan recuzar\n* Portuguese recusar\n* Spanish recusar", "forms": [ { "form": "recuses", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "recusing", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "recused", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "recused", "tags": [ "past" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "conjugation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "en-conj", "source": "conjugation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "recuse", "source": "conjugation", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "recuse (third-person singular simple present recuses, present participle recusing, simple past and past participle recused)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "re‧cuse" ], "inflection_templates": [ { "args": { "old": "1", "stem": "recus" }, "name": "en-conj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "accuse" }, { "word": "cause" }, { "word": "excuse" }, { "word": "recusance" }, { "english": "partly", "word": "recusancy" }, { "word": "recusant" }, { "word": "recusation" }, { "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "recusative" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "recusator" }, { "tags": [ "obsolete", "rare" ], "word": "recusatory" } ], "senses": [ { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "The judge recused herself from that case, citing a possible conflict of interest as one of the parties was a personal friend.", "type": "example" }, { "ref": "2024 May 17, John Fritze, “New York Times: Upside-down US flag flew at home of Justice Samuel Alito after 2020 election”, in CNN:", "text": "The revelation is almost certain to prompt calls for [Samuel] Alito, a member of the court’s conservative wing, to recuse himself from several high-profile cases pending before the court this year involving the election and subsequent attack on the US Capitol, including the blockbuster question of whether Trump may claim immunity from federal election subversion charges.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "Of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "links": [ [ "reject", "reject#Verb" ], [ "repudiate", "repudiate" ], [ "authority", "authority" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "court", "court#Noun" ], [ "judgment", "judgment" ], [ "law", "law#English" ], [ "judge", "judge#Noun" ], [ "juror", "juror" ], [ "prosecutor", "prosecutor" ], [ "declare", "declare" ], [ "unable", "unable" ], [ "participate", "participate#Verb" ], [ "actual", "actual#Adjective" ], [ "potential", "potential#Adjective" ], [ "conflict of interest", "conflict of interest" ], [ "lack", "lack#Noun" ], [ "impartiality", "impartiality" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "(reflexive, law) Of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "tags": [ "often", "reflexive", "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "American English", "Canadian English", "English reflexive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs", "en:Law" ], "examples": [ { "ref": "1771, [John Shebbeare], An Authentic Narrative of the Oppressions of the Islanders of Jersey. […], volume II, London: […] S. Hooper, […], →OCLC, pages 238–239:", "text": "The ſaid [Nicholas] Fiott, likevviſe, recuſeth James Pipon, eſq; [as being a judge in the cause] ſeeing, that he knovvs that the ſaid Fiott is the perſon vvho is the cauſe that the ſaid Pipon hath been ſued by rigour of lavv, before the council, in order to oblige him to do juſtice to the poor concerning the hoſpital.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "To object to (a judge, juror, or prosecutor) participating in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "links": [ [ "reject", "reject#Verb" ], [ "repudiate", "repudiate" ], [ "authority", "authority" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "court", "court#Noun" ], [ "judgment", "judgment" ], [ "law", "law#English" ], [ "object", "object#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.).", "(chiefly Canada, US, law) To object to (a judge, juror, or prosecutor) participating in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "synonyms": [ { "tags": [ "Philippines" ], "word": "inhibit" } ], "tags": [ "Canada", "US", "often", "reflexive", "transitive" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "[c. 1421, J. B., “XI. A Petition by J. B. (a Suspected Lollard) to King Henry V.”, in Cecil Munro, editor, Letters of Queen Margaret of Anjou and Bishop Beckington and Others. Written in the Reigns of Henry V. and Henry VI. […], London: […] [John Bowyer Nichols and Sons] for the Camden Society, published 1863, →OCLC, page 28:", "text": "And therfore, if ayenst this peticion any processe be made of any maner Juge spirituel or temporell, and soo the same John have wronge, thanne he provoketh and appelleth this cause directly to the rightwisness of god and to the liege lorde, ffor other juges in his matere he hath utterly suspecte, for greet wronges that he hath had, dreding to have more. He therfor hem utterly recuseth, and herto he fully him submitteth.", "type": "quote" }, { "ref": "1509–1547 (date written), John Strype, “[Appendix: […].] Numb[er] XXVI. Dr. Fox to Dr. Gardiner; Giving Him a Relation of His Reception at Court, upon His Return from His Embassy.”, in Ecclesiastical Memorials; Relating Chiefly to Religion, and the Reformation of It: Shewing the Various Emergencies of the Church of England, under King Henry the Eighth. […], volume I, London: […] John Wyat, […], published 1721, →OCLC, page 83:", "text": "[T]he Quenys grace may alvvayes recuſe & appell at her good pleaſure & libertie, from vvhatſoever Decree or Sentence, either interlocutorie, or definitive, ſhe vvil: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)." ], "links": [ [ "reject", "reject#Verb" ], [ "repudiate", "repudiate" ], [ "authority", "authority" ], [ "person", "person#Noun" ], [ "court", "court#Noun" ], [ "judgment", "judgment" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "To reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)." ], "tags": [ "often", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with obsolete senses", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To refuse (to do something)." ], "links": [ [ "refuse", "refuse#Verb" ], [ "do", "do#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "(obsolete)", "To refuse (to do something)." ], "tags": [ "obsolete", "often", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English reflexive verbs", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1529 July 3 (Gregorian calendar), Henry VIII, “[A Collection of Records and Original Papers; with Other Instruments Referred to in the Former History.] XXVIII. The King's Letter to His Ambassadours, about His Appearance before the Legates. An Original. June 23. 1529 [Julian calendar].”, in Gilbert Burnet, The History of the Reformation of the Church of England. The First Part, […], London: […] T[homas] H[odgkin] for Richard Chiswell, […], published 1679, →OCLC, page 78:", "text": "[N]otvvithſtanding that the ſaid Judges amply and ſufficiently declared, as vvell the ſincerity of their minds directly, juſtly to proceed vvithout favour, dread, affection, or partiality; […] yet ſhe nevertheleſs perſiſting in her former vvilfulneſs, and in her Appeal, vvhich alſo by the ſaid Judges vvas likevviſe recuſed: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To dismiss (an appeal)." ], "links": [ [ "dismiss", "dismiss" ], [ "appeal", "appeal#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, often reflexive)", "(obsolete)", "(rare) To dismiss (an appeal)." ], "tags": [ "obsolete", "often", "rare", "reflexive", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with usage examples", "en:Law" ], "examples": [ { "text": "The district attorney recused from the case because he used to work for the company which was the defendant.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Of a judge, juror, or prosecutor: to declare oneself disqualified from trying a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "disqualified", "disqualified#Adjective" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, law) Of a judge, juror, or prosecutor: to declare oneself disqualified from trying a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality." ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɹɪˈkjuːz/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ɹiˈkjuz/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ɹə-/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-us-recuse.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-recuse.ogg/En-us-recuse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/En-us-recuse.ogg" }, { "rhymes": "-uːz" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "recusar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "wraken" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "jäävätä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "récuser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "wegen Befangenheit ablehnen" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "exairó", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "εξαιρώ" }, { "code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "se póvleče", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "се по́влече" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvodítʹ", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "отводи́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to reject or repudiate (an authority, a person, a court judgment, etc.)", "word": "recusar" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "recuseren" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "jäävätä itsensä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "jääviytyä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "récuser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "sich für befangen erklären" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "aftoexairoúmai", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "αυτοεξαιρούμαι" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "raf'-e salâhiyat kardan", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "رفع صلاحیت کردن" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "otvoditʹsja", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "отводиться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "ot", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "отка́зываться от участия" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "(transitive, reflexive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare (oneself) unable to participate in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartality", "word": "jäva ut sig" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to object to (a judge, juror, or prosecutor) participating in a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality", "word": "vastustaa jääviyden nojalla" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "(intransitive) of a judge, juror, or prosecutor: to declare oneself disqualified from trying a court case due to an actual or potential conflict of interest or lack of impartiality", "word": "jääviytyä" } ], "word": "recuse" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "verb form" }, "expansion": "recuse", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "re‧cu‧se" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "recusar", "recusar#Portuguese" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "recusar", "recusar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "word": "recuse" } { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/use", "Rhymes:Spanish/use/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish verb forms" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "recuse", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "re‧cu‧se" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "first/third-person singular present subjunctive" ], "links": [ [ "recusar", "recusar#Spanish" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "recusar" } ], "glosses": [ "inflection of recusar:", "third-person singular imperative" ], "links": [ [ "recusar", "recusar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/reˈkuse/" }, { "ipa": "[reˈku.se]" }, { "rhymes": "-use" } ], "word": "recuse" }
Download raw JSONL data for recuse meaning in All languages combined (19.3kB)
{ "called_from": "page/1498/20230118", "msg": "''To reject or repudiate (an aut'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.", "path": [ "recuse" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "recuse", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": učastija vs. otkázyvatʹsja", "path": [ "recuse" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "recuse", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/2013", "msg": "more than one value in \"roman\": otkázyvatʹsja vs. ot", "path": [ "recuse" ], "section": "English", "subsection": "verb", "title": "recuse", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.