See privado on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "Spanish, from Latin privatus.", "forms": [ { "form": "privados", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "privadoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "privadoes" }, "expansion": "privado (plural privados or privadoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "But Lanfrank, being a privado to the pope's projects […]might antedate this objection against Thomas , using it for the present as a rub to retard him", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A private friend; a confidant." ], "id": "en-privado-en-noun-4B~BeWFL", "links": [ [ "private", "private" ], [ "friend", "friend" ], [ "confidant", "confidant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A private friend; a confidant." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɹɪˈveɪdəʊ/" }, { "ipa": "/pɹɪˈvɑːdəʊ/" } ], "word": "privado" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "privadamente" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "prīvātus", "t": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“I bereave, deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "private" ], "id": "en-privado-gl-adj-cV3ISTw2", "links": [ [ "private", "private" ] ] }, { "glosses": [ "deprived" ], "id": "en-privado-gl-adj-OJnrXduN", "links": [ [ "deprived", "deprived" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "because he said he didn't kill Gonzalo Fernández, and that if said Gonzalo Fernández was dead, it was his own fault, as committed de facto and de jure; first calling him villain, assfucked, horned, drunk, traitor dog, and other affronts and terrible insults, and wanting to kill him inside the house of the aforementioned Xoán Fernández, hitting him first with drawn sword and cutting the clothes he was wearing; the latter defending himself and telling him to go away for good", "ref": "1423, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 120:", "text": "por quanto diso que él non matara ao dito Gonçaluo Ferrandes, et que se o dito Gonçaluo Ferrandes fora morto, que o fora por sua culpa, como aquel que o cometera de feito e de dereito, primeiramente chamándolle vilaao, fodidincul, curnudo, priuado, perro treedor, dizéndolle outros deostos et injurias atroçes et queréndoo matar dentro en sua casa do dito Johán Ferrandes, deytándolles golpes primeiramente con hua espada nua et cortándolle a roupa que tiña vestida et cuberta con a dita sua espada, defendéndose él dél et dizéndolle que se fose en boa ora", "type": "quote" } ], "glosses": [ "drunk; tipsy; crazy" ], "id": "en-privado-gl-adj-1iMdvWWB", "links": [ [ "drunk", "drunk" ], [ "tipsy", "tipsy" ], [ "crazy", "crazy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) drunk; tipsy; crazy" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾiˈβaðʊ]" } ], "word": "privado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "prīvātus", "t": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“I bereave, deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "privado m (plural privados)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 27 18 50", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "favourite; trusted person" ], "id": "en-privado-gl-noun-2WkVjVyL", "links": [ [ "favourite", "favourite" ], [ "trusted", "trusted" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) favourite; trusted person" ], "related": [ { "word": "privacidade" } ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾiˈβaðʊ]" } ], "word": "privado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“to bereave, to deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "mais privado", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "o mais privado", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "privadíssimo", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "sup": "+abs" }, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas, comparable, comparative mais privado, superlative o mais privado or privadíssimo)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Concerning only to a person or a specific group; private; personal" ], "id": "en-privado-pt-adj-oboDCUeZ", "links": [ [ "Concerning", "concern" ], [ "private", "private" ], [ "personal", "personal" ] ], "raw_glosses": [ "(comparable) Concerning only to a person or a specific group; private; personal" ], "tags": [ "comparable" ] }, { "glosses": [ "not publicly known; not open; secret; private" ], "id": "en-privado-pt-adj-~edqrSdK", "links": [ [ "known", "known" ], [ "open", "open" ], [ "secret", "secret" ], [ "private", "private" ] ], "raw_glosses": [ "(not comparable) not publicly known; not open; secret; private" ], "tags": [ "comparable", "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "not accessible by the public; private" ], "id": "en-privado-pt-adj-orIEvrhA", "links": [ [ "accessible", "accessible" ], [ "public", "public" ], [ "private", "private" ] ], "raw_glosses": [ "(not comparable) not accessible by the public; private" ], "tags": [ "comparable", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈba.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈβa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "privado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“to bereave, to deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "privado m (plural privados)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "25 0 2 0 2 2 2 1 33 2 9 10 12 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 0 1 0 1 1 1 1 38 1 11 11 14 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 3 6 83 2", "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "private sector" ], "id": "en-privado-pt-noun-DLsu1Tcd", "links": [ [ "private sector", "private sector" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural) private sector" ], "tags": [ "in-plural", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈba.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈβa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "privado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“to bereave, to deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "privar" } ], "glosses": [ "past participle of privar" ], "id": "en-privado-pt-verb-50yI66bs", "links": [ [ "privar", "privar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈba.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈβa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "privado" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "banca privada" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "private law", "word": "derecho privado" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "detective privado" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "en privado" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "escuela privada" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "private school", "word": "colegio privado" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "investigador privado" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "private practice", "word": "práctica privada" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "sector privado" }, { "_dis1": "0 0 0", "english": "gated community", "tags": [ "Mexico" ], "word": "urbanización privada" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "privadísimo", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "sup": "privadísimo" }, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas, superlative privadísimo)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "31 30 36 2", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "private, privy (e.g. a privy council)" ], "id": "en-privado-es-adj-ZgSLmycu", "links": [ [ "private", "private" ], [ "privy", "privy" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 30 36 2", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "No child should ever be denied the right to education.", "text": "Ningún niño debe ser privado del derecho a la educación nunca.", "type": "example" } ], "glosses": [ "deprived, deprived of, denied, bereft (usually followed by de)" ], "id": "en-privado-es-adj-gnBJqujF", "links": [ [ "deprived", "deprived" ], [ "denied", "denied" ], [ "bereft", "bereft" ], [ "de", "de#Spanish" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "31 30 36 2", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "unlisted (e.g. phone number)" ], "id": "en-privado-es-adj-KUjhmdNu", "links": [ [ "unlisted", "unlisted" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈbado/" }, { "ipa": "[pɾiˈβ̞a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "privado" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas)", "name": "es-past participle" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "form_of": [ { "word": "privar" } ], "glosses": [ "past participle of privar" ], "id": "en-privado-es-verb-50yI66bs", "links": [ [ "privar", "privar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈbado/" }, { "ipa": "[pɾiˈβ̞a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "privado" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "es", "3": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "Spanish, from Latin privatus.", "forms": [ { "form": "privados", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "privadoes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "privadoes" }, "expansion": "privado (plural privados or privadoes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Spanish", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English undefined derivations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Requests for attention in Latin etymologies" ], "examples": [ { "ref": "1655, Thomas Fuller, The Church-history of Britain; […], London: […] Iohn Williams […], →OCLC, (please specify |book=I to XI):", "text": "But Lanfrank, being a privado to the pope's projects […]might antedate this objection against Thomas , using it for the present as a rub to retard him", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A private friend; a confidant." ], "links": [ [ "private", "private" ], [ "friend", "friend" ], [ "confidant", "confidant" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A private friend; a confidant." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɹɪˈveɪdəʊ/" }, { "ipa": "/pɹɪˈvɑːdəʊ/" } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Old Galician-Portuguese term requests", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "privadamente" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "prīvātus", "t": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“I bereave, deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "private" ], "links": [ [ "private", "private" ] ] }, { "glosses": [ "deprived" ], "links": [ [ "deprived", "deprived" ] ] }, { "categories": [ "Galician colloquialisms", "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "because he said he didn't kill Gonzalo Fernández, and that if said Gonzalo Fernández was dead, it was his own fault, as committed de facto and de jure; first calling him villain, assfucked, horned, drunk, traitor dog, and other affronts and terrible insults, and wanting to kill him inside the house of the aforementioned Xoán Fernández, hitting him first with drawn sword and cutting the clothes he was wearing; the latter defending himself and telling him to go away for good", "ref": "1423, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 120:", "text": "por quanto diso que él non matara ao dito Gonçaluo Ferrandes, et que se o dito Gonçaluo Ferrandes fora morto, que o fora por sua culpa, como aquel que o cometera de feito e de dereito, primeiramente chamándolle vilaao, fodidincul, curnudo, priuado, perro treedor, dizéndolle outros deostos et injurias atroçes et queréndoo matar dentro en sua casa do dito Johán Ferrandes, deytándolles golpes primeiramente con hua espada nua et cortándolle a roupa que tiña vestida et cuberta con a dita sua espada, defendéndose él dél et dizéndolle que se fose en boa ora", "type": "quote" } ], "glosses": [ "drunk; tipsy; crazy" ], "links": [ [ "drunk", "drunk" ], [ "tipsy", "tipsy" ], [ "crazy", "crazy" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) drunk; tipsy; crazy" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾiˈβaðʊ]" } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Old Galician-Portuguese term requests", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "prīvātus", "t": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“I bereave, deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "privado m (plural privados)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "privacidade" } ], "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with archaic senses" ], "glosses": [ "favourite; trusted person" ], "links": [ [ "favourite", "favourite" ], [ "trusted", "trusted" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) favourite; trusted person" ], "tags": [ "archaic", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[pɾiˈβaðʊ]" } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Old Galician-Portuguese term requests", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese adjectives with red links in their headword lines", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“to bereave, to deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "mais privado", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "o mais privado", "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "privadíssimo", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "sup": "+abs" }, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas, comparable, comparative mais privado, superlative o mais privado or privadíssimo)", "name": "pt-adj" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Concerning only to a person or a specific group; private; personal" ], "links": [ [ "Concerning", "concern" ], [ "private", "private" ], [ "personal", "personal" ] ], "raw_glosses": [ "(comparable) Concerning only to a person or a specific group; private; personal" ], "tags": [ "comparable" ] }, { "glosses": [ "not publicly known; not open; secret; private" ], "links": [ [ "known", "known" ], [ "open", "open" ], [ "secret", "secret" ], [ "private", "private" ] ], "raw_glosses": [ "(not comparable) not publicly known; not open; secret; private" ], "tags": [ "comparable", "not-comparable" ] }, { "glosses": [ "not accessible by the public; private" ], "links": [ [ "accessible", "accessible" ], [ "public", "public" ], [ "private", "private" ] ], "raw_glosses": [ "(not comparable) not accessible by the public; private" ], "tags": [ "comparable", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈba.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈβa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Old Galician-Portuguese term requests", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese adjectives with red links in their headword lines", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“to bereave, to deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privados", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "privado m (plural privados)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "private sector" ], "links": [ [ "private sector", "private sector" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly in the plural) private sector" ], "tags": [ "in-plural", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈba.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈβa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Old Galician-Portuguese term requests", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 3-syllable words", "Portuguese adjectives", "Portuguese adjectives with red links in their headword lines", "Portuguese comparable adjectives", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese non-lemma forms", "Portuguese nouns", "Portuguese past participles", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese [Term?]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese [Term?], from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”), perfect passive participle of prīvō (“to bereave, to deprive”), from prīvus (“single, peculiar”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas)", "name": "pt-pp" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Portuguese past participles" ], "form_of": [ { "word": "privar" } ], "glosses": [ "past participle of privar" ], "links": [ [ "privar", "privar#Portuguese" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.do/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈva.du/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈva.ðu]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/pɾiˈba.du/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[pɾiˈβa.ðu]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ado", "Rhymes:Spanish/ado/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish non-lemma forms", "Spanish past participles", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "word": "banca privada" }, { "english": "private law", "word": "derecho privado" }, { "word": "detective privado" }, { "word": "en privado" }, { "word": "escuela privada" }, { "english": "private school", "word": "colegio privado" }, { "word": "investigador privado" }, { "english": "private practice", "word": "práctica privada" }, { "word": "sector privado" }, { "english": "gated community", "tags": [ "Mexico" ], "word": "urbanización privada" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] }, { "form": "privadísimo", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "sup": "privadísimo" }, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas, superlative privadísimo)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "private, privy (e.g. a privy council)" ], "links": [ [ "private", "private" ], [ "privy", "privy" ] ] }, { "categories": [ "Spanish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "No child should ever be denied the right to education.", "text": "Ningún niño debe ser privado del derecho a la educación nunca.", "type": "example" } ], "glosses": [ "deprived, deprived of, denied, bereft (usually followed by de)" ], "links": [ [ "deprived", "deprived" ], [ "denied", "denied" ], [ "bereft", "bereft" ], [ "de", "de#Spanish" ] ] }, { "glosses": [ "unlisted (e.g. phone number)" ], "links": [ [ "unlisted", "unlisted" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈbado/" }, { "ipa": "[pɾiˈβ̞a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "privado" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ado", "Rhymes:Spanish/ado/3 syllables", "Spanish 3-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish non-lemma forms", "Spanish past participles", "Spanish terms derived from Latin", "Spanish terms inherited from Latin", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "la", "3": "prīvātus", "4": "", "5": "bereaved; set apart from" }, "expansion": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Latin prīvātus (“bereaved; set apart from”).", "forms": [ { "form": "privada", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "privados", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "privadas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "privado (feminine privada, masculine plural privados, feminine plural privadas)", "name": "es-past participle" } ], "hyphenation": [ "pri‧va‧do" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Spanish past participles" ], "form_of": [ { "word": "privar" } ], "glosses": [ "past participle of privar" ], "links": [ [ "privar", "privar#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "participle", "past" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɾiˈbado/" }, { "ipa": "[pɾiˈβ̞a.ð̞o]" }, { "rhymes": "-ado" } ], "word": "privado" }
Download raw JSONL data for privado meaning in All languages combined (18.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.