"prea" meaning in All languages combined

See prea on Wiktionary

Noun [Galician]

IPA: /ˈpɾea̝/ Forms: preas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese, from Latin praeda (“booty, prey”), from earlier praeheda, from prae + Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”). Cognate with Portuguese preia, English prey. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-}} Old Galician-Portuguese, {{inh|gl|la|praeda||booty, prey}} Latin praeda (“booty, prey”), {{der|gl|ine-pro|*gʰed-||to hold}} Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”), {{cog|pt|preia}} Portuguese preia, {{cog|en|prey}} English prey Head templates: {{gl-noun|f}} prea f (plural preas)
  1. body of a dead animal Tags: feminine
    Sense id: en-prea-gl-noun-GX1jUo3P
  2. prey, game Tags: feminine
    Sense id: en-prea-gl-noun-fvNhytoN
  3. booty Tags: feminine
    Sense id: en-prea-gl-noun-xsSGMSKH
  4. (regional) delicious food Tags: feminine, regional
    Sense id: en-prea-gl-noun-oOLPriUa Categories (other): Regional Galician
  5. (figurative) mean, stupid, or untidy person Tags: feminine, figuratively
    Sense id: en-prea-gl-noun-ZnfSXkLS
  6. (figurative) drunkness Tags: feminine, figuratively
    Sense id: en-prea-gl-noun-98uEpzwO Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 7 2 4 11 75
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: preada, prear, preeiro

Adverb [Romanian]

IPA: /ˈpre̯a/ Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-prea.wav
Rhymes: -a Etymology: Inherited from Latin prae, or less likely borrowed from Old Church Slavonic прѣ (prě) Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|ro|la|prae|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin prae, {{inh+|ro|la|prae}} Inherited from Latin prae, {{bor+|ro|cu|прѣ|nocap=1}} borrowed from Old Church Slavonic прѣ (prě) Head templates: {{head|ro|adverb|head=}} prea, {{ro-adv}} prea
  1. (stressed, modifying adjectives) too (to an excessive degree) Tags: stressed
    Sense id: en-prea-ro-adv-amfvJg8U
  2. (stressed, informal, modifying verbs) too much Tags: informal, stressed
    Sense id: en-prea-ro-adv-kGWbPZD2
  3. (unstressed, informal, chiefly in the negative, modifying adjectives) too (to a high degree) Tags: informal, unstressed
    Sense id: en-prea-ro-adv-zIE56Qke Categories (other): Romanian negative polarity items
  4. (unstressed, informal, chiefly in the negative, modifying verbs) much, too much, really Tags: informal, unstressed
    Sense id: en-prea-ro-adv-xTp74vhV Categories (other): Romanian negative polarity items
  5. (archaic) most, very, highly Tags: archaic
    Sense id: en-prea-ro-adv-jc7-wGuk
  6. (North-East Oltenia) Synonym of cam (“approximately”). Synonyms: cam [synonym, synonym-of]
    Sense id: en-prea-ro-adv-Ua73pFT6 Categories (other): Oltenian Romanian, Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 0 24 0 26 3 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nici prea-prea, nici foarte-foarte, prea-, prea de tot

Noun [Spanish]

IPA: /ˈpɾea/, [ˈpɾe.a] Forms: preas [plural], preda [alternative]
Rhymes: -ea Etymology: Inherited from Latin praeda, from earlier praeheda, from prae- + Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|la|praeda|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Latin praeda, {{inh+|es|la|praeda}} Inherited from Latin praeda, {{der|es|ine-pro|*gʰed-||to hold}} Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”) Head templates: {{es-noun|f}} prea f (plural preas)
  1. taking; something taken Tags: feminine Related terms: prear, predar
    Sense id: en-prea-es-noun-2Jkaz8YZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [Spanish]

IPA: /ˈpɾea/, [ˈpɾe.a]
Rhymes: -ea Head templates: {{head|es|verb form}} prea
  1. inflection of prear:
    third-person singular present indicative
    Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: prear
    Sense id: en-prea-es-verb-QlSpRHgD Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 1 4 1 1 5 23 0 3 0 4 0 1 4 45 7 Disambiguation of Pages with entries: 1 2 1 1 3 27 0 2 0 3 0 1 2 53 5 Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 4 78 18
  2. inflection of prear:
    second-person singular imperative
    Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: prear
    Sense id: en-prea-es-verb-WACiiawi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [Tok Pisin]

Etymology: From English prayer. Etymology templates: {{der|tpi|en|prayer}} English prayer Head templates: {{head|tpi|noun}} prea
  1. prayer
    Sense id: en-prea-tpi-noun-Jf42EIOS Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Tok Pisin entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "praeda",
        "4": "",
        "5": "booty, prey"
      },
      "expansion": "Latin praeda (“booty, prey”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰed-",
        "4": "",
        "5": "to hold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "preia"
      },
      "expansion": "Portuguese preia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prey"
      },
      "expansion": "English prey",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin praeda (“booty, prey”), from earlier praeheda, from prae + Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”). Cognate with Portuguese preia, English prey.",
  "forms": [
    {
      "form": "preas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "prea f (plural preas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "preada"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "prear"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "preeiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "body of a dead animal"
      ],
      "id": "en-prea-gl-noun-GX1jUo3P",
      "links": [
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "prey, game"
      ],
      "id": "en-prea-gl-noun-fvNhytoN",
      "links": [
        [
          "prey",
          "prey"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He raided his land and wasted it, taking away many spoils, and what was left behind he put it in fire",
          "ref": "1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 232:",
          "text": "Et correullj a terra et astragoulla, et leuou ende muy grandes preas, et o al que ficaua queymoullo todo.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Although the booty is not large,\nanyhow, the sacristan's\nliver's eyes, reportedly,\nwere shinning bright.\nThe issue is, if he persists,\nGod save me from his hands,\nthat even if I don't want, in the grave\nhe is capable of thrusting me",
          "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:",
          "text": "Anque à prea non hègrande\nsi ca si, ò sacristan\ndisque à pestàna do figado\nse lle hiba alegrando já.\nÔ cont'hè, si enturra n'eso\nDeus me libre das suas más,\nque'anque eu non queira, na Coba\nde chantarme heche capàz.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "booty"
      ],
      "id": "en-prea-gl-noun-xsSGMSKH",
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional Galician",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "delicious food"
      ],
      "id": "en-prea-gl-noun-oOLPriUa",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "delicious",
          "delicious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) delicious food"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Stop harassing him, don't be mean!",
          "text": "Déixao de molestar, non sexas prea!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mean, stupid, or untidy person"
      ],
      "id": "en-prea-gl-noun-ZnfSXkLS",
      "links": [
        [
          "mean",
          "mean"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "untidy",
          "untidy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) mean, stupid, or untidy person"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 7 2 4 11 75",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He's so drunk he can barely speak",
          "text": "Ten unha prea que non se lambe",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drunkness"
      ],
      "id": "en-prea-gl-noun-98uEpzwO",
      "links": [
        [
          "drunkness",
          "drunkness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) drunkness"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾea̝/"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "nici prea-prea, nici foarte-foarte"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "prea-"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "prea de tot"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "prae",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin prae",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "prae"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin prae",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "cu",
        "3": "прѣ",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from Old Church Slavonic прѣ (prě)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin prae, or less likely borrowed from Old Church Slavonic прѣ (prě)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "prea",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "prea",
      "name": "ro-adv"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It’s still too early.",
          "text": "E încă prea devreme.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "There are too many people inside.",
          "text": "Sunt prea mulți oameni înăuntru.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "too (to an excessive degree)"
      ],
      "id": "en-prea-ro-adv-amfvJg8U",
      "links": [
        [
          "too",
          "too"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(stressed, modifying adjectives) too (to an excessive degree)"
      ],
      "raw_tags": [
        "modifying adjectives"
      ],
      "tags": [
        "stressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "You’re rushing too much!",
          "text": "Prea te grăbești!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "too much"
      ],
      "id": "en-prea-ro-adv-kGWbPZD2",
      "links": [
        [
          "too much",
          "too much"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(stressed, informal, modifying verbs) too much"
      ],
      "raw_tags": [
        "modifying verbs"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "stressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Being laid off isn’t too pleasant.",
          "text": "Să fii concediat nu este prea plăcut.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "too (to a high degree)"
      ],
      "id": "en-prea-ro-adv-zIE56Qke",
      "links": [
        [
          "too",
          "too"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unstressed, informal, chiefly in the negative, modifying adjectives) too (to a high degree)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative",
        "modifying adjectives"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The situation isn’t improving much.",
          "text": "Situația nu se prea îmbunătățește.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I didn’t really see anything.",
          "text": "Nu prea am văzut nimic.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“Did you do well?” “Not really.”",
          "text": "―Te-ai descurcat? ―Nu prea.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "much, too much, really"
      ],
      "id": "en-prea-ro-adv-xTp74vhV",
      "links": [
        [
          "much",
          "much"
        ],
        [
          "too much",
          "too much"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unstressed, informal, chiefly in the negative, modifying verbs) much, too much, really"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative",
        "modifying verbs"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "A snuffbox most richly decorated with diamonds, and a letter by the hand of the Sultan himself […]",
          "ref": "1840 August 18, Gheorghe Bariț, editor, Gazeta de Transilvania, year 3, number 34, Brașov, page 136:",
          "roman": "O tabachere cu brilanturi prea bogat îmfrumsățată, și o scrisoare de însuși mâna Sultanului […]",
          "text": "О табакере кꙋ брілантꙋрі̆ преа богат ꙟмфрꙋмсъцатъ, ші о скрісоаре де ꙟнсꙋші̆ мѫна Сꙋлтанꙋлꙋі̆[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "most, very, highly"
      ],
      "id": "en-prea-ro-adv-jc7-wGuk",
      "links": [
        [
          "most",
          "most"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "highly",
          "highly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) most, very, highly"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Oltenian Romanian",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "0 24 0 26 3 48",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of cam (“approximately”)."
      ],
      "id": "en-prea-ro-adv-Ua73pFT6",
      "links": [
        [
          "cam",
          "cam#Romanian"
        ],
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ]
      ],
      "qualifier": "North-East Oltenia",
      "raw_glosses": [
        "(North-East Oltenia) Synonym of cam (“approximately”)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "approximately",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "cam"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpre̯a/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-prea.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "praeda",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin praeda",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "praeda"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin praeda",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰed-",
        "4": "",
        "5": "to hold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin praeda, from earlier praeheda, from prae- + Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”).",
  "forms": [
    {
      "form": "preas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "preda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "prea f (plural preas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pre‧a"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "taking; something taken"
      ],
      "id": "en-prea-es-noun-2Jkaz8YZ",
      "links": [
        [
          "taking",
          "taking"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "prear"
        },
        {
          "word": "predar"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾea/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɾe.a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ea"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "prea",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pre‧a"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 4 1 1 5 23 0 3 0 4 0 1 4 45 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 2 1 1 3 27 0 2 0 3 0 1 2 53 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 78 18",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "prear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of prear:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-prea-es-verb-QlSpRHgD",
      "links": [
        [
          "prear",
          "prear#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "prear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of prear:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-prea-es-verb-WACiiawi",
      "links": [
        [
          "prear",
          "prear#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾea/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɾe.a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ea"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "prayer"
      },
      "expansion": "English prayer",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English prayer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "prea",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tok Pisin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prayer"
      ],
      "id": "en-prea-tpi-noun-Jf42EIOS",
      "links": [
        [
          "prayer",
          "prayer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "prea"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "praeda",
        "4": "",
        "5": "booty, prey"
      },
      "expansion": "Latin praeda (“booty, prey”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰed-",
        "4": "",
        "5": "to hold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "preia"
      },
      "expansion": "Portuguese preia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prey"
      },
      "expansion": "English prey",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin praeda (“booty, prey”), from earlier praeheda, from prae + Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”). Cognate with Portuguese preia, English prey.",
  "forms": [
    {
      "form": "preas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "prea f (plural preas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "preada"
    },
    {
      "word": "prear"
    },
    {
      "word": "preeiro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "body of a dead animal"
      ],
      "links": [
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "animal",
          "animal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "prey, game"
      ],
      "links": [
        [
          "prey",
          "prey"
        ],
        [
          "game",
          "game"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He raided his land and wasted it, taking away many spoils, and what was left behind he put it in fire",
          "ref": "1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 232:",
          "text": "Et correullj a terra et astragoulla, et leuou ende muy grandes preas, et o al que ficaua queymoullo todo.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Although the booty is not large,\nanyhow, the sacristan's\nliver's eyes, reportedly,\nwere shinning bright.\nThe issue is, if he persists,\nGod save me from his hands,\nthat even if I don't want, in the grave\nhe is capable of thrusting me",
          "ref": "1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:",
          "text": "Anque à prea non hègrande\nsi ca si, ò sacristan\ndisque à pestàna do figado\nse lle hiba alegrando já.\nÔ cont'hè, si enturra n'eso\nDeus me libre das suas más,\nque'anque eu non queira, na Coba\nde chantarme heche capàz.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "booty"
      ],
      "links": [
        [
          "booty",
          "booty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Regional Galician"
      ],
      "glosses": [
        "delicious food"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "delicious",
          "delicious"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional) delicious food"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Stop harassing him, don't be mean!",
          "text": "Déixao de molestar, non sexas prea!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mean, stupid, or untidy person"
      ],
      "links": [
        [
          "mean",
          "mean"
        ],
        [
          "stupid",
          "stupid"
        ],
        [
          "untidy",
          "untidy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) mean, stupid, or untidy person"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He's so drunk he can barely speak",
          "text": "Ten unha prea que non se lambe",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "drunkness"
      ],
      "links": [
        [
          "drunkness",
          "drunkness"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) drunkness"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾea̝/"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Romanian/a",
    "Rhymes:Romanian/a/1 syllable",
    "Romanian adverbs",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian terms borrowed from Old Church Slavonic",
    "Romanian terms derived from Latin",
    "Romanian terms derived from Old Church Slavonic",
    "Romanian terms inherited from Latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nici prea-prea, nici foarte-foarte"
    },
    {
      "word": "prea-"
    },
    {
      "word": "prea de tot"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "prae",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin prae",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "la",
        "3": "prae"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin prae",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "cu",
        "3": "прѣ",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "borrowed from Old Church Slavonic прѣ (prě)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin prae, or less likely borrowed from Old Church Slavonic прѣ (prě)",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "prea",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "prea",
      "name": "ro-adv"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It’s still too early.",
          "text": "E încă prea devreme.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "There are too many people inside.",
          "text": "Sunt prea mulți oameni înăuntru.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "too (to an excessive degree)"
      ],
      "links": [
        [
          "too",
          "too"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(stressed, modifying adjectives) too (to an excessive degree)"
      ],
      "raw_tags": [
        "modifying adjectives"
      ],
      "tags": [
        "stressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You’re rushing too much!",
          "text": "Prea te grăbești!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "too much"
      ],
      "links": [
        [
          "too much",
          "too much"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(stressed, informal, modifying verbs) too much"
      ],
      "raw_tags": [
        "modifying verbs"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "stressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian negative polarity items",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Being laid off isn’t too pleasant.",
          "text": "Să fii concediat nu este prea plăcut.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "too (to a high degree)"
      ],
      "links": [
        [
          "too",
          "too"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unstressed, informal, chiefly in the negative, modifying adjectives) too (to a high degree)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative",
        "modifying adjectives"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian informal terms",
        "Romanian negative polarity items",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The situation isn’t improving much.",
          "text": "Situația nu se prea îmbunătățește.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I didn’t really see anything.",
          "text": "Nu prea am văzut nimic.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "“Did you do well?” “Not really.”",
          "text": "―Te-ai descurcat? ―Nu prea.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "much, too much, really"
      ],
      "links": [
        [
          "much",
          "much"
        ],
        [
          "too much",
          "too much"
        ],
        [
          "really",
          "really"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unstressed, informal, chiefly in the negative, modifying verbs) much, too much, really"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the negative",
        "modifying verbs"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "unstressed"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with archaic senses",
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A snuffbox most richly decorated with diamonds, and a letter by the hand of the Sultan himself […]",
          "ref": "1840 August 18, Gheorghe Bariț, editor, Gazeta de Transilvania, year 3, number 34, Brașov, page 136:",
          "roman": "O tabachere cu brilanturi prea bogat îmfrumsățată, și o scrisoare de însuși mâna Sultanului […]",
          "text": "О табакере кꙋ брілантꙋрі̆ преа богат ꙟмфрꙋмсъцатъ, ші о скрісоаре де ꙟнсꙋші̆ мѫна Сꙋлтанꙋлꙋі̆[…]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "most, very, highly"
      ],
      "links": [
        [
          "most",
          "most"
        ],
        [
          "very",
          "very"
        ],
        [
          "highly",
          "highly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) most, very, highly"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Oltenian Romanian"
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of cam (“approximately”)."
      ],
      "links": [
        [
          "cam",
          "cam#Romanian"
        ],
        [
          "Bucharest",
          "w:Bucharest"
        ]
      ],
      "qualifier": "North-East Oltenia",
      "raw_glosses": [
        "(North-East Oltenia) Synonym of cam (“approximately”)."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "approximately",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "cam"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpre̯a/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-prea.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-prea.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-a"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ea",
    "Rhymes:Spanish/ea/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Spanish terms inherited from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verb forms"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "praeda",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Latin praeda",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "praeda"
      },
      "expansion": "Inherited from Latin praeda",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*gʰed-",
        "4": "",
        "5": "to hold"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Latin praeda, from earlier praeheda, from prae- + Proto-Indo-European *gʰed- (“to hold”).",
  "forms": [
    {
      "form": "preas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "preda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "prea f (plural preas)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pre‧a"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "prear"
    },
    {
      "word": "predar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "taking; something taken"
      ],
      "links": [
        [
          "taking",
          "taking"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾea/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɾe.a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ea"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/ea",
    "Rhymes:Spanish/ea/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish verb forms"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "prea",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pre‧a"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "prear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of prear:",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "prear",
          "prear#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "prear"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of prear:",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "prear",
          "prear#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɾea/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈpɾe.a]"
    },
    {
      "rhymes": "-ea"
    }
  ],
  "word": "prea"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "prayer"
      },
      "expansion": "English prayer",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English prayer.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "prea",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 4 entries",
        "Pages with entries",
        "Tok Pisin entries with incorrect language header",
        "Tok Pisin lemmas",
        "Tok Pisin nouns",
        "Tok Pisin terms derived from English"
      ],
      "glosses": [
        "prayer"
      ],
      "links": [
        [
          "prayer",
          "prayer"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "prea"
}

Download raw JSONL data for prea meaning in All languages combined (12.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.