"ponce" meaning in All languages combined

See ponce on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /pɒns/ Audio: en-au-ponce.ogg [Australia] Forms: ponces [plural]
Rhymes: -ɒns Etymology: Uncertain, but probably an aphetic form of French alphonse (“kept man”), from the male given name Alphonse. Also sometimes connected to pounce or French pensionnaire (“pensioner, person living without working”). Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{glossary|aphetic}} aphetic, {{der|en|fr|alphonse||kept man}} French alphonse (“kept man”), {{m|fr|Alphonse}} Alphonse, {{m|en|pounce}} pounce, {{ncog|fr|pensionnaire||pensioner, person living without working}} French pensionnaire (“pensioner, person living without working”) Head templates: {{en-noun}} ponce (plural ponces)
  1. (UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth, derogatory, slang) A man living off another's earnings, especially a woman's.
    Synonym of kept man.
    Tags: Australia, Commonwealth, Ireland, New-Zealand, UK, derogatory, slang Synonyms: kept man [synonym, synonym-of] Synonyms (kept man): cicisbeo, sugar baby
    Sense id: en-ponce-en-noun-6Q4E6CIc Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Irish English, New Zealand English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 32 19 17 8 1 15 4 2 1 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 28 18 23 11 1 9 5 3 1 Disambiguation of 'kept man': 76 13 11
  2. (UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth, derogatory, slang) A man living off another's earnings, especially a woman's.
    Synonym of pimp, especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver.
    Tags: Australia, Commonwealth, Ireland, New-Zealand, UK, derogatory, slang Synonyms: pimp [synonym, synonym-of] Synonyms (pimp): fleshmonger
    Sense id: en-ponce-en-noun-w3VMNN-A Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Irish English, New Zealand English, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 28 18 23 11 1 9 5 3 1 Disambiguation of 'pimp': 0 100 0
  3. (British, Australia, New Zealand, Ireland, Commonwealth, derogatory, slang) Synonym of poof: an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man. Tags: Australia, British, Commonwealth, Ireland, New-Zealand, derogatory, slang Categories (topical): Prostitution Synonyms: poof [synonym, synonym-of] Synonyms (effeminate male homosexual): fairy Synonyms (effeminate man): cockney
    Sense id: en-ponce-en-noun-ceyG2zSJ Disambiguation of Prostitution: 17 9 35 7 20 3 4 1 4 Categories (other): Australian English, British English, Commonwealth English, Irish English, New Zealand English, British English, Commonwealth English, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of British English: 27 24 40 1 2 2 3 2 Disambiguation of Commonwealth English: 27 23 36 2 3 3 5 2 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 28 18 23 11 1 9 5 3 1 Disambiguation of 'effeminate male homosexual': 2 2 96 Disambiguation of 'effeminate man': 6 4 91
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hustler, mack, pimp, nelly, male homosexual, girlyman, quiche-eater, effeminate man Derived forms: ponce wheel, poncy Translations (man living off a woman's earnings): Zuhälter [masculine] (German), Gigolo [masculine] (German), Schnorrer [masculine] (German), strici (english: pimp) (Hungarian), futtató (Hungarian), kerítő (Hungarian), dzsigoló (english: kept man) (Hungarian), selyemfiú (Hungarian)
Etymology number: 1 Disambiguation of "man living off a woman's earnings": 46 46 8

Noun [English]

Forms: ponces [plural]
Etymology: From French panse (“belly”). Etymology templates: {{bor|en|fr|panse||belly}} French panse (“belly”) Head templates: {{en-noun}} ponce (plural ponces)
  1. (Louisiana) The stomach of a pig, especially when stuffed as chaudin (a Louisianan food). Tags: Louisiana Categories (topical): Sausages
    Sense id: en-ponce-en-noun-fBDD92wR Disambiguation of Sausages: 21 14 12 29 3 12 3 3 2 Categories (other): Louisiana English, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 28 18 23 11 1 9 5 3 1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb [English]

IPA: /pɒns/ Audio: en-au-ponce.ogg [Australia] Forms: ponces [present, singular, third-person], poncing [participle, present], ponced [participle, past], ponced [past]
Rhymes: -ɒns Etymology: Uncertain, but probably an aphetic form of French alphonse (“kept man”), from the male given name Alphonse. Also sometimes connected to pounce or French pensionnaire (“pensioner, person living without working”). Etymology templates: {{unc|en}} Uncertain, {{glossary|aphetic}} aphetic, {{der|en|fr|alphonse||kept man}} French alphonse (“kept man”), {{m|fr|Alphonse}} Alphonse, {{m|en|pounce}} pounce, {{ncog|fr|pensionnaire||pensioner, person living without working}} French pensionnaire (“pensioner, person living without working”) Head templates: {{en-verb}} ponce (third-person singular simple present ponces, present participle poncing, simple past and past participle ponced)
  1. To act as a pimp. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, slang Synonyms (to act as a pimp): hustle
    Sense id: en-ponce-en-verb-xt97m5Av Disambiguation of 'to act as a pimp': 100 0 0 0 0
  2. (by extension) To try to get rid of or sell something. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, broadly, slang
    Sense id: en-ponce-en-verb-OX8Xs2oo
  3. To borrow (something) from somebody without returning it. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, slang
    Sense id: en-ponce-en-verb-bspalnlr
  4. To cadge. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, slang
    Sense id: en-ponce-en-verb-YNz0Ko0v
  5. (derogatory) To behave in a posh or effeminate manner. Tags: Commonwealth, Ireland, UK, derogatory, slang
    Sense id: en-ponce-en-verb-U~nnZSkG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: whore out, pimp out
Etymology number: 1

Noun [French]

IPA: /pɔ̃s/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ponce.wav Forms: ponces [plural]
Etymology: From Latin pūmex (via a Late Latin pōmex). Etymology templates: {{uder|fr|la|pūmex}} Latin pūmex, {{der|fr|LL.|pōmex}} Late Latin pōmex Head templates: {{fr-noun|f}} ponce f (plural ponces)
  1. pumice Tags: feminine
    Sense id: en-ponce-fr-noun-1DJOMRO4 Categories (other): French entries with incorrect language header, French undefined derivations Disambiguation of French entries with incorrect language header: 68 32 Disambiguation of French undefined derivations: 87 13
  2. (Quebec) hot alcoholic beverage made with gin or rum Tags: Quebec, feminine Categories (topical): Alcoholic beverages
    Sense id: en-ponce-fr-noun-Bs0pm1OK Disambiguation of Alcoholic beverages: 31 69 Categories (other): Quebec French
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: poncer, poncif

Noun [Italian]

IPA: /ˈpɔn.t͡ʃe/
Rhymes: -ɔntʃe Etymology: Borrowed from English punch, from Hindi पाँच (pā̃c, “five”), because of the drink's original five ingredients (spirits, water, lemon juice, sugar, and spice), from Sanskrit पञ्चन् (páñcan). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|it|en|punch|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} English punch, {{bor+|it|en|punch}} Borrowed from English punch, {{der|it|hi|पाँच||five}} Hindi पाँच (pā̃c, “five”), {{der|it|sa|पञ्चन्|tr=páñcan}} Sanskrit पञ्चन् (páñcan) Head templates: {{it-noun|m|-}} ponce m (uncountable)
  1. punch (beverage) Tags: masculine, uncountable Synonyms: poncio

Inflected forms

Download JSON data for ponce meaning in All languages combined (17.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "ponce wheel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "poncy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aphetic"
      },
      "expansion": "aphetic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "alphonse",
        "4": "",
        "5": "kept man"
      },
      "expansion": "French alphonse (“kept man”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "Alphonse"
      },
      "expansion": "Alphonse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pensionnaire",
        "3": "",
        "4": "pensioner, person living without working"
      },
      "expansion": "French pensionnaire (“pensioner, person living without working”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, but probably an aphetic form of French alphonse (“kept man”), from the male given name Alphonse. Also sometimes connected to pounce or French pensionnaire (“pensioner, person living without working”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ponce (plural ponces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 19 17 8 1 15 4 2 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 18 23 11 1 9 5 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of kept man."
      ],
      "id": "en-ponce-en-noun-6Q4E6CIc",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "living off",
          "living off"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ],
        [
          "earnings",
          "earnings"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "kept man",
          "kept man#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth, derogatory, slang) A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of kept man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "kept man"
        },
        {
          "_dis1": "76 13 11",
          "sense": "kept man",
          "word": "cicisbeo"
        },
        {
          "_dis1": "76 13 11",
          "sense": "kept man",
          "word": "sugar baby"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 18 23 11 1 9 5 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of pimp, especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver."
      ],
      "id": "en-ponce-en-noun-w3VMNN-A",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "living off",
          "living off"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ],
        [
          "earnings",
          "earnings"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "pimp",
          "pimp#English"
        ],
        [
          "hire",
          "hire"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "tout",
          "tout"
        ],
        [
          "bodyguard",
          "bodyguard"
        ],
        [
          "driver",
          "driver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth, derogatory, slang) A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of pimp, especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "pimp"
        },
        {
          "_dis1": "0 100 0",
          "sense": "pimp",
          "word": "fleshmonger"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "New Zealand English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "27 24 40 1 2 2 3 2",
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 23 36 2 3 3 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Commonwealth English",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 18 23 11 1 9 5 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 9 35 7 20 3 4 1 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Prostitution",
          "orig": "en:Prostitution",
          "parents": [
            "Sexuality",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Sexy Beast (motion picture), spoken by Don Logan (Ben Kingsley)",
          "text": "Thanks Don, see you Don, off to sunny Spain now Don, fuck off Don. Lying in your pool like a fat blob laughing at me, you think I'm gonna have that? You really think I'm gonna have that, ya ponce.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of poof: an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man."
      ],
      "id": "en-ponce-en-noun-ceyG2zSJ",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "poof",
          "poof#English"
        ],
        [
          "effeminate",
          "effeminate"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "homosexual",
          "homosexual"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "similarly",
          "similarly"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Australia, New Zealand, Ireland, Commonwealth, derogatory, slang) Synonym of poof: an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "poof"
        },
        {
          "_dis1": "2 2 96",
          "sense": "effeminate male homosexual",
          "word": "fairy"
        },
        {
          "_dis1": "6 4 91",
          "sense": "effeminate man",
          "word": "cockney"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒns/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒns"
    },
    {
      "audio": "en-au-ponce.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-au-ponce.ogg/En-au-ponce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/En-au-ponce.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hustler"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mack"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "pimp"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "nelly"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "male homosexual"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "girlyman"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "quiche-eater"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "effeminate man"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zuhälter"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gigolo"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schnorrer"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "hu",
      "english": "pimp",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "strici"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "futtató"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "kerítő"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "hu",
      "english": "kept man",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "dzsigoló"
    },
    {
      "_dis1": "46 46 8",
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "selyemfiú"
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aphetic"
      },
      "expansion": "aphetic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "alphonse",
        "4": "",
        "5": "kept man"
      },
      "expansion": "French alphonse (“kept man”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "Alphonse"
      },
      "expansion": "Alphonse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pensionnaire",
        "3": "",
        "4": "pensioner, person living without working"
      },
      "expansion": "French pensionnaire (“pensioner, person living without working”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, but probably an aphetic form of French alphonse (“kept man”), from the male given name Alphonse. Also sometimes connected to pounce or French pensionnaire (“pensioner, person living without working”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "poncing",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ponced",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ponced",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ponce (third-person singular simple present ponces, present participle poncing, simple past and past participle ponced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To act as a pimp."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ponce-en-verb-xt97m5Av",
      "links": [
        [
          "pimp",
          "pimp"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0 0",
          "sense": "to act as a pimp",
          "word": "hustle"
        }
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To try to get rid of or sell something."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ponce-en-verb-OX8Xs2oo",
      "raw_glosses": [
        "(by extension) To try to get rid of or sell something."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "broadly",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To borrow (something) from somebody without returning it."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ponce-en-verb-bspalnlr",
      "links": [
        [
          "borrow",
          "borrow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cadge."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ponce-en-verb-YNz0Ko0v",
      "links": [
        [
          "cadge",
          "cadge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Michael Swanwick, Stations of the Tide",
          "text": "The interior was warm and dim, cluttered with flying brass pigs and poncing felt mannequins.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To behave in a posh or effeminate manner."
      ],
      "head_nr": 2,
      "id": "en-ponce-en-verb-U~nnZSkG",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "posh",
          "posh"
        ],
        [
          "effeminate",
          "effeminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) To behave in a posh or effeminate manner."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒns/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒns"
    },
    {
      "audio": "en-au-ponce.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-au-ponce.ogg/En-au-ponce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/En-au-ponce.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "whore out"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pimp out"
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "panse",
        "4": "",
        "5": "belly"
      },
      "expansion": "French panse (“belly”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French panse (“belly”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ponce (plural ponces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Louisiana English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "28 18 23 11 1 9 5 3 1",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 14 12 29 3 12 3 3 2",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sausages",
          "orig": "en:Sausages",
          "parents": [
            "Meats",
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Mercedes Vidrine, Louisiana Lagniappe, Claitor's Law Books and Publishing, page 23",
          "text": "STUFFED \"PONCE\"\n1 small hog ponce\n3 lbs . ground pork\n1 large bell pepper, chopped\n1 large onion head chopped\n[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, George Graham, Acadiana Table: Cajun and Creole Home Cooking from the Heart of Louisiana, Harvard Common Press, page 258",
          "text": "[…] before Escoffier and the five mother sauces, even before Brillat-Savarin, French Acadian cooks in South Louisiana kitchens prepared ponce.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The stomach of a pig, especially when stuffed as chaudin (a Louisianan food)."
      ],
      "id": "en-ponce-en-noun-fBDD92wR",
      "links": [
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ],
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "chaudin",
          "chaudin"
        ],
        [
          "Louisianan",
          "Louisianan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Louisiana) The stomach of a pig, especially when stuffed as chaudin (a Louisianan food)."
      ],
      "tags": [
        "Louisiana"
      ]
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "pūmex"
      },
      "expansion": "Latin pūmex",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "LL.",
        "3": "pōmex"
      },
      "expansion": "Late Latin pōmex",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin pūmex (via a Late Latin pōmex).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "ponce f (plural ponces)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "poncer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "poncif"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "French undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pumice"
      ],
      "id": "en-ponce-fr-noun-1DJOMRO4",
      "links": [
        [
          "pumice",
          "pumice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Quebec French",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "31 69",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Alcoholic beverages",
          "orig": "fr:Alcoholic beverages",
          "parents": [
            "Beverages",
            "Recreational drugs",
            "Drinking",
            "Food and drink",
            "Liquids",
            "Drugs",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Matter",
            "Pharmacology",
            "Human",
            "Fundamental",
            "Chemistry",
            "Nature",
            "Biochemistry",
            "Medicine",
            "Sciences",
            "Biology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "hot alcoholic beverage made with gin or rum"
      ],
      "id": "en-ponce-fr-noun-Bs0pm1OK",
      "links": [
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "gin",
          "gin"
        ],
        [
          "rum",
          "rum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec) hot alcoholic beverage made with gin or rum"
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔ̃s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ponce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "fr:ponce"
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "punch",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English punch",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "punch"
      },
      "expansion": "Borrowed from English punch",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "hi",
        "3": "पाँच",
        "4": "",
        "5": "five"
      },
      "expansion": "Hindi पाँच (pā̃c, “five”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "sa",
        "3": "पञ्चन्",
        "tr": "páñcan"
      },
      "expansion": "Sanskrit पञ्चन् (páñcan)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English punch, from Hindi पाँच (pā̃c, “five”), because of the drink's original five ingredients (spirits, water, lemon juice, sugar, and spice), from Sanskrit पञ्चन् (páñcan).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ponce m (uncountable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pòn‧ce"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "punch (beverage)"
      ],
      "id": "en-ponce-it-noun-unNgqojD",
      "links": [
        [
          "punch",
          "punch"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "poncio"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔn.t͡ʃe/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔntʃe"
    }
  ],
  "word": "ponce"
}
{
  "categories": [
    "British English",
    "Commonwealth English",
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English slang",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒns",
    "Rhymes:English/ɒns/1 syllable",
    "en:Prostitution",
    "en:Sausages"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ponce wheel"
    },
    {
      "word": "poncy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aphetic"
      },
      "expansion": "aphetic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "alphonse",
        "4": "",
        "5": "kept man"
      },
      "expansion": "French alphonse (“kept man”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "Alphonse"
      },
      "expansion": "Alphonse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pensionnaire",
        "3": "",
        "4": "pensioner, person living without working"
      },
      "expansion": "French pensionnaire (“pensioner, person living without working”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, but probably an aphetic form of French alphonse (“kept man”), from the male given name Alphonse. Also sometimes connected to pounce or French pensionnaire (“pensioner, person living without working”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ponce (plural ponces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English derogatory terms",
        "English slang",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of kept man."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "living off",
          "living off"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ],
        [
          "earnings",
          "earnings"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "kept man",
          "kept man#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth, derogatory, slang) A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of kept man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "kept man"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English derogatory terms",
        "English slang",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "glosses": [
        "A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of pimp, especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ],
        [
          "living off",
          "living off"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ],
        [
          "earnings",
          "earnings"
        ],
        [
          "especially",
          "especially"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "pimp",
          "pimp#English"
        ],
        [
          "hire",
          "hire"
        ],
        [
          "prostitute",
          "prostitute"
        ],
        [
          "tout",
          "tout"
        ],
        [
          "bodyguard",
          "bodyguard"
        ],
        [
          "driver",
          "driver"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, Ireland, Australia, New Zealand, Commonwealth, derogatory, slang) A man living off another's earnings, especially a woman's.",
        "Synonym of pimp, especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "especially one hired by a prostitute as a tout, bodyguard, and driver",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "pimp"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "British English",
        "Commonwealth English",
        "English derogatory terms",
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "Irish English",
        "New Zealand English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2000, Sexy Beast (motion picture), spoken by Don Logan (Ben Kingsley)",
          "text": "Thanks Don, see you Don, off to sunny Spain now Don, fuck off Don. Lying in your pool like a fat blob laughing at me, you think I'm gonna have that? You really think I'm gonna have that, ya ponce.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of poof: an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "poof",
          "poof#English"
        ],
        [
          "effeminate",
          "effeminate"
        ],
        [
          "male",
          "male"
        ],
        [
          "homosexual",
          "homosexual"
        ],
        [
          "any",
          "any"
        ],
        [
          "similarly",
          "similarly"
        ],
        [
          "man",
          "man"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Australia, New Zealand, Ireland, Commonwealth, derogatory, slang) Synonym of poof: an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "an effeminate male homosexual; any similarly effeminate man",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "poof"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia",
        "British",
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "New-Zealand",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒns/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒns"
    },
    {
      "audio": "en-au-ponce.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-au-ponce.ogg/En-au-ponce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/En-au-ponce.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "kept man",
      "word": "cicisbeo"
    },
    {
      "sense": "kept man",
      "word": "sugar baby"
    },
    {
      "sense": "pimp",
      "word": "fleshmonger"
    },
    {
      "word": "hustler"
    },
    {
      "word": "mack"
    },
    {
      "word": "pimp"
    },
    {
      "sense": "effeminate male homosexual",
      "word": "fairy"
    },
    {
      "word": "nelly"
    },
    {
      "word": "male homosexual"
    },
    {
      "sense": "effeminate man",
      "word": "cockney"
    },
    {
      "word": "girlyman"
    },
    {
      "word": "quiche-eater"
    },
    {
      "word": "effeminate man"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Zuhälter"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gigolo"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schnorrer"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "pimp",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "strici"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "futtató"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "kerítő"
    },
    {
      "code": "hu",
      "english": "kept man",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "dzsigoló"
    },
    {
      "code": "hu",
      "lang": "Hungarian",
      "sense": "man living off a woman's earnings",
      "word": "selyemfiú"
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "categories": [
    "British English",
    "Commonwealth English",
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English slang",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with unknown etymologies",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/ɒns",
    "Rhymes:English/ɒns/1 syllable",
    "en:Prostitution",
    "en:Sausages"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "aphetic"
      },
      "expansion": "aphetic",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "alphonse",
        "4": "",
        "5": "kept man"
      },
      "expansion": "French alphonse (“kept man”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "Alphonse"
      },
      "expansion": "Alphonse",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "pounce"
      },
      "expansion": "pounce",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pensionnaire",
        "3": "",
        "4": "pensioner, person living without working"
      },
      "expansion": "French pensionnaire (“pensioner, person living without working”)",
      "name": "ncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain, but probably an aphetic form of French alphonse (“kept man”), from the male given name Alphonse. Also sometimes connected to pounce or French pensionnaire (“pensioner, person living without working”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "poncing",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "ponced",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "ponced",
      "head_nr": 1,
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ponce (third-person singular simple present ponces, present participle poncing, simple past and past participle ponced)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "To act as a pimp."
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "pimp",
          "pimp"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To try to get rid of or sell something."
      ],
      "head_nr": 2,
      "raw_glosses": [
        "(by extension) To try to get rid of or sell something."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "broadly",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To borrow (something) from somebody without returning it."
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "borrow",
          "borrow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "To cadge."
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "cadge",
          "cadge"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English derogatory terms",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1992, Michael Swanwick, Stations of the Tide",
          "text": "The interior was warm and dim, cluttered with flying brass pigs and poncing felt mannequins.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To behave in a posh or effeminate manner."
      ],
      "head_nr": 2,
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "posh",
          "posh"
        ],
        [
          "effeminate",
          "effeminate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) To behave in a posh or effeminate manner."
      ],
      "tags": [
        "Commonwealth",
        "Ireland",
        "UK",
        "derogatory",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɒns/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɒns"
    },
    {
      "audio": "en-au-ponce.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-au-ponce.ogg/En-au-ponce.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/En-au-ponce.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "to act as a pimp",
      "word": "hustle"
    },
    {
      "word": "whore out"
    },
    {
      "word": "pimp out"
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms borrowed from French",
    "English terms derived from French",
    "en:Prostitution",
    "en:Sausages"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "panse",
        "4": "",
        "5": "belly"
      },
      "expansion": "French panse (“belly”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French panse (“belly”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ponce (plural ponces)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Louisiana English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1973, Mercedes Vidrine, Louisiana Lagniappe, Claitor's Law Books and Publishing, page 23",
          "text": "STUFFED \"PONCE\"\n1 small hog ponce\n3 lbs . ground pork\n1 large bell pepper, chopped\n1 large onion head chopped\n[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016, George Graham, Acadiana Table: Cajun and Creole Home Cooking from the Heart of Louisiana, Harvard Common Press, page 258",
          "text": "[…] before Escoffier and the five mother sauces, even before Brillat-Savarin, French Acadian cooks in South Louisiana kitchens prepared ponce.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The stomach of a pig, especially when stuffed as chaudin (a Louisianan food)."
      ],
      "links": [
        [
          "stomach",
          "stomach"
        ],
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "chaudin",
          "chaudin"
        ],
        [
          "Louisianan",
          "Louisianan"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Louisiana) The stomach of a pig, especially when stuffed as chaudin (a Louisianan food)."
      ],
      "tags": [
        "Louisiana"
      ]
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French lemmas",
    "French nouns",
    "French terms derived from Late Latin",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French undefined derivations",
    "fr:Alcoholic beverages"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "pūmex"
      },
      "expansion": "Latin pūmex",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "LL.",
        "3": "pōmex"
      },
      "expansion": "Late Latin pōmex",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin pūmex (via a Late Latin pōmex).",
  "forms": [
    {
      "form": "ponces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "ponce f (plural ponces)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "poncer"
    },
    {
      "word": "poncif"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pumice"
      ],
      "links": [
        [
          "pumice",
          "pumice"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quebec French"
      ],
      "glosses": [
        "hot alcoholic beverage made with gin or rum"
      ],
      "links": [
        [
          "alcoholic",
          "alcoholic"
        ],
        [
          "beverage",
          "beverage"
        ],
        [
          "gin",
          "gin"
        ],
        [
          "rum",
          "rum"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Quebec) hot alcoholic beverage made with gin or rum"
      ],
      "tags": [
        "Quebec",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɔ̃s/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ponce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-ponce.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "fr:ponce"
  ],
  "word": "ponce"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "punch",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "English punch",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "en",
        "3": "punch"
      },
      "expansion": "Borrowed from English punch",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "hi",
        "3": "पाँच",
        "4": "",
        "5": "five"
      },
      "expansion": "Hindi पाँच (pā̃c, “five”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "sa",
        "3": "पञ्चन्",
        "tr": "páñcan"
      },
      "expansion": "Sanskrit पञ्चन् (páñcan)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English punch, from Hindi पाँच (pā̃c, “five”), because of the drink's original five ingredients (spirits, water, lemon juice, sugar, and spice), from Sanskrit पञ्चन् (páñcan).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "ponce m (uncountable)",
      "name": "it-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pòn‧ce"
  ],
  "lang": "Italian",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Italian 2-syllable words",
        "Italian entries with incorrect language header",
        "Italian lemmas",
        "Italian masculine nouns",
        "Italian nouns",
        "Italian terms borrowed from English",
        "Italian terms derived from English",
        "Italian terms derived from Hindi",
        "Italian terms derived from Sanskrit",
        "Italian terms with IPA pronunciation",
        "Italian uncountable nouns",
        "Rhymes:Italian/ɔntʃe",
        "Rhymes:Italian/ɔntʃe/2 syllables",
        "Sanskrit terms with non-redundant manual transliterations"
      ],
      "glosses": [
        "punch (beverage)"
      ],
      "links": [
        [
          "punch",
          "punch"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɔn.t͡ʃe/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔntʃe"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "poncio"
    }
  ],
  "word": "ponce"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.