"mack" meaning in All languages combined

See mack on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /mæk/ Audio: En-au-mack.ogg [Australia] Forms: macks [plural]
Rhymes: -æk Etymology: Clipping of mackerel (“pimp”) Etymology templates: {{clipping|en|mackerel|t=pimp}} Clipping of mackerel (“pimp”) Head templates: {{en-noun}} mack (plural macks)
  1. (slang) An individual skilled in the art of seduction using verbal skills; a seducer Tags: slang Categories (topical): People
    Sense id: en-mack-en-noun-TaMLHVzk Disambiguation of People: 41 0 13 2 23 21 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 27 12 18 2 23 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 24 27 17 15 2 15
  2. (slang) A pimp or procurer Tags: slang
    Sense id: en-mack-en-noun-2p-rNlyX Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 27 12 18 2 23 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 24 27 17 15 2 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mack daddy
Etymology number: 1

Noun [English]

IPA: /mæk/ Audio: En-au-mack.ogg [Australia] Forms: macks [plural]
Rhymes: -æk Etymology: Clipping of mackintosh Etymology templates: {{clipping|en|mackintosh}} Clipping of mackintosh Head templates: {{en-noun}} mack (plural macks)
  1. (British) A raincoat or mackintosh. Tags: British Translations (A raincoat): sadetakki (Finnish), макинтош (makintoš) [masculine] (Russian), плащ (plašč) [masculine] (Russian)
    Sense id: en-mack-en-noun-EJeVrmhO Categories (other): British English, English blends, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English blends: 12 8 32 19 11 18 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 27 12 18 2 23 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 24 27 17 15 2 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun [English]

IPA: /mæk/ Audio: En-au-mack.ogg [Australia] Forms: macks [plural]
Rhymes: -æk Etymology: Blend of mast + stack Etymology templates: {{blend|en|mast|stack}} Blend of mast + stack Head templates: {{en-noun}} mack (plural macks)
  1. An element of a ship's superstructure which places the function of a ship's mast on its exhaust stack, adding the skeletal supporting structure to the smokestack to support the mast's complement of functions.
    Sense id: en-mack-en-noun-RR~ySxh6 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 27 12 18 2 23 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 24 27 17 15 2 15
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 3

Verb [English]

IPA: /mæk/ Audio: En-au-mack.ogg [Australia] Forms: macks [present, singular, third-person], macking [participle, present], macked [participle, past], macked [past]
Rhymes: -æk Etymology: Clipping of mackerel (“pimp”) Etymology templates: {{clipping|en|mackerel|t=pimp}} Clipping of mackerel (“pimp”) Head templates: {{en-verb}} mack (third-person singular simple present macks, present participle macking, simple past and past participle macked)
  1. (slang) To act as pimp; to pander. Tags: slang Synonyms: hustle, whore out, pimp out Translations (To act as pimp; to pander): parittaa (Finnish)
    Sense id: en-mack-en-verb-9cf4SYVD Disambiguation of 'To act as pimp; to pander': 99 1
  2. (slang) To seduce or flirt with. Tags: slang Synonyms: entice, pick up Translations (To seduce or flirt with): svádět [imperfective] (Czech), vietellä (Finnish), flirttailla (Finnish), флиртовать (flirtovatʹ) [imperfective] (Russian), клеить (kleitʹ) [imperfective, slang] (Russian), фоловать (folovatʹ) [imperfective, slang] (Russian)
    Sense id: en-mack-en-verb-VM53hlff Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 27 12 18 2 23 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 24 27 17 15 2 15 Disambiguation of 'To seduce or flirt with': 3 97
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mack out
Etymology number: 1

Noun [Lower Sorbian]

IPA: /mat͡sk/
Etymology: mak + -k Etymology templates: {{suffix|dsb|mak|k}} mak + -k Head templates: {{dsb-noun|m-in}} mack m inan Inflection templates: {{dsb-decl-noun-19|mac|k}} Forms: no-table-tags [table-tags], mack [nominative, singular], macka [dual, nominative], macki [nominative, plural], macka [genitive, singular], mackowu [dual, genitive], mackow [genitive, plural], mackoju [dative, singular], mackoma [dative, dual], mackam [dative, plural], mack [accusative, singular], macka [accusative, dual], macki [accusative, plural], mackom [instrumental, singular], mackoma [dual, instrumental], mackami [instrumental, plural], macku [locative, singular], mackoma [dual, locative], mackach [locative, plural]
  1. Oriental poppy (Papaver orientale) Tags: inanimate, masculine Categories (lifeform): Flowers, Ranunculales order plants
    Sense id: en-mack-dsb-noun-ND5UXUku Categories (other): Lower Sorbian entries with incorrect language header, Lower Sorbian terms suffixed with -k

Noun [Norwegian Nynorsk]

Head templates: {{head|nn|noun|g=m}} mack m
  1. obsolete typography of makk Tags: alt-of, masculine, obsolete Alternative form of: makk
    Sense id: en-mack-nn-noun-E4hY1Srk Categories (other): Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header

Noun [Swedish]

IPA: /mak/
Rhymes: -ak Etymology: Since 1920 from the trademark MACK, an initialism for "Mathiasson, Andersson, Collin, Key", the owners of one of the first companies that opened gas stations in Sweden. Head templates: {{head|sv|nouns||g=c|g2=|head=|sort=}} mack c, {{sv-noun|c}} mack c Inflection templates: {{sv-infl-noun-c-ar}}, {{sv-decl-noun|mack|macken|mackar|mackarna|macks|mackens|mackars|mackarnas|base=mack|definitions=|gender=Common}} Forms: no-table-tags [table-tags], mack [indefinite, nominative, singular], macken [definite, nominative, singular], mackar [indefinite, nominative, plural], mackarna [definite, nominative, plural], macks [genitive, indefinite, singular], mackens [definite, genitive, singular], mackars [genitive, indefinite, plural], mackarnas [definite, genitive, plural]
  1. (somewhat colloquial) a gas station Tags: colloquial, common-gender Synonyms: bensinmack, bensinstation

Inflected forms

Download JSON data for mack meaning in All languages combined (17.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mack daddy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mackerel",
        "t": "pimp"
      },
      "expansion": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (plural macks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 27 12 18 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 27 17 15 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 0 13 2 23 21",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "People",
          "orig": "en:People",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She left with him; he must be a true mack.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1997, “The Projects”, in Wu-Tang Forever, performed by Wu-Tang Clan",
          "text": "007 mark the secret agent\nThat macks well and gets smart through entertainment",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An individual skilled in the art of seduction using verbal skills; a seducer"
      ],
      "id": "en-mack-en-noun-TaMLHVzk",
      "links": [
        [
          "seducer",
          "seducer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) An individual skilled in the art of seduction using verbal skills; a seducer"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 27 12 18 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 27 17 15 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A pimp or procurer"
      ],
      "id": "en-mack-en-noun-2p-rNlyX",
      "links": [
        [
          "pimp",
          "pimp"
        ],
        [
          "procurer",
          "procurer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A pimp or procurer"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "mack out"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mackerel",
        "t": "pimp"
      },
      "expansion": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "macking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "macked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "macked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (third-person singular simple present macks, present participle macking, simple past and past participle macked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To act as pimp; to pander."
      ],
      "id": "en-mack-en-verb-9cf4SYVD",
      "links": [
        [
          "pander",
          "pander"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To act as pimp; to pander."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hustle"
        },
        {
          "word": "whore out"
        },
        {
          "word": "pimp out"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To act as pimp; to pander",
          "word": "parittaa"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 27 12 18 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 27 17 15 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, “Top Down”, in Cocktails, performed by Too Short",
          "text": "A show, a ho smashed back to the O\nPut them bitches on my beeper then pull some mo’\nCause I bump more hoes than acne\nI guess you bitch can’t learn that you just can’t mack me",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seduce or flirt with."
      ],
      "id": "en-mack-en-verb-VM53hlff",
      "links": [
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To seduce or flirt with."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "entice"
        },
        {
          "word": "pick up"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "To seduce or flirt with",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "svádět"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To seduce or flirt with",
          "word": "vietellä"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "To seduce or flirt with",
          "word": "flirttailla"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "flirtovatʹ",
          "sense": "To seduce or flirt with",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "флиртовать"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "kleitʹ",
          "sense": "To seduce or flirt with",
          "tags": [
            "imperfective",
            "slang"
          ],
          "word": "клеить"
        },
        {
          "_dis1": "3 97",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "folovatʹ",
          "sense": "To seduce or flirt with",
          "tags": [
            "imperfective",
            "slang"
          ],
          "word": "фоловать"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mackintosh"
      },
      "expansion": "Clipping of mackintosh",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of mackintosh",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (plural macks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "12 8 32 19 11 18",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 27 12 18 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 27 17 15 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1928, Lawrence R. Bourne, chapter 13, in Well Tackled!",
          "text": "Nothing very special, sir. He had a mack or coat over his arm, and a trilby hat. He wore a tweed suit, sir, I think.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A raincoat or mackintosh."
      ],
      "id": "en-mack-en-noun-EJeVrmhO",
      "links": [
        [
          "raincoat",
          "raincoat"
        ],
        [
          "mackintosh",
          "mackintosh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British) A raincoat or mackintosh."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "A raincoat",
          "word": "sadetakki"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "makintoš",
          "sense": "A raincoat",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "макинтош"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "plašč",
          "sense": "A raincoat",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "плащ"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mast",
        "3": "stack"
      },
      "expansion": "Blend of mast + stack",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of mast + stack",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (plural macks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 27 12 18 2 23",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 27 17 15 2 15",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An element of a ship's superstructure which places the function of a ship's mast on its exhaust stack, adding the skeletal supporting structure to the smokestack to support the mast's complement of functions."
      ],
      "id": "en-mack-en-noun-RR~ySxh6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en:mack (naval architecture)"
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dsb",
        "2": "mak",
        "3": "k"
      },
      "expansion": "mak + -k",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "mak + -k",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "dsb-decl-noun-19",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "macki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackowu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mackow",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoma",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "mackam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "macki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoma",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "mackami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macku",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoma",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "mackach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "mack m inan",
      "name": "dsb-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mac",
        "2": "k"
      },
      "name": "dsb-decl-noun-19"
    }
  ],
  "lang": "Lower Sorbian",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lower Sorbian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lower Sorbian terms suffixed with -k",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "dsb",
          "name": "Flowers",
          "orig": "dsb:Flowers",
          "parents": [
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "dsb",
          "name": "Ranunculales order plants",
          "orig": "dsb:Ranunculales order plants",
          "parents": [
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Oriental poppy (Papaver orientale)"
      ],
      "id": "en-mack-dsb-noun-ND5UXUku",
      "links": [
        [
          "Oriental poppy",
          "Oriental poppy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mat͡sk/"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "mack m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "makk"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The blackgame cooed beneath birch root / [and] found a small worm",
          "ref": "1647, “LAnte oster Kraakelund”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 38",
          "text": "A[a]rrin kurra punde Biørckie Roet / Fadn ein vesal Mack",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obsolete typography of makk"
      ],
      "id": "en-mack-nn-noun-E4hY1Srk",
      "links": [
        [
          "makk",
          "makk#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "etymology_text": "Since 1920 from the trademark MACK, an initialism for \"Mathiasson, Andersson, Collin, Key\", the owners of one of the first companies that opened gas stations in Sweden.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sv-infl-noun-c-ar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackarna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackars",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackarnas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mack c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "mack c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "sv-infl-noun-c-ar"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mack",
        "2": "macken",
        "3": "mackar",
        "4": "mackarna",
        "5": "macks",
        "6": "mackens",
        "7": "mackars",
        "8": "mackarnas",
        "base": "mack",
        "definitions": "",
        "gender": "Common"
      },
      "name": "sv-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Swedish genericized trademarks",
          "parents": [
            "Genericized trademarks",
            "Terms by etymology",
            "Trademarks",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let's go down to the gas station and get some gas.",
          "text": "Vi åker till macken och tankar lite.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Howdy, cowboy! Show me now, what do you have at your gas station? I need to fill the pantry in my truck [English]. Chewing gum, of course, snus and chips [in the US sense], a case of drink, I would be happy if I got. I do [pull] my big rig song, my truck driving song, because I have such taste for cars with a flatbed [platform]. I do my truckdriving song [English], twenty-four meters long, and I thank God for all the sounds of country music. And if the song gets too boring, yes, then I stay cool [take it cool]. Yes, then I change the key and raise by a half [step]. Yes, I raise by a half [step].",
          "ref": "1986, Claes Eriksson (lyrics and music), “Truckdriving song”, in Macken [The gas station], performed by Per Fritzell",
          "text": "Howdy, cowboy! Visa nu, vad har du på din mack? Jag behöver fylla skafferiet på min truck [English]. Tuggummi, så klart, snus och chips, en låda dryck, skulle jag bli glad om jag fick. Jag drar min långtradarsång, min lastbilskörarsång, för jag har sån smak för bilar med flak. Jag drar min truckdriving song [English], tjugofyra meter lång, och jag tackar Gud för countryns alla ljud. Och om låten blir för tråkig, ja, då jag tar jag det kallt. Ja, då byter jag tonart och höjer ett halvt. Ja, jag höjer ett halvt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a gas station"
      ],
      "id": "en-mack-sv-noun-hCMvhP6D",
      "links": [
        [
          "gas station",
          "gas station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat colloquial) a gas station"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bensinmack"
        },
        {
          "word": "bensinstation"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "common-gender"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mak/"
    },
    {
      "rhymes": "-ak"
    }
  ],
  "word": "mack"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English blends",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æk",
    "Rhymes:English/æk/1 syllable",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mack daddy"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mackerel",
        "t": "pimp"
      },
      "expansion": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (plural macks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "She left with him; he must be a true mack.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1997, “The Projects”, in Wu-Tang Forever, performed by Wu-Tang Clan",
          "text": "007 mark the secret agent\nThat macks well and gets smart through entertainment",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An individual skilled in the art of seduction using verbal skills; a seducer"
      ],
      "links": [
        [
          "seducer",
          "seducer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) An individual skilled in the art of seduction using verbal skills; a seducer"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "A pimp or procurer"
      ],
      "links": [
        [
          "pimp",
          "pimp"
        ],
        [
          "procurer",
          "procurer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A pimp or procurer"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English blends",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "English verbs",
    "Rhymes:English/æk",
    "Rhymes:English/æk/1 syllable",
    "en:People"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mack out"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mackerel",
        "t": "pimp"
      },
      "expansion": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of mackerel (“pimp”)",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "macking",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "macked",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "macked",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (third-person singular simple present macks, present participle macking, simple past and past participle macked)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English slang"
      ],
      "glosses": [
        "To act as pimp; to pander."
      ],
      "links": [
        [
          "pander",
          "pander"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To act as pimp; to pander."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "hustle"
        },
        {
          "word": "whore out"
        },
        {
          "word": "pimp out"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English slang",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, “Top Down”, in Cocktails, performed by Too Short",
          "text": "A show, a ho smashed back to the O\nPut them bitches on my beeper then pull some mo’\nCause I bump more hoes than acne\nI guess you bitch can’t learn that you just can’t mack me",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To seduce or flirt with."
      ],
      "links": [
        [
          "seduce",
          "seduce"
        ],
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) To seduce or flirt with."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "entice"
        },
        {
          "word": "pick up"
        }
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To act as pimp; to pander",
      "word": "parittaa"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "To seduce or flirt with",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "svádět"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To seduce or flirt with",
      "word": "vietellä"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "To seduce or flirt with",
      "word": "flirttailla"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "flirtovatʹ",
      "sense": "To seduce or flirt with",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "флиртовать"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "kleitʹ",
      "sense": "To seduce or flirt with",
      "tags": [
        "imperfective",
        "slang"
      ],
      "word": "клеить"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "folovatʹ",
      "sense": "To seduce or flirt with",
      "tags": [
        "imperfective",
        "slang"
      ],
      "word": "фоловать"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English blends",
    "English clippings",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "Rhymes:English/æk",
    "Rhymes:English/æk/1 syllable",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mackintosh"
      },
      "expansion": "Clipping of mackintosh",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of mackintosh",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (plural macks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1928, Lawrence R. Bourne, chapter 13, in Well Tackled!",
          "text": "Nothing very special, sir. He had a mack or coat over his arm, and a trilby hat. He wore a tweed suit, sir, I think.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A raincoat or mackintosh."
      ],
      "links": [
        [
          "raincoat",
          "raincoat"
        ],
        [
          "mackintosh",
          "mackintosh"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British) A raincoat or mackintosh."
      ],
      "tags": [
        "British"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "A raincoat",
      "word": "sadetakki"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "makintoš",
      "sense": "A raincoat",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "макинтош"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "plašč",
      "sense": "A raincoat",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "плащ"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English blends",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with homophones",
    "Rhymes:English/æk",
    "Rhymes:English/æk/1 syllable",
    "en:People"
  ],
  "etymology_number": 3,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mast",
        "3": "stack"
      },
      "expansion": "Blend of mast + stack",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Blend of mast + stack",
  "forms": [
    {
      "form": "macks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mack (plural macks)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "An element of a ship's superstructure which places the function of a ship's mast on its exhaust stack, adding the skeletal supporting structure to the smokestack to support the mast's complement of functions."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mæk/"
    },
    {
      "rhymes": "-æk"
    },
    {
      "homophone": "mac"
    },
    {
      "homophone": "Mac"
    },
    {
      "homophone": "Mack"
    },
    {
      "audio": "En-au-mack.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/En-au-mack.ogg/En-au-mack.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ee/En-au-mack.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "en:mack (naval architecture)"
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dsb",
        "2": "mak",
        "3": "k"
      },
      "expansion": "mak + -k",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "mak + -k",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "dsb-decl-noun-19",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "macki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackowu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "mackow",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoju",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoma",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "mackam",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macka",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "dual"
      ]
    },
    {
      "form": "macki",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoma",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "mackami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macku",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackoma",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dual",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "mackach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "mack m inan",
      "name": "dsb-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mac",
        "2": "k"
      },
      "name": "dsb-decl-noun-19"
    }
  ],
  "lang": "Lower Sorbian",
  "lang_code": "dsb",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)",
        "Lower Sorbian entries with incorrect language header",
        "Lower Sorbian inanimate nouns",
        "Lower Sorbian lemmas",
        "Lower Sorbian masculine nouns",
        "Lower Sorbian nouns",
        "Lower Sorbian terms suffixed with -k",
        "Lower Sorbian terms with IPA pronunciation",
        "dsb:Flowers",
        "dsb:Ranunculales order plants"
      ],
      "glosses": [
        "Oriental poppy (Papaver orientale)"
      ],
      "links": [
        [
          "Oriental poppy",
          "Oriental poppy"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mat͡sk/"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nn",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "mack m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Norwegian Nynorsk",
  "lang_code": "nn",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "makk"
        }
      ],
      "categories": [
        "Norwegian Nynorsk entries with incorrect language header",
        "Norwegian Nynorsk lemmas",
        "Norwegian Nynorsk masculine nouns",
        "Norwegian Nynorsk nouns",
        "Norwegian Nynorsk obsolete forms",
        "Norwegian Nynorsk terms spelled with C",
        "Norwegian Nynorsk terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The blackgame cooed beneath birch root / [and] found a small worm",
          "ref": "1647, “LAnte oster Kraakelund”, in Den fyrste morgonblånen, Oslo: Novus, published 1990, page 38",
          "text": "A[a]rrin kurra punde Biørckie Roet / Fadn ein vesal Mack",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "obsolete typography of makk"
      ],
      "links": [
        [
          "makk",
          "makk#Norwegian Nynorsk"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "mack"
}

{
  "etymology_text": "Since 1920 from the trademark MACK, an initialism for \"Mathiasson, Andersson, Collin, Key\", the owners of one of the first companies that opened gas stations in Sweden.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sv-infl-noun-c-ar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "mack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "macken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackarna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "macks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "mackars",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "mackarnas",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "g": "c",
        "g2": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "mack c",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "c"
      },
      "expansion": "mack c",
      "name": "sv-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "sv-infl-noun-c-ar"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mack",
        "2": "macken",
        "3": "mackar",
        "4": "mackarna",
        "5": "macks",
        "6": "mackens",
        "7": "mackars",
        "8": "mackarnas",
        "base": "mack",
        "definitions": "",
        "gender": "Common"
      },
      "name": "sv-decl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Swedish",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Swedish/ak",
        "Rhymes:Swedish/ak/1 syllable",
        "Swedish colloquialisms",
        "Swedish common-gender nouns",
        "Swedish entries with incorrect language header",
        "Swedish entries with language name categories using raw markup",
        "Swedish genericized trademarks",
        "Swedish lemmas",
        "Swedish nouns",
        "Swedish terms with IPA pronunciation",
        "Swedish terms with quotations",
        "Swedish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let's go down to the gas station and get some gas.",
          "text": "Vi åker till macken och tankar lite.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Howdy, cowboy! Show me now, what do you have at your gas station? I need to fill the pantry in my truck [English]. Chewing gum, of course, snus and chips [in the US sense], a case of drink, I would be happy if I got. I do [pull] my big rig song, my truck driving song, because I have such taste for cars with a flatbed [platform]. I do my truckdriving song [English], twenty-four meters long, and I thank God for all the sounds of country music. And if the song gets too boring, yes, then I stay cool [take it cool]. Yes, then I change the key and raise by a half [step]. Yes, I raise by a half [step].",
          "ref": "1986, Claes Eriksson (lyrics and music), “Truckdriving song”, in Macken [The gas station], performed by Per Fritzell",
          "text": "Howdy, cowboy! Visa nu, vad har du på din mack? Jag behöver fylla skafferiet på min truck [English]. Tuggummi, så klart, snus och chips, en låda dryck, skulle jag bli glad om jag fick. Jag drar min långtradarsång, min lastbilskörarsång, för jag har sån smak för bilar med flak. Jag drar min truckdriving song [English], tjugofyra meter lång, och jag tackar Gud för countryns alla ljud. Och om låten blir för tråkig, ja, då jag tar jag det kallt. Ja, då byter jag tonart och höjer ett halvt. Ja, jag höjer ett halvt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a gas station"
      ],
      "links": [
        [
          "gas station",
          "gas station"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat colloquial) a gas station"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "bensinmack"
        },
        {
          "word": "bensinstation"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "common-gender"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/mak/"
    },
    {
      "rhymes": "-ak"
    }
  ],
  "word": "mack"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.