See pervade on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*weh₂dʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pervādō" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin pervādō", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin pervādō.", "forms": [ { "form": "pervades", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "pervading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "pervaded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pervaded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pervade (third-person singular simple present pervades, present participle pervading, simple past and past participle pervaded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Lithuanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Occitan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Romanian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "pervasive" }, { "word": "pervasiveness" } ], "examples": [ { "text": "Cruel wars pervade history.", "type": "example" }, { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter II, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "\"I ought to arise and go forth with timbrels and with dances; but, do you know, I am not inclined to revels? There has been a little—just a very little bit too much festivity so far …. Not that I don't adore dinners and gossip and dances; not that I do not love to pervade bright and glittering places.[…]\"", "type": "quote" }, { "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:", "text": "The animals were thoroughly frightened. It seemed to them as though Snowball were some kind of invisible influence, pervading the air about them and menacing them with all kinds of dangers.", "type": "quote" }, { "ref": "1951 October, H. A. Vallance, “Across Denmark by Lyntog”, in Railway Magazine, page 658:", "text": "Even at the busiest periods, an air of quiet orderliness pervades the hall, and the first impression gained by the traveller is one of efficiency, neatness and cleanliness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be in every part of; to spread through; permeate." ], "id": "en-pervade-en-verb-mDpjasqC", "links": [ [ "spread", "spread" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To be in every part of; to spread through; permeate." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pronikvam", "sense": "to be in every part of", "word": "прониквам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razprostranjavam se", "sense": "to be in every part of", "word": "разпространявам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be in every part of", "word": "impregnar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be in every part of", "word": "procházet skrz" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be in every part of", "word": "doordringen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be in every part of", "word": "levitä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be in every part of", "word": "saturer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be in every part of", "word": "pénétrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be in every part of", "word": "envahir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be in every part of", "word": "durchziehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be in every part of", "word": "áthat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be in every part of", "word": "átjár" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be in every part of", "word": "pervadere" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to be in every part of", "word": "pervado" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to be in every part of", "word": "persmelkti" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to be in every part of", "word": "penetrar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to be in every part of", "word": "envasir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be in every part of", "word": "permear" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to be in every part of", "word": "pătrunde" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to be in every part of", "word": "invada" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "propityvatʹ", "sense": "to be in every part of", "word": "пропитывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "napolnjátʹ", "sense": "to be in every part of", "word": "наполня́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxodítʹ", "sense": "to be in every part of", "word": "проходи́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be in every part of", "word": "permear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be in every part of", "word": "genomsyra" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pronykaty", "sense": "to be in every part of", "word": "проникати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pronyzuvaty", "sense": "to be in every part of", "word": "пронизувати" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɜː(ɹ)ˈveɪd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəˈveɪd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pervade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav.ogg" }, { "ipa": "/pɚˈveɪd/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-eɪd" } ], "word": "pervade" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "pervade", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "per‧và‧de" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pervadere" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative of pervadere" ], "id": "en-pervade-it-verb-jbI8ZrET", "links": [ [ "pervadere", "pervadere#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/perˈva.de/" }, { "rhymes": "-ade" } ], "word": "pervade" } { "forms": [ { "form": "pervāde", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "pervāde" }, "expansion": "pervāde", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latin entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "pervādō" } ], "glosses": [ "second-person singular present active imperative of pervādō" ], "id": "en-pervade-la-verb-XkuS8zDL", "links": [ [ "pervādō", "pervado#Latin" ] ], "tags": [ "active", "form-of", "imperative", "present", "second-person", "singular" ] } ], "word": "pervade" }
{ "derived": [ { "word": "pervasive" }, { "word": "pervasiveness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*weh₂dʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "pervādō" }, "expansion": "Learned borrowing from Latin pervādō", "name": "lbor" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Latin pervādō.", "forms": [ { "form": "pervades", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "pervading", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "pervaded", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "pervaded", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "pervade (third-person singular simple present pervades, present participle pervading, simple past and past participle pervaded)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Latin", "English lemmas", "English terms borrowed from Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *weh₂dʰ-", "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪd", "Rhymes:English/eɪd/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "examples": [ { "text": "Cruel wars pervade history.", "type": "example" }, { "ref": "1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter II, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:", "text": "\"I ought to arise and go forth with timbrels and with dances; but, do you know, I am not inclined to revels? There has been a little—just a very little bit too much festivity so far …. Not that I don't adore dinners and gossip and dances; not that I do not love to pervade bright and glittering places.[…]\"", "type": "quote" }, { "ref": "1943 November – 1944 February (date written; published 1945 August 17), George Orwell [pseudonym; Eric Arthur Blair], Animal Farm […], London: Secker & Warburg, published May 1962, →OCLC:", "text": "The animals were thoroughly frightened. It seemed to them as though Snowball were some kind of invisible influence, pervading the air about them and menacing them with all kinds of dangers.", "type": "quote" }, { "ref": "1951 October, H. A. Vallance, “Across Denmark by Lyntog”, in Railway Magazine, page 658:", "text": "Even at the busiest periods, an air of quiet orderliness pervades the hall, and the first impression gained by the traveller is one of efficiency, neatness and cleanliness.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be in every part of; to spread through; permeate." ], "links": [ [ "spread", "spread" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To be in every part of; to spread through; permeate." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pɜː(ɹ)ˈveɪd/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/pəˈveɪd/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pervade.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-pervade.wav.ogg" }, { "ipa": "/pɚˈveɪd/", "tags": [ "US" ] }, { "rhymes": "-eɪd" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "pronikvam", "sense": "to be in every part of", "word": "прониквам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razprostranjavam se", "sense": "to be in every part of", "word": "разпространявам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "to be in every part of", "word": "impregnar" }, { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to be in every part of", "word": "procházet skrz" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to be in every part of", "word": "doordringen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to be in every part of", "word": "levitä" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be in every part of", "word": "saturer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be in every part of", "word": "pénétrer" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to be in every part of", "word": "envahir" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to be in every part of", "word": "durchziehen" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be in every part of", "word": "áthat" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to be in every part of", "word": "átjár" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to be in every part of", "word": "pervadere" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to be in every part of", "word": "pervado" }, { "code": "lt", "lang": "Lithuanian", "sense": "to be in every part of", "word": "persmelkti" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to be in every part of", "word": "penetrar" }, { "code": "oc", "lang": "Occitan", "sense": "to be in every part of", "word": "envasir" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to be in every part of", "word": "permear" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to be in every part of", "word": "pătrunde" }, { "code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to be in every part of", "word": "invada" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "propityvatʹ", "sense": "to be in every part of", "word": "пропитывать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "napolnjátʹ", "sense": "to be in every part of", "word": "наполня́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "proxodítʹ", "sense": "to be in every part of", "word": "проходи́ть" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to be in every part of", "word": "permear" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to be in every part of", "word": "genomsyra" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pronykaty", "sense": "to be in every part of", "word": "проникати" }, { "code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "pronyzuvaty", "sense": "to be in every part of", "word": "пронизувати" } ], "word": "pervade" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "verb form" }, "expansion": "pervade", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "per‧và‧de" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/ade", "Rhymes:Italian/ade/3 syllables" ], "form_of": [ { "word": "pervadere" } ], "glosses": [ "third-person singular present indicative of pervadere" ], "links": [ [ "pervadere", "pervadere#Italian" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/perˈva.de/" }, { "rhymes": "-ade" } ], "word": "pervade" } { "forms": [ { "form": "pervāde", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "verb form", "head": "pervāde" }, "expansion": "pervāde", "name": "head" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Latin entries with incorrect language header", "Latin non-lemma forms", "Latin verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "form_of": [ { "word": "pervādō" } ], "glosses": [ "second-person singular present active imperative of pervādō" ], "links": [ [ "pervādō", "pervado#Latin" ] ], "tags": [ "active", "form-of", "imperative", "present", "second-person", "singular" ] } ], "word": "pervade" }
Download raw JSONL data for pervade meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.