"parch" meaning in All languages combined

See parch on Wiktionary

Noun [English]

IPA: /pɑɹt͡ʃ/ [General-American], /pɑːtʃ/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-parch.ogg Forms: parches [plural]
Rhymes: -ɑː(ɹ)tʃ Etymology: From Middle English parchen, paarchen (“to parch; dry; roast”), of uncertain origin. Perhaps a variant of Middle English perchen (“to roast”). Etymology templates: {{inh|en|enm|parchen}} Middle English parchen Head templates: {{en-noun}} parch (plural parches)
  1. The condition of being parched.
    Sense id: en-parch-en-noun-uNCiqsSp Categories (other): Terms with Irish translations Disambiguation of Terms with Irish translations: 11 32 4 5 11 30 6

Verb [English]

IPA: /pɑɹt͡ʃ/ [General-American], /pɑːtʃ/ [Received-Pronunciation] Audio: en-us-parch.ogg Forms: parches [present, singular, third-person], parching [participle, present], parched [participle, past], parched [past]
Rhymes: -ɑː(ɹ)tʃ Etymology: From Middle English parchen, paarchen (“to parch; dry; roast”), of uncertain origin. Perhaps a variant of Middle English perchen (“to roast”). Etymology templates: {{inh|en|enm|parchen}} Middle English parchen Head templates: {{en-verb}} parch (third-person singular simple present parches, present participle parching, simple past and past participle parched)
  1. (transitive) To burn the surface of, to scorch. Tags: transitive Categories (topical): Fire Translations (to burn the surface of; to scorch): изгарям (izgarjam) (Bulgarian), krasa (Cornish), pražit [imperfective] (Czech), korventaa (Finnish), polttaa (Finnish), paahtaa (Finnish), abrasar (Galician), ausdörren (German), tíor (Irish), torotoro (Maori), выжига́ть (vyžigátʹ) [imperfective] (Russian), вы́жечь (výžečʹ) [perfective] (Russian), शोषयति (śoṣayati) (Sanskrit), torrefacer (Spanish)
    Sense id: en-parch-en-verb-OVvAsYyj Disambiguation of Fire: 2 45 1 3 4 16 27 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Terms with Bulgarian translations, Terms with Catalan translations, Terms with Cornish translations, Terms with Czech translations, Terms with Finnish translations, Terms with French translations, Terms with Galician translations, Terms with German translations, Terms with Greek translations, Terms with Irish translations, Terms with Mandarin translations, Terms with Maori translations, Terms with Mongolian translations, Terms with Portuguese translations, Terms with Russian translations, Terms with Sanskrit translations, Terms with Spanish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 4 50 2 3 9 28 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 7 40 6 7 10 25 6 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 10 35 4 6 13 26 7 Disambiguation of Terms with Catalan translations: 9 33 4 5 12 31 6 Disambiguation of Terms with Cornish translations: 9 32 4 5 12 32 6 Disambiguation of Terms with Czech translations: 8 33 4 10 13 26 6 Disambiguation of Terms with Finnish translations: 10 35 4 6 13 26 7 Disambiguation of Terms with French translations: 8 34 7 8 13 22 7 Disambiguation of Terms with Galician translations: 10 35 4 6 13 26 7 Disambiguation of Terms with German translations: 8 38 4 6 14 22 8 Disambiguation of Terms with Greek translations: 8 35 7 10 13 21 7 Disambiguation of Terms with Irish translations: 11 32 4 5 11 30 6 Disambiguation of Terms with Mandarin translations: 7 36 3 8 10 21 15 Disambiguation of Terms with Maori translations: 9 34 4 5 12 29 7 Disambiguation of Terms with Mongolian translations: 8 37 3 6 13 28 6 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 32 3 5 20 26 6 Disambiguation of Terms with Russian translations: 7 39 5 7 13 24 6 Disambiguation of Terms with Sanskrit translations: 10 37 4 6 13 23 7 Disambiguation of Terms with Spanish translations: 7 40 6 6 11 24 5 Disambiguation of 'to burn the surface of; to scorch': 87 0 1 1 7 4
  2. (transitive) To roast, as dry grain. Tags: transitive
    Sense id: en-parch-en-verb-SmP8xq1S
  3. (transitive) To dry to extremity; to shrivel with heat. Tags: transitive Translations (to dry to extremity): изсушавам (izsušavam) (Bulgarian), Mandain: 烘干 (hōnggān) (Chinese), vysušit [perfective] (Czech), abrasar (Galician), ausdörren (German), ξηραίνω (xiraíno) (Greek), tíor (Irish), хатаах (xataax) (Mongolian), ressecar (Portuguese), иссуша́ть (issušátʹ) [imperfective] (Russian), иссуши́ть (issušítʹ) [perfective, transitive] (Russian), пересыха́ть (peresyxátʹ) [imperfective] (Russian), пересо́хнуть (peresóxnutʹ) [intransitive, perfective] (Russian), शोषयति (śoṣayati) (Sanskrit), agostar (Spanish)
    Sense id: en-parch-en-verb-hBzbY9j2 Disambiguation of 'to dry to extremity': 1 3 91 3 2 0
  4. (transitive, colloquial) To make very thirsty. Tags: colloquial, transitive Translations (to make thirsty): пресушавам (presušavam) (Bulgarian), assedegar (Catalan), vysušit [perfective] (Czech), assoiffer (French), secar (Galician), пересыха́ть (peresyxátʹ) [imperfective] (Russian), пересо́хнуть (peresóxnutʹ) (alt: of the throat, e.g. "го́рло пересо́хло") [perfective] (Russian), иссуша́ть (issušátʹ) [imperfective] (Russian), иссуши́ть (issušítʹ) (alt: thirst is the subject, the thirsty person is the object, e.g. "меня́ иссуши́ла жа́жда") [perfective] (Russian), dar mucha sed (Spanish)
    Sense id: en-parch-en-verb-XgiFdjaW Categories (other): Terms with Catalan translations, Terms with Cornish translations, Terms with Irish translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of Terms with Catalan translations: 9 33 4 5 12 31 6 Disambiguation of Terms with Cornish translations: 9 32 4 5 12 32 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 11 32 4 5 11 30 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 9 34 4 5 12 29 7 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 32 3 5 20 26 6 Disambiguation of 'to make thirsty': 5 3 4 79 8 1
  5. (transitive, archaic) To boil something slowly (Still used in Lancashire in parched peas, a type of mushy peas). Tags: archaic, transitive
    Sense id: en-parch-en-verb-k5oJA4bp Categories (other): Terms with Catalan translations, Terms with Cornish translations, Terms with Irish translations, Terms with Maori translations, Terms with Portuguese translations Disambiguation of Terms with Catalan translations: 9 33 4 5 12 31 6 Disambiguation of Terms with Cornish translations: 9 32 4 5 12 32 6 Disambiguation of Terms with Irish translations: 11 32 4 5 11 30 6 Disambiguation of Terms with Maori translations: 9 34 4 5 12 29 7 Disambiguation of Terms with Portuguese translations: 8 32 3 5 20 26 6
  6. (intransitive) To become superficially burnt; to become sunburned. Tags: intransitive Translations (to become scorched or superficially burnt; to be very dry): изсъхвам (izsǎhvam) (Bulgarian), vyschnout [perfective] (Czech), vyprahnout [perfective] (Czech), korventua (Finnish), abrasar (Galician), rösten (German), ξηραίνομαι (xiraínomai) (Greek), пересыха́ть (peresyxátʹ) [imperfective] (Russian), пересо́хнуть (peresóxnutʹ) [perfective] (Russian)
    Sense id: en-parch-en-verb-gqY9yScS Disambiguation of 'to become scorched or superficially burnt; to be very dry': 10 2 3 30 3 52

Noun [Polish]

IPA: /ˈparx/, /ˈparx/ (note: Kuyavia), /ˈparx/ (note: Far Masovian) Forms: no-table-tags [table-tags], parch [nominative, singular], parchu [genitive, singular], parchowi [dative, singular], parch [accusative, singular], parchem [instrumental, singular], parchu [locative, singular], parchu [singular, vocative]
Rhymes: -arx Etymology: Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, from Proto-Balto-Slavic *piršas, from Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s, from *pers-. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pl|sla-pro|*pь̑rxъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *pь̑rxъ, {{inh+|pl|sla-pro|*pь̑rxъ}} Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, {{inh|pl|ine-bsl-pro|*piršas}} Proto-Balto-Slavic *piršas, {{inh|pl|ine-pro||*pŕ̥s-o-s}} Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s Head templates: {{pl-noun|m-in}} parch m inan Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-in|tantum=s}}
  1. dermatophytosis Tags: inanimate, masculine Categories (topical): Male people Synonyms: grzybica woszczynowa, strupień woszczynowy
    Sense id: en-parch-pl-noun-i-ngnDVN Disambiguation of Male people: 11 30 33 25
  2. scab (fungal disease of plants and the lesions it causes) Tags: inanimate, masculine Categories (topical): Fungal diseases, Male people, Plant diseases
    Sense id: en-parch-pl-noun-cH6hblgn Disambiguation of Fungal diseases: 3 73 18 6 Disambiguation of Male people: 11 30 33 25 Disambiguation of Plant diseases: 7 69 13 10

Noun [Polish]

IPA: /ˈparx/, /ˈparx/ (note: Kuyavia), /ˈparx/ (note: Far Masovian)
Rhymes: -arx Etymology: Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, from Proto-Balto-Slavic *piršas, from Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s, from *pers-. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|pl|sla-pro|*pь̑rxъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *pь̑rxъ, {{inh+|pl|sla-pro|*pь̑rxъ}} Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, {{inh|pl|ine-bsl-pro|*piršas}} Proto-Balto-Slavic *piršas, {{inh|pl|ine-pro||*pŕ̥s-o-s}} Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s Head templates: {{pl-noun|m-pr|f=parchulka}} parch m pers (female equivalent parchulka) Inflection templates: {{pl-decl-noun-m-pr|nomp=parchy}} Forms: parchulka [feminine], no-table-tags [table-tags], parch [nominative, singular], parchy [nominative, plural], parcha [genitive, singular], parchów [genitive, plural], parchowi [dative, singular], parchom [dative, plural], parcha [accusative, singular], parchów [accusative, plural], parchem [instrumental, singular], parchami [instrumental, plural], parchu [locative, singular], parchach [locative, plural], parchu [singular, vocative], parchy [plural, vocative]
  1. (dated or dialectal, Far Masovian, derogatory, ethnic slur, religious slur, Judaism) kike, Yid (Jewish person) Tags: Judaism, dated, derogatory, dialectal, ethnic, masculine, person, slur Categories (topical): Judaism, Male people Synonyms: icek, mosiek, żydek, Żydzisko
    Sense id: en-parch-pl-noun-i6qfg912 Disambiguation of Male people: 11 30 33 25 Categories (other): Far Masovian Polish, Polish ethnic slurs, Polish religious slurs
  2. (Kuyavia, derogatory, figuratively) minor nobleman; city dweller Tags: derogatory, figuratively, masculine, person Categories (topical): Male people
    Sense id: en-parch-pl-noun-HrP6nuC0 Disambiguation of Male people: 11 30 33 25 Categories (other): Kuyavian Polish, Pages with 3 entries, Pages with entries, Polish entries with incorrect language header, Polish links with manual fragments, Polish links with redundant alt parameters, Polish links with redundant wikilinks, Polish singularia tantum Disambiguation of Pages with 3 entries: 2 19 2 2 3 13 2 14 2 12 25 1 2 Disambiguation of Pages with entries: 1 20 1 1 2 13 1 16 1 14 28 0 1 Disambiguation of Polish entries with incorrect language header: 24 5 27 44 Disambiguation of Polish links with manual fragments: 22 12 27 39 Disambiguation of Polish links with redundant alt parameters: 21 10 24 46 Disambiguation of Polish links with redundant wikilinks: 23 10 24 43 Disambiguation of Polish singularia tantum: 21 6 25 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: parchaty, parszywy Related terms: sparszywiały, parszywie, parszywiec, parszywieć [imperfective], sparszywieć [perfective]

Noun [Welsh]

IPA: /parχ/ Forms: parchau [plural], peirch [plural], no-table-tags [table-tags], parch [error-unrecognized-form], barch [soft], mharch [error-unrecognized-form], pharch [error-unrecognized-form]
Etymology: Deverbal from parchu (“to respect”). Etymology templates: {{deverbal|cy|parchu|t=to respect}} Deverbal from parchu (“to respect”) Head templates: {{cy-noun|m|-|pl2=parchau|pl3=peirch}} parch m (usually uncountable, plural parchau or peirch) Inflection templates: {{cy-mut}}
  1. respect Tags: masculine, uncountable, usually
    Sense id: en-parch-cy-noun-DD4BUAnl
  2. reverence, veneration Tags: masculine, uncountable, usually
    Sense id: en-parch-cy-noun-r3HIOyif Categories (other): Welsh deverbals, Welsh entries with incorrect language header Disambiguation of Welsh deverbals: 25 75 Disambiguation of Welsh entries with incorrect language header: 21 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hunan-barch (english: self-respect), parchu (english: to respect), parchus (english: respectable; respectful)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "parchen"
      },
      "expansion": "Middle English parchen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English parchen, paarchen (“to parch; dry; roast”), of uncertain origin. Perhaps a variant of Middle English perchen (“to roast”).",
  "forms": [
    {
      "form": "parches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "parching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "parched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "parched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "parch (third-person singular simple present parches, present participle parching, simple past and past participle parched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 50 2 3 9 28 4",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 40 6 7 10 25 6",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 35 4 6 13 26 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 33 4 5 12 31 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 32 4 5 12 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cornish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 33 4 10 13 26 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Czech translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 35 4 6 13 26 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Finnish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 34 7 8 13 22 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 35 4 6 13 26 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Galician translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 38 4 6 14 22 8",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with German translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 35 7 10 13 21 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Greek translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 32 4 5 11 30 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 36 3 8 10 21 15",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mandarin translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 34 4 5 12 29 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 37 3 6 13 28 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mongolian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 32 3 5 20 26 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 39 5 7 13 24 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Russian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 37 4 6 13 23 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Sanskrit translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 40 6 6 11 24 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Spanish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 45 1 3 4 16 27",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Fire",
          "orig": "en:Fire",
          "parents": [
            "Combustion",
            "Light sources",
            "Chemical processes",
            "Light",
            "Nature",
            "Energy",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The sun today could parch cement.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To burn the surface of, to scorch."
      ],
      "id": "en-parch-en-verb-OVvAsYyj",
      "links": [
        [
          "scorch",
          "scorch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To burn the surface of, to scorch."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izgarjam",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "изгарям"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "kw",
          "lang": "Cornish",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "krasa"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "pražit"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "korventaa"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "polttaa"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "paahtaa"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "abrasar"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "ausdörren"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "tíor"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "torotoro"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "vyžigátʹ",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "выжига́ть"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "výžečʹ",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "вы́жечь"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "śoṣayati",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "शोषयति"
        },
        {
          "_dis1": "87 0 1 1 7 4",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to burn the surface of; to scorch",
          "word": "torrefacer"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Leviticus 23:14:",
          "text": "Ye shall eat neither bread, nor parched corn.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roast, as dry grain."
      ],
      "id": "en-parch-en-verb-SmP8xq1S",
      "links": [
        [
          "roast",
          "roast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To roast, as dry grain."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The patient’s mouth is parched from fever.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1702, Cotton Mather, “[Book VI (Thaumaturgus: […]).] Chapter I. Christus Super Aquas: Relating Wonderful Sea Deliverances.”, in Magnalia Christi Americana: Or, the Ecclesiastical History of New-England, from Its First Planting in the Year 1620. unto the Year of Our Lord, 1698. […], London: […] Thomas Parkhurst, […], →OCLC, section VI (Sore Calamities at Sea Survived), page 5, column 2:",
          "text": "They vvould go over board vvith a Rope faſtned about them, that by drenching themſelves a vvhile in the Sea, they might eaſe the internal Heat vvhich parched them; and vvhen they ſtood any of them to ſteer the Veſſel, they vvould have their Feet in a Pail of Sea VVater to refrigerate 'em.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1857, Samuel Griswold Goodrich, A History of All Nations, page 101:",
          "text": "The last day's march was very painful, for the north wind, blowing full in their faces, parched and benumbed the men.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dry to extremity; to shrivel with heat."
      ],
      "id": "en-parch-en-verb-hBzbY9j2",
      "links": [
        [
          "dry",
          "dry"
        ],
        [
          "shrivel",
          "shrivel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To dry to extremity; to shrivel with heat."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izsušavam",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "изсушавам"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese",
          "roman": "hōnggān",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "Mandain: 烘干"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to dry to extremity",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vysušit"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "abrasar"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "ausdörren"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xiraíno",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "ξηραίνω"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "ga",
          "lang": "Irish",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "tíor"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "mn",
          "lang": "Mongolian",
          "roman": "xataax",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "хатаах"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "pt",
          "lang": "Portuguese",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "ressecar"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "issušátʹ",
          "sense": "to dry to extremity",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "иссуша́ть"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "issušítʹ",
          "sense": "to dry to extremity",
          "tags": [
            "perfective",
            "transitive"
          ],
          "word": "иссуши́ть"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresyxátʹ",
          "sense": "to dry to extremity",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пересыха́ть"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresóxnutʹ",
          "sense": "to dry to extremity",
          "tags": [
            "intransitive",
            "perfective"
          ],
          "word": "пересо́хнуть"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "sa",
          "lang": "Sanskrit",
          "roman": "śoṣayati",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "शोषयति"
        },
        {
          "_dis1": "1 3 91 3 2 0",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to dry to extremity",
          "word": "agostar"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 33 4 5 12 31 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 32 4 5 12 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cornish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 32 4 5 11 30 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 34 4 5 12 29 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 32 3 5 20 26 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We're parched, hon. Could you send up an ale from the cooler?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1828, George Croly, Salathiel: A Story of the Past, the Present, and the Future, page 65:",
          "text": "In my haste I stumbled , and fell over one of the wounded; he groaned, and prayed me for a cup of water to cool the thirst that parched him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870 February 1, Charles Haddon Spurgeon, “The Eagle and the Hen”, in The Sword and the Trowel, page 52:",
          "text": "Serpents bit them, thirst parched them, Amalekites assailed them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882, William Dean Howells, A Woman's Reason, page 245:",
          "text": "They had no water on the wreck, and a consuming thirst parched them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1919, David Anderson, The Blue Moon: A Tale of the Flatwoods, page 245:",
          "text": "Whether it was the cup he drank from, or the thirst that parched him, he took no thought, but it was the sweetest drink that ever passed his lips.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1996, Xosé Luis Méndez Ferrín, Them and Other Stories, page 159:",
          "text": "That there had been certain couplings was only because in opening up tunnels of betrayal and shadows in forbidden bodies and imaginations, they were quenching the thirst for Artur that parched them all, that they all professed in limitless ardour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, James Ellroy, The Cold Six Thousand, page 399:",
          "text": "Pete sipped RC. Bennies parched him bad.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make very thirsty."
      ],
      "id": "en-parch-en-verb-XgiFdjaW",
      "links": [
        [
          "thirsty",
          "thirsty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To make very thirsty."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "presušavam",
          "sense": "to make thirsty",
          "word": "пресушавам"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "to make thirsty",
          "word": "assedegar"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to make thirsty",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vysušit"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to make thirsty",
          "word": "assoiffer"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to make thirsty",
          "word": "secar"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresyxátʹ",
          "sense": "to make thirsty",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пересыха́ть"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "alt": "of the throat, e.g. \"го́рло пересо́хло\"",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresóxnutʹ",
          "sense": "to make thirsty",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "пересо́хнуть"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "issušátʹ",
          "sense": "to make thirsty",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "иссуша́ть"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "alt": "thirst is the subject, the thirsty person is the object, e.g. \"меня́ иссуши́ла жа́жда\"",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "issušítʹ",
          "sense": "to make thirsty",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "иссуши́ть"
        },
        {
          "_dis1": "5 3 4 79 8 1",
          "code": "es",
          "lang": "Spanish",
          "sense": "to make thirsty",
          "word": "dar mucha sed"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 33 4 5 12 31 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Catalan translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 32 4 5 12 32 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Cornish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 32 4 5 11 30 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 34 4 5 12 29 7",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Maori translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 32 3 5 20 26 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Portuguese translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To boil something slowly (Still used in Lancashire in parched peas, a type of mushy peas)."
      ],
      "id": "en-parch-en-verb-k5oJA4bp",
      "links": [
        [
          "boil",
          "boil"
        ],
        [
          "mushy peas",
          "mushy peas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To boil something slowly (Still used in Lancashire in parched peas, a type of mushy peas)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "The locals watched, amused, as the tourists parched in the sun, having neglected to apply sunscreen or bring water.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become superficially burnt; to become sunburned."
      ],
      "id": "en-parch-en-verb-gqY9yScS",
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become superficially burnt; to become sunburned."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "izsǎhvam",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "word": "изсъхвам"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyschnout"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "vyprahnout"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "word": "korventua"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "word": "abrasar"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "de",
          "lang": "German",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "word": "rösten"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "xiraínomai",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "word": "ξηραίνομαι"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresyxátʹ",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "пересыха́ть"
        },
        {
          "_dis1": "10 2 3 30 3 52",
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "peresóxnutʹ",
          "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "пересо́хнуть"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɑɹt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-parch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-us-parch.ogg/En-us-parch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-us-parch.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɑːtʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)tʃ"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "parchen"
      },
      "expansion": "Middle English parchen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English parchen, paarchen (“to parch; dry; roast”), of uncertain origin. Perhaps a variant of Middle English perchen (“to roast”).",
  "forms": [
    {
      "form": "parches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "parch (plural parches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 32 4 5 11 30 6",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Irish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, TC Boyle, Water Music, Penguin, published 2006, page 64:",
          "text": "Yet here he is, not at the head, but somewhere toward the rear of the serpentine queue wending its way through all this parch […].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The condition of being parched."
      ],
      "id": "en-parch-en-noun-uNCiqsSp",
      "links": [
        [
          "parched",
          "parched"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɑɹt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-parch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-us-parch.ogg/En-us-parch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-us-parch.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɑːtʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)tʃ"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "*piršas"
      },
      "expansion": "Proto-Balto-Slavic *piršas",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*pŕ̥s-o-s"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, from Proto-Balto-Slavic *piršas, from Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s, from *pers-.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "parch m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "parch"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "tantum": "s"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "11 30 33 25",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Male people",
          "orig": "pl:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dermatophytosis"
      ],
      "id": "en-parch-pl-noun-i-ngnDVN",
      "links": [
        [
          "dermatophytosis",
          "dermatophytosis"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "grzybica woszczynowa"
        },
        {
          "word": "strupień woszczynowy"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 73 18 6",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Fungal diseases",
          "orig": "pl:Fungal diseases",
          "parents": [
            "Diseases",
            "Disease",
            "Health",
            "Body",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 30 33 25",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Male people",
          "orig": "pl:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 69 13 10",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Plant diseases",
          "orig": "pl:Plant diseases",
          "parents": [
            "Diseases",
            "Phytopathology",
            "Disease",
            "Botany",
            "Pathology",
            "Health",
            "Biology",
            "Medicine",
            "Body",
            "Sciences",
            "Healthcare",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "scab (fungal disease of plants and the lesions it causes)"
      ],
      "id": "en-parch-pl-noun-cH6hblgn",
      "links": [
        [
          "scab",
          "scab"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈparx/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Kuyavia"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Far Masovian"
    },
    {
      "rhymes": "-arx"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parchaty"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parszywy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "*piršas"
      },
      "expansion": "Proto-Balto-Slavic *piršas",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*pŕ̥s-o-s"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, from Proto-Balto-Slavic *piršas, from Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s, from *pers-.",
  "forms": [
    {
      "form": "parchulka",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-pr",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parcha",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parcha",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "parchy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-pr",
        "f": "parchulka"
      },
      "expansion": "parch m pers (female equivalent parchulka)",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "parch"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "nomp": "parchy"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-pr"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "sparszywiały"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parszywie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "parszywiec"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "parszywieć"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sparszywieć"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Far Masovian Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish ethnic slurs",
          "parents": [
            "Ethnic slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Polish religious slurs",
          "parents": [
            "Religious slurs",
            "Offensive terms",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Judaism",
          "orig": "pl:Judaism",
          "parents": [
            "Abrahamism",
            "Religion",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "11 30 33 25",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Male people",
          "orig": "pl:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kike, Yid (Jewish person)"
      ],
      "id": "en-parch-pl-noun-i6qfg912",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "Judaism",
          "Judaism"
        ],
        [
          "kike",
          "kike"
        ],
        [
          "Yid",
          "Yid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated or dialectal, Far Masovian, derogatory, ethnic slur, religious slur, Judaism) kike, Yid (Jewish person)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "icek"
        },
        {
          "word": "mosiek"
        },
        {
          "word": "żydek"
        },
        {
          "word": "Żydzisko"
        }
      ],
      "tags": [
        "Judaism",
        "dated",
        "derogatory",
        "dialectal",
        "ethnic",
        "masculine",
        "person",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kuyavian Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 19 2 2 3 13 2 14 2 12 25 1 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 20 1 1 2 13 1 16 1 14 28 0 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 5 27 44",
          "kind": "other",
          "name": "Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 12 27 39",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with manual fragments",
          "parents": [
            "Links with manual fragments",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 10 24 46",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant alt parameters",
          "parents": [
            "Links with redundant alt parameters",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 10 24 43",
          "kind": "other",
          "name": "Polish links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 6 25 48",
          "kind": "other",
          "name": "Polish singularia tantum",
          "parents": [
            "Singularia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 30 33 25",
          "kind": "topical",
          "langcode": "pl",
          "name": "Male people",
          "orig": "pl:Male people",
          "parents": [
            "Male",
            "People",
            "Gender",
            "Human",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Fundamental",
            "Society"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "minor nobleman; city dweller"
      ],
      "id": "en-parch-pl-noun-HrP6nuC0",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "minor",
          "minor"
        ],
        [
          "nobleman",
          "nobleman"
        ],
        [
          "city dweller",
          "city dweller"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Kuyavia, derogatory, figuratively) minor nobleman; city dweller"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "masculine",
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈparx/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Kuyavia"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Far Masovian"
    },
    {
      "rhymes": "-arx"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "self-respect",
      "word": "hunan-barch"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "to respect",
      "word": "parchu"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "respectable; respectful",
      "word": "parchus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "parchu",
        "t": "to respect"
      },
      "expansion": "Deverbal from parchu (“to respect”)",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from parchu (“to respect”).",
  "forms": [
    {
      "form": "parchau",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "peirch",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "barch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "mharch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "pharch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "pl2": "parchau",
        "pl3": "peirch"
      },
      "expansion": "parch m (usually uncountable, plural parchau or peirch)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "respect"
      ],
      "id": "en-parch-cy-noun-DD4BUAnl",
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "25 75",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh deverbals",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "Welsh entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "reverence, veneration"
      ],
      "id": "en-parch-cy-noun-r3HIOyif",
      "links": [
        [
          "reverence",
          "reverence"
        ],
        [
          "veneration",
          "veneration"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/parχ/"
    }
  ],
  "word": "parch"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)tʃ",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)tʃ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cornish translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Fire"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "parchen"
      },
      "expansion": "Middle English parchen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English parchen, paarchen (“to parch; dry; roast”), of uncertain origin. Perhaps a variant of Middle English perchen (“to roast”).",
  "forms": [
    {
      "form": "parches",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "parching",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "parched",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "parched",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "parch (third-person singular simple present parches, present participle parching, simple past and past participle parched)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The sun today could parch cement.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To burn the surface of, to scorch."
      ],
      "links": [
        [
          "scorch",
          "scorch"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To burn the surface of, to scorch."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Leviticus 23:14:",
          "text": "Ye shall eat neither bread, nor parched corn.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To roast, as dry grain."
      ],
      "links": [
        [
          "roast",
          "roast"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To roast, as dry grain."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The patient’s mouth is parched from fever.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1702, Cotton Mather, “[Book VI (Thaumaturgus: […]).] Chapter I. Christus Super Aquas: Relating Wonderful Sea Deliverances.”, in Magnalia Christi Americana: Or, the Ecclesiastical History of New-England, from Its First Planting in the Year 1620. unto the Year of Our Lord, 1698. […], London: […] Thomas Parkhurst, […], →OCLC, section VI (Sore Calamities at Sea Survived), page 5, column 2:",
          "text": "They vvould go over board vvith a Rope faſtned about them, that by drenching themſelves a vvhile in the Sea, they might eaſe the internal Heat vvhich parched them; and vvhen they ſtood any of them to ſteer the Veſſel, they vvould have their Feet in a Pail of Sea VVater to refrigerate 'em.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1857, Samuel Griswold Goodrich, A History of All Nations, page 101:",
          "text": "The last day's march was very painful, for the north wind, blowing full in their faces, parched and benumbed the men.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To dry to extremity; to shrivel with heat."
      ],
      "links": [
        [
          "dry",
          "dry"
        ],
        [
          "shrivel",
          "shrivel"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To dry to extremity; to shrivel with heat."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We're parched, hon. Could you send up an ale from the cooler?",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1828, George Croly, Salathiel: A Story of the Past, the Present, and the Future, page 65:",
          "text": "In my haste I stumbled , and fell over one of the wounded; he groaned, and prayed me for a cup of water to cool the thirst that parched him.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1870 February 1, Charles Haddon Spurgeon, “The Eagle and the Hen”, in The Sword and the Trowel, page 52:",
          "text": "Serpents bit them, thirst parched them, Amalekites assailed them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1882, William Dean Howells, A Woman's Reason, page 245:",
          "text": "They had no water on the wreck, and a consuming thirst parched them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1919, David Anderson, The Blue Moon: A Tale of the Flatwoods, page 245:",
          "text": "Whether it was the cup he drank from, or the thirst that parched him, he took no thought, but it was the sweetest drink that ever passed his lips.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1996, Xosé Luis Méndez Ferrín, Them and Other Stories, page 159:",
          "text": "That there had been certain couplings was only because in opening up tunnels of betrayal and shadows in forbidden bodies and imaginations, they were quenching the thirst for Artur that parched them all, that they all professed in limitless ardour.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2011, James Ellroy, The Cold Six Thousand, page 399:",
          "text": "Pete sipped RC. Bennies parched him bad.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To make very thirsty."
      ],
      "links": [
        [
          "thirsty",
          "thirsty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, colloquial) To make very thirsty."
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with archaic senses",
        "English transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To boil something slowly (Still used in Lancashire in parched peas, a type of mushy peas)."
      ],
      "links": [
        [
          "boil",
          "boil"
        ],
        [
          "mushy peas",
          "mushy peas"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, archaic) To boil something slowly (Still used in Lancashire in parched peas, a type of mushy peas)."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The locals watched, amused, as the tourists parched in the sun, having neglected to apply sunscreen or bring water.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To become superficially burnt; to become sunburned."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) To become superficially burnt; to become sunburned."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɑɹt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-parch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-us-parch.ogg/En-us-parch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-us-parch.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɑːtʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)tʃ"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izgarjam",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "изгарям"
    },
    {
      "code": "kw",
      "lang": "Cornish",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "krasa"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "pražit"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "korventaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "polttaa"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "paahtaa"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "abrasar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "ausdörren"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "tíor"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "torotoro"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "vyžigátʹ",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "выжига́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "výžečʹ",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "вы́жечь"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "śoṣayati",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "शोषयति"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to burn the surface of; to scorch",
      "word": "torrefacer"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izsušavam",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "изсушавам"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese",
      "roman": "hōnggān",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "Mandain: 烘干"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to dry to extremity",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vysušit"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "abrasar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "ausdörren"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xiraíno",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "ξηραίνω"
    },
    {
      "code": "ga",
      "lang": "Irish",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "tíor"
    },
    {
      "code": "mn",
      "lang": "Mongolian",
      "roman": "xataax",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "хатаах"
    },
    {
      "code": "pt",
      "lang": "Portuguese",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "ressecar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "issušátʹ",
      "sense": "to dry to extremity",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "иссуша́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "issušítʹ",
      "sense": "to dry to extremity",
      "tags": [
        "perfective",
        "transitive"
      ],
      "word": "иссуши́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresyxátʹ",
      "sense": "to dry to extremity",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пересыха́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresóxnutʹ",
      "sense": "to dry to extremity",
      "tags": [
        "intransitive",
        "perfective"
      ],
      "word": "пересо́хнуть"
    },
    {
      "code": "sa",
      "lang": "Sanskrit",
      "roman": "śoṣayati",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "शोषयति"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to dry to extremity",
      "word": "agostar"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "presušavam",
      "sense": "to make thirsty",
      "word": "пресушавам"
    },
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "to make thirsty",
      "word": "assedegar"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to make thirsty",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vysušit"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to make thirsty",
      "word": "assoiffer"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to make thirsty",
      "word": "secar"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresyxátʹ",
      "sense": "to make thirsty",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пересыха́ть"
    },
    {
      "alt": "of the throat, e.g. \"го́рло пересо́хло\"",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresóxnutʹ",
      "sense": "to make thirsty",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "пересо́хнуть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "issušátʹ",
      "sense": "to make thirsty",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "иссуша́ть"
    },
    {
      "alt": "thirst is the subject, the thirsty person is the object, e.g. \"меня́ иссуши́ла жа́жда\"",
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "issušítʹ",
      "sense": "to make thirsty",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "иссуши́ть"
    },
    {
      "code": "es",
      "lang": "Spanish",
      "sense": "to make thirsty",
      "word": "dar mucha sed"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "izsǎhvam",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "word": "изсъхвам"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyschnout"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "vyprahnout"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "word": "korventua"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "word": "abrasar"
    },
    {
      "code": "de",
      "lang": "German",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "word": "rösten"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "xiraínomai",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "word": "ξηραίνομαι"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresyxátʹ",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "пересыха́ть"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "peresóxnutʹ",
      "sense": "to become scorched or superficially burnt; to be very dry",
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "пересо́хнуть"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)tʃ",
    "Rhymes:English/ɑː(ɹ)tʃ/1 syllable",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Catalan translations",
    "Terms with Cornish translations",
    "Terms with Czech translations",
    "Terms with Finnish translations",
    "Terms with French translations",
    "Terms with Galician translations",
    "Terms with German translations",
    "Terms with Greek translations",
    "Terms with Irish translations",
    "Terms with Mandarin translations",
    "Terms with Maori translations",
    "Terms with Mongolian translations",
    "Terms with Portuguese translations",
    "Terms with Russian translations",
    "Terms with Sanskrit translations",
    "Terms with Spanish translations",
    "en:Fire"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "parchen"
      },
      "expansion": "Middle English parchen",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English parchen, paarchen (“to parch; dry; roast”), of uncertain origin. Perhaps a variant of Middle English perchen (“to roast”).",
  "forms": [
    {
      "form": "parches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "parch (plural parches)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1982, TC Boyle, Water Music, Penguin, published 2006, page 64:",
          "text": "Yet here he is, not at the head, but somewhere toward the rear of the serpentine queue wending its way through all this parch […].",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The condition of being parched."
      ],
      "links": [
        [
          "parched",
          "parched"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɑɹt͡ʃ/",
      "tags": [
        "General-American"
      ]
    },
    {
      "audio": "en-us-parch.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/En-us-parch.ogg/En-us-parch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/En-us-parch.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/pɑːtʃ/",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-ɑː(ɹ)tʃ"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish inanimate nouns",
    "Polish lemmas",
    "Polish links with manual fragments",
    "Polish links with redundant alt parameters",
    "Polish links with redundant wikilinks",
    "Polish masculine nouns",
    "Polish nouns",
    "Polish personal nouns",
    "Polish singularia tantum",
    "Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
    "Polish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Rhymes:Polish/arx",
    "Rhymes:Polish/arx/1 syllable",
    "pl:Fungal diseases",
    "pl:Male people",
    "pl:Plant diseases"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "*piršas"
      },
      "expansion": "Proto-Balto-Slavic *piršas",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*pŕ̥s-o-s"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, from Proto-Balto-Slavic *piršas, from Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s, from *pers-.",
  "forms": [
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-in",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in"
      },
      "expansion": "parch m inan",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "parch"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "tantum": "s"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-in"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dermatophytosis"
      ],
      "links": [
        [
          "dermatophytosis",
          "dermatophytosis"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "grzybica woszczynowa"
        },
        {
          "word": "strupień woszczynowy"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "scab (fungal disease of plants and the lesions it causes)"
      ],
      "links": [
        [
          "scab",
          "scab"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈparx/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Kuyavia"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Far Masovian"
    },
    {
      "rhymes": "-arx"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Polish 1-syllable words",
    "Polish entries with incorrect language header",
    "Polish inanimate nouns",
    "Polish lemmas",
    "Polish links with manual fragments",
    "Polish links with redundant alt parameters",
    "Polish links with redundant wikilinks",
    "Polish masculine nouns",
    "Polish nouns",
    "Polish personal nouns",
    "Polish singularia tantum",
    "Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
    "Polish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
    "Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Polish terms with IPA pronunciation",
    "Polish terms with audio pronunciation",
    "Rhymes:Polish/arx",
    "Rhymes:Polish/arx/1 syllable",
    "pl:Fungal diseases",
    "pl:Male people",
    "pl:Plant diseases"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "parchaty"
    },
    {
      "word": "parszywy"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*pь̑rxъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "*piršas"
      },
      "expansion": "Proto-Balto-Slavic *piršas",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*pŕ̥s-o-s"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *pь̑rxъ, from Proto-Balto-Slavic *piršas, from Proto-Indo-European *pŕ̥s-o-s, from *pers-.",
  "forms": [
    {
      "form": "parchulka",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "pl-decl-noun-m-pr",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parcha",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchowi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchom",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parcha",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchów",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchami",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parchach",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "locative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "parchu",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "parchy",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-pr",
        "f": "parchulka"
      },
      "expansion": "parch m pers (female equivalent parchulka)",
      "name": "pl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "parch"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "nomp": "parchy"
      },
      "name": "pl-decl-noun-m-pr"
    }
  ],
  "lang": "Polish",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sparszywiały"
    },
    {
      "word": "parszywie"
    },
    {
      "word": "parszywiec"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "parszywieć"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sparszywieć"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Far Masovian Polish",
        "Polish dated terms",
        "Polish derogatory terms",
        "Polish dialectal terms",
        "Polish ethnic slurs",
        "Polish religious slurs",
        "pl:Judaism"
      ],
      "glosses": [
        "kike, Yid (Jewish person)"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "ethnic",
          "ethnic"
        ],
        [
          "slur",
          "slur"
        ],
        [
          "religious",
          "religious"
        ],
        [
          "Judaism",
          "Judaism"
        ],
        [
          "kike",
          "kike"
        ],
        [
          "Yid",
          "Yid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(dated or dialectal, Far Masovian, derogatory, ethnic slur, religious slur, Judaism) kike, Yid (Jewish person)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "icek"
        },
        {
          "word": "mosiek"
        },
        {
          "word": "żydek"
        },
        {
          "word": "Żydzisko"
        }
      ],
      "tags": [
        "Judaism",
        "dated",
        "derogatory",
        "dialectal",
        "ethnic",
        "masculine",
        "person",
        "slur"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Kuyavian Polish",
        "Polish derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "minor nobleman; city dweller"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "minor",
          "minor"
        ],
        [
          "nobleman",
          "nobleman"
        ],
        [
          "city dweller",
          "city dweller"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Kuyavia, derogatory, figuratively) minor nobleman; city dweller"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "figuratively",
        "masculine",
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈparx/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Kuyavia"
    },
    {
      "ipa": "/ˈparx/",
      "note": "Far Masovian"
    },
    {
      "rhymes": "-arx"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Welsh countable nouns",
    "Welsh deverbals",
    "Welsh entries with incorrect language header",
    "Welsh lemmas",
    "Welsh masculine nouns",
    "Welsh nouns",
    "Welsh nouns with red links in their headword lines",
    "Welsh uncountable nouns"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "self-respect",
      "word": "hunan-barch"
    },
    {
      "english": "to respect",
      "word": "parchu"
    },
    {
      "english": "respectable; respectful",
      "word": "parchus"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cy",
        "2": "parchu",
        "t": "to respect"
      },
      "expansion": "Deverbal from parchu (“to respect”)",
      "name": "deverbal"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deverbal from parchu (“to respect”).",
  "forms": [
    {
      "form": "parchau",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "peirch",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "cy-mut",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "parch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "barch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "soft"
      ]
    },
    {
      "form": "mharch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "pharch",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-",
        "pl2": "parchau",
        "pl3": "peirch"
      },
      "expansion": "parch m (usually uncountable, plural parchau or peirch)",
      "name": "cy-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "cy-mut"
    }
  ],
  "lang": "Welsh",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "respect"
      ],
      "links": [
        [
          "respect",
          "respect"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "reverence, veneration"
      ],
      "links": [
        [
          "reverence",
          "reverence"
        ],
        [
          "veneration",
          "veneration"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "uncountable",
        "usually"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/parχ/"
    }
  ],
  "word": "parch"
}

Download raw JSONL data for parch meaning in All languages combined (24.8kB)

{
  "called_from": "translations/611",
  "msg": "suspicious translation with ': ': {'lang': 'Chinese', 'code': 'cmn', 'sense': 'to dry to extremity', 'roman': 'hōnggān', 'word': 'Mandain: 烘干'}",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "verb",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dated or dialectal, Far Masovian, derogatory, ethnic slur, religious slur, Judaism",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: dated or dialectal, Far Masovian, derogatory, ethnic slur, religious slur, Judaism",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Kuyavia, derogatory, figuratively",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: Kuyavia, derogatory, figuratively",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: parch/Welsh 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: parch/Welsh 'nasal' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: parch/Welsh 'aspirate' base_tags={'error-unrecognized-form', 'soft'}",
  "path": [
    "parch"
  ],
  "section": "Welsh",
  "subsection": "noun",
  "title": "parch",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.