"maklum" meaning in All languages combined

See maklum on Wiktionary

Adjective [Malay]

IPA: /maʔlum/, [ˈmäʔlʊm] (note: Johor-Riau), [ˈmäʔlom] (note: Johor-Riau) Forms: معلوم [Jawi]
Etymology: Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm). Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|ms|ar|مَعْلُوم|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Arabic مَعْلُوم (maʕlūm), {{bor+|ms|ar|مَعْلُوم}} Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm), {{doublet|ms|alam|alim|ilmu|malim|maklumat|mualim|pengalaman}} Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman Head templates: {{ms-adj|j=معلوم}} maklum (Jawi spelling معلوم)
  1. well-informed
    Sense id: en-maklum-ms-adj-~7qLvPLv Categories (other): Malay entries with incorrect language header, Malay terms with redundant script codes, Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay entries with incorrect language header: 92 7 1 Disambiguation of Malay terms with redundant script codes: 86 11 2 Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 49 45 6

Verb [Malay]

IPA: /maʔlum/, [ˈmäʔlʊm] (note: Johor-Riau), [ˈmäʔlom] (note: Johor-Riau) Forms: معلوم [Jawi]
Etymology: Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm). Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|ms|ar|مَعْلُوم|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Arabic مَعْلُوم (maʕlūm), {{bor+|ms|ar|مَعْلُوم}} Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm), {{doublet|ms|alam|alim|ilmu|malim|maklumat|mualim|pengalaman}} Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman Head templates: {{ms-verb|j=معلوم}} maklum (Jawi spelling معلوم)
  1. (transitive) to inform; to tell Tags: transitive
    Sense id: en-maklum-ms-verb-uqJqeFhe Categories (other): Malay verbs without transitivity Disambiguation of Malay verbs without transitivity: 49 45 6
  2. (intransitive) to know Tags: intransitive
    Sense id: en-maklum-ms-verb-Vk7G5aRj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: pemaklum [agentive (alt: peN-), qualitative (peN-) (alt: peN-), instrumental (peN-) (alt: peN-), abstract (peN-) (alt: peN-), measure] (peN-) (alt: peN-), pemakluman [agentive (english: peN- + -an), qualitative (english: peN- + -an), instrumental (english: peN- + -an), abstract (english: peN- + -an), measure + resultative (english: peN- + -an), locative (english: peN- + -an), collective (english: peN- + -an), variety (english: peN- + -an), verbal noun (english: peN- + -an), fruit] (english: peN- + -an), makluman [resultative (alt: -an), locative (-an) (alt: -an), collective (-an) (alt: -an), variety (-an) (alt: -an), verbal noun (-an) (alt: -an), fruit] (-an) (alt: -an), memaklumkan [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -kan), memaklumi [agent focus + causative benefactive] (english: meN- + -i) [locative], dimaklumkan [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -kan), dimaklumi [patient focus + causative benefactive] (english: di- + -i) [locative], termaklum [agentless action] (alt: teR-), bermaklum [stative (alt: beR-), habitual] (beR-) (alt: beR-), mempermaklumkan [causative agent focus + causative benefactive] (alt: mempeR- + -kan), dipermaklumkan [causative passive focus + causative benefactive] (alt: dipeR- + -kan), maklum balas

Alternative forms

Download JSON data for maklum meaning in All languages combined (5.9kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "peN-",
      "word": "pemaklum [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pemakluman [agentive"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "-an",
      "word": "makluman [resultative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "memaklumkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "meN- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "memaklumi [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dimaklumkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "di- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "dimaklumi [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "teR-",
      "word": "termaklum [agentless action]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "beR-",
      "word": "bermaklum [stative"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "mempeR- + -kan",
      "word": "mempermaklumkan [causative agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "alt": "dipeR- + -kan",
      "word": "dipermaklumkan [causative passive focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "maklum balas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "alam",
        "3": "alim",
        "4": "ilmu",
        "5": "malim",
        "6": "maklumat",
        "7": "mualim",
        "8": "pengalaman"
      },
      "expansion": "Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm). Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman.",
  "forms": [
    {
      "form": "معلوم",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "معلوم"
      },
      "expansion": "maklum (Jawi spelling معلوم)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 45 6",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to inform; to tell"
      ],
      "id": "en-maklum-ms-verb-uqJqeFhe",
      "links": [
        [
          "inform",
          "inform"
        ],
        [
          "tell",
          "tell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to inform; to tell"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to know"
      ],
      "id": "en-maklum-ms-verb-Vk7G5aRj",
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to know"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maʔlum/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlʊm]",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlom]",
      "note": "Johor-Riau"
    }
  ],
  "word": "maklum"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "alam",
        "3": "alim",
        "4": "ilmu",
        "5": "malim",
        "6": "maklumat",
        "7": "mualim",
        "8": "pengalaman"
      },
      "expansion": "Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm). Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman.",
  "forms": [
    {
      "form": "معلوم",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "معلوم"
      },
      "expansion": "maklum (Jawi spelling معلوم)",
      "name": "ms-adj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "92 7 1",
          "kind": "other",
          "name": "Malay entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 11 2",
          "kind": "other",
          "name": "Malay terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 45 6",
          "kind": "other",
          "name": "Malay verbs without transitivity",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "well-informed"
      ],
      "id": "en-maklum-ms-adj-~7qLvPLv",
      "links": [
        [
          "well-informed",
          "well-informed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maʔlum/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlʊm]",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlom]",
      "note": "Johor-Riau"
    }
  ],
  "word": "maklum"
}
{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay adjectives",
    "Malay doublets",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms borrowed from Arabic",
    "Malay terms derived from Arabic",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "derived": [
    {
      "alt": "peN-",
      "word": "pemaklum [agentive"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "alt": "peN-",
      "roman": "peN-",
      "word": "measure]"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "pemakluman [agentive"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "qualitative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "instrumental"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "abstract"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "measure + resultative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "english": "peN- + -an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "word": "makluman [resultative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "locative"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "collective"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "variety"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "verbal noun"
    },
    {
      "alt": "-an",
      "roman": "-an",
      "word": "fruit]"
    },
    {
      "english": "meN- + -kan",
      "word": "memaklumkan [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "meN- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "memaklumi [agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "di- + -kan",
      "word": "dimaklumkan [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "english": "di- + -i",
      "tags": [
        "locative"
      ],
      "word": "dimaklumi [patient focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "teR-",
      "word": "termaklum [agentless action]"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "word": "bermaklum [stative"
    },
    {
      "alt": "beR-",
      "roman": "beR-",
      "word": "habitual]"
    },
    {
      "alt": "mempeR- + -kan",
      "word": "mempermaklumkan [causative agent focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "alt": "dipeR- + -kan",
      "word": "dipermaklumkan [causative passive focus + causative benefactive]"
    },
    {
      "word": "maklum balas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "alam",
        "3": "alim",
        "4": "ilmu",
        "5": "malim",
        "6": "maklumat",
        "7": "mualim",
        "8": "pengalaman"
      },
      "expansion": "Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm). Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman.",
  "forms": [
    {
      "form": "معلوم",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "معلوم"
      },
      "expansion": "maklum (Jawi spelling معلوم)",
      "name": "ms-verb"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Malay transitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to inform; to tell"
      ],
      "links": [
        [
          "inform",
          "inform"
        ],
        [
          "tell",
          "tell"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to inform; to tell"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Malay intransitive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to know"
      ],
      "links": [
        [
          "know",
          "know"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(intransitive) to know"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maʔlum/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlʊm]",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlom]",
      "note": "Johor-Riau"
    }
  ],
  "word": "maklum"
}

{
  "categories": [
    "Malay 2-syllable words",
    "Malay adjectives",
    "Malay doublets",
    "Malay entries with incorrect language header",
    "Malay lemmas",
    "Malay terms borrowed from Arabic",
    "Malay terms derived from Arabic",
    "Malay terms with IPA pronunciation",
    "Malay terms with redundant script codes",
    "Malay verbs",
    "Malay verbs without transitivity"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "ar",
        "3": "مَعْلُوم"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ms",
        "2": "alam",
        "3": "alim",
        "4": "ilmu",
        "5": "malim",
        "6": "maklumat",
        "7": "mualim",
        "8": "pengalaman"
      },
      "expansion": "Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَعْلُوم (maʕlūm). Doublet of alam, alim, ilmu, malim, maklumat, mualim, and pengalaman.",
  "forms": [
    {
      "form": "معلوم",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "j": "معلوم"
      },
      "expansion": "maklum (Jawi spelling معلوم)",
      "name": "ms-adj"
    }
  ],
  "lang": "Malay",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "well-informed"
      ],
      "links": [
        [
          "well-informed",
          "well-informed"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maʔlum/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlʊm]",
      "note": "Johor-Riau"
    },
    {
      "ipa": "[ˈmäʔlom]",
      "note": "Johor-Riau"
    }
  ],
  "word": "maklum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.