See jour on Wiktionary
Download JSON data for jour meaning in All languages combined (18.3kB)
{ "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jour (plural jours)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "e.g. jour printer.", "word": "journeyman" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "Abbreviation of journeyman, e.g. jour printer." ], "id": "en-jour-en-noun-wJ-VVXct", "links": [ [ "journeyman", "journeyman#English" ], [ "jour printer", "jour printer" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US) Abbreviation of journeyman, e.g. jour printer." ], "related": [ { "word": "abat-jour" }, { "word": "bonheur du jour" }, { "word": "du jour" }, { "word": "plique-à-jour" }, { "word": "soup du jour" }, { "word": "soupe du jour" } ], "tags": [ "US", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈd͡ʒɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "jour" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "à ce jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "à chaque jour suffit sa peine" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "à jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Ancien des jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "astre du jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "au goût du jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "au grand jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "au jour d’aujourd’hui" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "au jour le jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "avoir de beaux jours devant soi" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "barbe de trois jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "bas à jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "beau comme le jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ces jours-ci" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "clair comme le jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "de jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "de nos jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "demain est un autre jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "donner le jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "du jour au lendemain" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "faire jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "finir ses jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "grand jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour de l’an" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour de paie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour du Seigneur" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour du Souvenir" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour et nuit" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour férié" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour fixe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Jour J" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour ouvrable" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "jour pour jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "long comme un jour sans pain" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "menu du jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mettre à jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mettre au jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mettre fin à ses jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "mise à jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "nuit et jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ordre du jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "paon du jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Paris ne s’est pas fait en un jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "percer à jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "petit jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "plat du jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "quinze jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "Rome ne s’est pas faite en un jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "se faire jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "se montrer sous son meilleur jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "tous les jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "un de ces jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "un jour" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "vieux jours" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "voir le jour" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "jour", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian Bokmål: jour", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian Bokmål: jour" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "jor", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old French jor", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "jor" }, "expansion": "Inherited from Old French jor", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jorn" }, "expansion": "jorn", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "diurnum", "4": "diurnum tempus" }, "expansion": "Latin diurnum [tempus]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "diurnus", "3": "", "4": "of the day" }, "expansion": "diurnus (“of the day”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "diēs", "3": "", "4": "day" }, "expansion": "diēs (“day”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "journal", "t": "journal" }, "expansion": "French journal (“journal”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "diurne" }, "expansion": "Doublet of diurne", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Inherited from Old French jor, jorn, from Latin diurnum [tempus], from the neuter of the adjective diurnus (“of the day”), which is cognate with diēs (“day”). The sound change from Latin to French (‘diur’ to ‘jor’) is due to the [i] changing to a [j], followed by a merger of [dj] into [j]; compare French journal (“journal”). Doublet of diurne, a borrowing.", "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "journée" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "aujourd’hui" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "86 14 0", "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Day", "orig": "fr:Day", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse.", "ref": "1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter III", "text": "L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "day" ], "id": "en-jour-fr-noun-lEwn5bl6", "links": [ [ "day", "day" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "daylight, light" ], "id": "en-jour-fr-noun-kt~3W16o", "links": [ [ "daylight", "daylight" ], [ "light", "light" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 34 62", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "opening, aperture" ], "id": "en-jour-fr-noun-nIlmOKkc", "links": [ [ "opening", "opening" ], [ "aperture", "aperture" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒuʁ/" }, { "rhymes": "-uʁ" }, { "audio": "Fr-jour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-jour.ogg/Fr-jour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Fr-jour.ogg", "text": "audio" } ], "word": "jour" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fro", "3": "jor" }, "expansion": "Old French jor", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jorn" }, "expansion": "jorn", "name": "m" }, { "args": { "1": "nrf", "2": "la", "3": "diurnum", "4": "diurnum tempus" }, "expansion": "Latin diurnum [tempus]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "diurnus", "3": "", "4": "of the day" }, "expansion": "diurnus (“of the day”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French jor, jorn, from Latin diurnum [tempus], from the neuter of the adjective diurnus (“of the day”).", "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "jours", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Guernsey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jersey Norman", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norman entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "nrf", "name": "Time", "orig": "nrf:Time", "parents": [ "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "New Year's Day", "word": "Jour dé l'An" }, { "english": "birthday", "word": "jour de naissànse" }, { "english": "Liberation Day", "word": "Jour d'la Libéthâtion" }, { "english": "day off", "word": "jour pouor lé Rouai" }, { "english": "fortnight", "word": "tchînze jours" } ], "glosses": [ "day" ], "id": "en-jour-nrm-noun-lEwn5bl6", "links": [ [ "day", "day" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey, Guernsey) day" ], "related": [ { "tags": [ "Jersey" ], "word": "journée" }, { "tags": [ "Guernsey" ], "word": "journaïe" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "continental-Normandy" ], "word": "jouo" }, { "tags": [ "Sark" ], "word": "djö" } ], "tags": [ "Guernsey", "Jersey", "masculine" ], "wikipedia": [ "nrf:Jouo" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Jer-jour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Jer-jour.ogg/Jer-jour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Jer-jour.ogg", "tags": [ "Jersey" ], "text": "Audio (Jersey)" } ], "word": "jour" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "serving for the day", "word": "jourhavende" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*dyew-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fr", "3": "jour", "4": "", "5": "day, daylight, light" }, "expansion": "French jour (“day, daylight, light”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fro", "3": "jorn" }, "expansion": "Old French jorn", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jor", "3": "", "4": "day" }, "expansion": "jor (“day”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "nb", "2": "la", "3": "diurnum", "4": "diurnum tempus" }, "expansion": "Latin diurnum [tempus]", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "diurnus", "3": "", "4": "of the day, daily" }, "expansion": "diurnus (“of the day, daily”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "diūs" }, "expansion": "diūs", "name": "m" }, { "args": { "1": "nb", "2": "itc-ola", "3": "-" }, "expansion": "Old Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "itc-pro", "3": "*djous", "4": "", "5": "day, sky; Jupiter" }, "expansion": "Proto-Italic *djous (“day, sky; Jupiter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*dyḗws", "4": "", "5": "sky, heaven; sky god" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dyḗws (“sky, heaven; sky god”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "", "3": "*dyéws" }, "expansion": "*dyéws", "name": "m" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dyew-", "3": "", "4": "to be bright; sky, heaven" }, "expansion": "*dyew- (“to be bright; sky, heaven”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*s", "pos": "creates nouns" }, "expansion": "*s (creates nouns)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "-nus", "pos": "forms adjectives" }, "expansion": "-nus (forms adjectives)", "name": "m" }, { "args": { "1": "nb", "2": "itc-pro", "3": "*-nos" }, "expansion": "Proto-Italic *-nos", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*-nós", "4": "", "5": "forms verbal adjectives" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-nós (“forms verbal adjectives”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French jour (“day, daylight, light”), from Old French jorn, jor (“day”), from Latin diurnum [tempus], from diurnus (“of the day, daily”), from earlier *diusnus, from both diūs, from Old Latin, from Proto-Italic *djous (“day, sky; Jupiter”) from Proto-Indo-European *dyḗws (“sky, heaven; sky god”), from earlier *dyéws, from *dyew- (“to be bright; sky, heaven”) and *s (creates nouns) + and from -nus (forms adjectives), from Proto-Italic *-nos, from Proto-Indo-European *-nós (“forms verbal adjectives”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "adverb" }, "expansion": "jour", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "jour" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Only used in à jour (“up to date, transparent”)" ], "id": "en-jour-nb-adv-pWhOWOyA", "links": [ [ "à jour", "à jour#Norwegian Bokmål" ] ] }, { "glosses": [ "Only used in a jour (“up to date, transparent”)" ], "id": "en-jour-nb-adv-zechKdXz", "links": [ [ "a jour", "a jour#Norwegian Bokmål" ] ] }, { "glosses": [ "Only used in ha jour (“to have a day of service; have a guard (or certain specific duties) on a certain day”)" ], "id": "en-jour-nb-adv-pK~AVfcH", "links": [ [ "ha jour", "ha jour#Norwegian Bokmål" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃʉːr/" }, { "rhymes": "-ʉːr" }, { "homophone": "Sjur" }, { "audio": "NB - Pronunciation of Norwegian Bokmål «jour».ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/NB_-_Pronunciation_of_Norwegian_Bokm%C3%A5l_%C2%ABjour%C2%BB.ogg/NB_-_Pronunciation_of_Norwegian_Bokm%C3%A5l_%C2%ABjour%C2%BB.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/NB_-_Pronunciation_of_Norwegian_Bokm%C3%A5l_%C2%ABjour%C2%BB.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "jour" } { "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "nouns", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "jour m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "oc-noun" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mistralian Occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "day" ], "id": "en-jour-oc-noun-lEwn5bl6", "links": [ [ "day", "day" ] ], "raw_glosses": [ "(Mistralian) day" ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical" ], "word": "jorn" } ], "tags": [ "Mistralian", "masculine" ] } ], "word": "jour" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "on-call doctor to aid on-duty doctor", "word": "bakjour" }, { "_dis1": "0 0", "english": "weekend duty", "word": "helgjour" }, { "_dis1": "0 0", "english": "on-duty", "word": "jourhavande" }, { "_dis1": "0 0", "english": "doctor-on-call", "word": "jourläkarare" }, { "_dis1": "0 0", "english": "hotline number", "word": "journummer" }, { "_dis1": "0 0", "english": "priest-on-call", "word": "jourpräst" }, { "_dis1": "0 0", "english": "on-call duty", "word": "jourtjänstgöring" }, { "_dis1": "0 0", "english": "telephone hotline", "word": "telefonjour" } ], "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-c-er", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "jour", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "jouren", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "jourer", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "jourerna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "jours", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "jourens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "jourers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "jourernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "jour c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "jour c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "sv-infl-noun-c-er" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "And then, when the clock strikes five, [then] I finish and go home. I don't have to work night shifts and be on call [do not have to deal with night shifts and on-call duty]. I want to be a person like that when I grow up [[a] such [person] I want to become when I become big].", "ref": "1998, “Jag ska bli en byråkrat [I will [shall] be a bureaucrat]”, in Lasse Åberg (lyrics), Janne Schaffer (music), Electric Banana Tajm [Electric Banana Time [with jocular Swedification of \"time\"]], performed by Electric Banana Band", "text": "Och så, när klockan slår fem, då slutar jag och åker hem. Jag slipper nattskift och jour. Sån vill jag bli när jag blir stor.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "on-call duty" ], "id": "en-jour-sv-noun-qfw3my7Z", "links": [ [ "on-call", "on-call" ], [ "duty", "duty" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "call the emergency services", "text": "ringa jouren", "type": "example" } ], "glosses": [ "an on-call service or on-call personnel or the like; emergency services, a hotline, etc." ], "id": "en-jour-sv-noun-yqBckAKv", "links": [ [ "emergency services", "emergency services" ], [ "hotline", "hotline" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "wikipedia": [ "sv:jour" ], "word": "jour" }
{ "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "jour (plural jours)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "abat-jour" }, { "word": "bonheur du jour" }, { "word": "du jour" }, { "word": "plique-à-jour" }, { "word": "soup du jour" }, { "word": "soupe du jour" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "e.g. jour printer.", "word": "journeyman" } ], "categories": [ "American English", "English 1-syllable words", "English abbreviations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English four-letter abbreviations", "English lemmas", "English nouns", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)", "Rhymes:English/ɜː(ɹ)/1 syllable" ], "glosses": [ "Abbreviation of journeyman, e.g. jour printer." ], "links": [ [ "journeyman", "journeyman#English" ], [ "jour printer", "jour printer" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly US) Abbreviation of journeyman, e.g. jour printer." ], "tags": [ "US", "abbreviation", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈd͡ʒɝ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "ipa": "/ˈd͡ʒɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "rhymes": "-ɜː(ɹ)" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-jour.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-jour.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "jour" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French doublets", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French nouns", "French terms derived from Latin", "French terms derived from Old French", "French terms inherited from Latin", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with audio links", "Rhymes:French/uʁ", "Rhymes:French/uʁ/1 syllable", "fr:Day" ], "derived": [ { "word": "à ce jour" }, { "word": "à chaque jour suffit sa peine" }, { "word": "à jour" }, { "word": "Ancien des jours" }, { "word": "astre du jour" }, { "word": "au goût du jour" }, { "word": "au grand jour" }, { "word": "au jour d’aujourd’hui" }, { "word": "au jour le jour" }, { "word": "avoir de beaux jours devant soi" }, { "word": "barbe de trois jours" }, { "word": "bas à jour" }, { "word": "beau comme le jour" }, { "word": "ces jours-ci" }, { "word": "clair comme le jour" }, { "word": "de jour" }, { "word": "de nos jours" }, { "word": "demain est un autre jour" }, { "word": "donner le jour" }, { "word": "du jour au lendemain" }, { "word": "faire jour" }, { "word": "finir ses jours" }, { "word": "grand jour" }, { "word": "jour de l’an" }, { "word": "jour de paie" }, { "word": "jour du Seigneur" }, { "word": "jour du Souvenir" }, { "word": "jour et nuit" }, { "word": "jour férié" }, { "word": "jour fixe" }, { "word": "Jour J" }, { "word": "jour ouvrable" }, { "word": "jour pour jour" }, { "word": "long comme un jour sans pain" }, { "word": "menu du jour" }, { "word": "mettre à jour" }, { "word": "mettre au jour" }, { "word": "mettre fin à ses jours" }, { "word": "mise à jour" }, { "word": "nuit et jour" }, { "word": "ordre du jour" }, { "word": "paon du jour" }, { "word": "Paris ne s’est pas fait en un jour" }, { "word": "percer à jour" }, { "word": "petit jour" }, { "word": "plat du jour" }, { "word": "quinze jours" }, { "word": "Rome ne s’est pas faite en un jour" }, { "word": "se faire jour" }, { "word": "se montrer sous son meilleur jour" }, { "word": "tous les jours" }, { "word": "un de ces jours" }, { "word": "un jour" }, { "word": "vieux jours" }, { "word": "voir le jour" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "jour", "bor": "1" }, "expansion": "→ Norwegian Bokmål: jour", "name": "desc" } ], "text": "→ Norwegian Bokmål: jour" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "jor", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old French jor", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "jor" }, "expansion": "Inherited from Old French jor", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jorn" }, "expansion": "jorn", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "diurnum", "4": "diurnum tempus" }, "expansion": "Latin diurnum [tempus]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "diurnus", "3": "", "4": "of the day" }, "expansion": "diurnus (“of the day”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "diēs", "3": "", "4": "day" }, "expansion": "diēs (“day”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "fr", "2": "journal", "t": "journal" }, "expansion": "French journal (“journal”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "fr", "2": "diurne" }, "expansion": "Doublet of diurne", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Inherited from Old French jor, jorn, from Latin diurnum [tempus], from the neuter of the adjective diurnus (“of the day”), which is cognate with diēs (“day”). The sound change from Latin to French (‘diur’ to ‘jor’) is due to the [i] changing to a [j], followed by a merger of [dj] into [j]; compare French journal (“journal”). Doublet of diurne, a borrowing.", "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "journée" }, { "word": "aujourd’hui" } ], "senses": [ { "categories": [ "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The dawn of the day was beginning to break when Don Quixote left the inn, so content, so glorious, so full of ravishment of seeing himself armed a knight, that his joy made him tremble all the way to the girths of his horse.", "ref": "1837, Louis Viardot, L’Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche, translation of El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha by Miguel de Cervantes Saavedra, Chapter III", "text": "L’aube du jour commençait à poindre quand don Quichotte sortit de l’hôtellerie, si content, si glorieux, si plein de ravissement de se voir armé chevalier, que sa joie en faisait tressaillir jusqu’aux sangles de son cheval.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "day" ], "links": [ [ "day", "day" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "daylight, light" ], "links": [ [ "daylight", "daylight" ], [ "light", "light" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "opening, aperture" ], "links": [ [ "opening", "opening" ], [ "aperture", "aperture" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʒuʁ/" }, { "rhymes": "-uʁ" }, { "audio": "Fr-jour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/Fr-jour.ogg/Fr-jour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7b/Fr-jour.ogg", "text": "audio" } ], "word": "jour" } { "derived": [ { "english": "New Year's Day", "word": "Jour dé l'An" }, { "english": "birthday", "word": "jour de naissànse" }, { "english": "Liberation Day", "word": "Jour d'la Libéthâtion" }, { "english": "day off", "word": "jour pouor lé Rouai" }, { "english": "fortnight", "word": "tchînze jours" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "2": "fro", "3": "jor" }, "expansion": "Old French jor", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jorn" }, "expansion": "jorn", "name": "m" }, { "args": { "1": "nrf", "2": "la", "3": "diurnum", "4": "diurnum tempus" }, "expansion": "Latin diurnum [tempus]", "name": "inh" }, { "args": { "1": "la", "2": "diurnus", "3": "", "4": "of the day" }, "expansion": "diurnus (“of the day”)", "name": "m" } ], "etymology_text": "From Old French jor, jorn, from Latin diurnum [tempus], from the neuter of the adjective diurnus (“of the day”).", "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "nrf", "10": "", "11": "", "12": "{{{3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "jours", "7": "", "8": "", "9": "", "f2accel-form": "p", "g": "m", "g2": "", "head": "" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "nrf-noun" } ], "lang": "Norman", "lang_code": "nrm", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "Jersey" ], "word": "journée" }, { "tags": [ "Guernsey" ], "word": "journaïe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Guernsey Norman", "Jersey Norman", "Norman entries with incorrect language header", "Norman lemmas", "Norman masculine nouns", "Norman nouns", "Norman terms derived from Latin", "Norman terms derived from Old French", "Norman terms inherited from Latin", "Norman terms inherited from Old French", "Norman terms with audio links", "nrf:Time" ], "glosses": [ "day" ], "links": [ [ "day", "day" ] ], "raw_glosses": [ "(Jersey, Guernsey) day" ], "tags": [ "Guernsey", "Jersey", "masculine" ], "wikipedia": [ "nrf:Jouo" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Jer-jour.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/Jer-jour.ogg/Jer-jour.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/91/Jer-jour.ogg", "tags": [ "Jersey" ], "text": "Audio (Jersey)" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "continental-Normandy" ], "word": "jouo" }, { "tags": [ "Sark" ], "word": "djö" } ], "word": "jour" } { "derived": [ { "english": "serving for the day", "word": "jourhavende" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*dyew-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fr", "3": "jour", "4": "", "5": "day, daylight, light" }, "expansion": "French jour (“day, daylight, light”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "nb", "2": "fro", "3": "jorn" }, "expansion": "Old French jorn", "name": "der" }, { "args": { "1": "fro", "2": "jor", "3": "", "4": "day" }, "expansion": "jor (“day”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "nb", "2": "la", "3": "diurnum", "4": "diurnum tempus" }, "expansion": "Latin diurnum [tempus]", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "diurnus", "3": "", "4": "of the day, daily" }, "expansion": "diurnus (“of the day, daily”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "diūs" }, "expansion": "diūs", "name": "m" }, { "args": { "1": "nb", "2": "itc-ola", "3": "-" }, "expansion": "Old Latin", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "itc-pro", "3": "*djous", "4": "", "5": "day, sky; Jupiter" }, "expansion": "Proto-Italic *djous (“day, sky; Jupiter”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*dyḗws", "4": "", "5": "sky, heaven; sky god" }, "expansion": "Proto-Indo-European *dyḗws (“sky, heaven; sky god”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "", "3": "*dyéws" }, "expansion": "*dyéws", "name": "m" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*dyew-", "3": "", "4": "to be bright; sky, heaven" }, "expansion": "*dyew- (“to be bright; sky, heaven”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*s", "pos": "creates nouns" }, "expansion": "*s (creates nouns)", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "-nus", "pos": "forms adjectives" }, "expansion": "-nus (forms adjectives)", "name": "m" }, { "args": { "1": "nb", "2": "itc-pro", "3": "*-nos" }, "expansion": "Proto-Italic *-nos", "name": "der" }, { "args": { "1": "nb", "2": "ine-pro", "3": "*-nós", "4": "", "5": "forms verbal adjectives" }, "expansion": "Proto-Indo-European *-nós (“forms verbal adjectives”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From French jour (“day, daylight, light”), from Old French jorn, jor (“day”), from Latin diurnum [tempus], from diurnus (“of the day, daily”), from earlier *diusnus, from both diūs, from Old Latin, from Proto-Italic *djous (“day, sky; Jupiter”) from Proto-Indo-European *dyḗws (“sky, heaven; sky god”), from earlier *dyéws, from *dyew- (“to be bright; sky, heaven”) and *s (creates nouns) + and from -nus (forms adjectives), from Proto-Italic *-nos, from Proto-Indo-European *-nós (“forms verbal adjectives”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "nb", "2": "adverb" }, "expansion": "jour", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "jour" ], "lang": "Norwegian Bokmål", "lang_code": "nb", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Only used in à jour (“up to date, transparent”)" ], "links": [ [ "à jour", "à jour#Norwegian Bokmål" ] ] }, { "glosses": [ "Only used in a jour (“up to date, transparent”)" ], "links": [ [ "a jour", "a jour#Norwegian Bokmål" ] ] }, { "glosses": [ "Only used in ha jour (“to have a day of service; have a guard (or certain specific duties) on a certain day”)" ], "links": [ [ "ha jour", "ha jour#Norwegian Bokmål" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃʉːr/" }, { "rhymes": "-ʉːr" }, { "homophone": "Sjur" }, { "audio": "NB - Pronunciation of Norwegian Bokmål «jour».ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/NB_-_Pronunciation_of_Norwegian_Bokm%C3%A5l_%C2%ABjour%C2%BB.ogg/NB_-_Pronunciation_of_Norwegian_Bokm%C3%A5l_%C2%ABjour%C2%BB.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cb/NB_-_Pronunciation_of_Norwegian_Bokm%C3%A5l_%C2%ABjour%C2%BB.ogg", "text": "Audio" } ], "word": "jour" } { "forms": [ { "form": "jours", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "nouns", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "jour m", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jour m (plural jours)", "name": "oc-noun" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Mistralian Occitan", "Occitan countable nouns", "Occitan entries with incorrect language header", "Occitan lemmas", "Occitan masculine nouns", "Occitan nouns" ], "glosses": [ "day" ], "links": [ [ "day", "day" ] ], "raw_glosses": [ "(Mistralian) day" ], "tags": [ "Mistralian", "masculine" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Classical" ], "word": "jorn" } ], "word": "jour" } { "categories": [ "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns" ], "derived": [ { "english": "on-call doctor to aid on-duty doctor", "word": "bakjour" }, { "english": "weekend duty", "word": "helgjour" }, { "english": "on-duty", "word": "jourhavande" }, { "english": "doctor-on-call", "word": "jourläkarare" }, { "english": "hotline number", "word": "journummer" }, { "english": "priest-on-call", "word": "jourpräst" }, { "english": "on-call duty", "word": "jourtjänstgöring" }, { "english": "telephone hotline", "word": "telefonjour" } ], "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sv-infl-noun-c-er", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "jour", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "jouren", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "jourer", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "jourerna", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "jours", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "jourens", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "jourers", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "jourernas", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "jour c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "jour c", "name": "sv-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "sv-infl-noun-c-er" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Swedish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And then, when the clock strikes five, [then] I finish and go home. I don't have to work night shifts and be on call [do not have to deal with night shifts and on-call duty]. I want to be a person like that when I grow up [[a] such [person] I want to become when I become big].", "ref": "1998, “Jag ska bli en byråkrat [I will [shall] be a bureaucrat]”, in Lasse Åberg (lyrics), Janne Schaffer (music), Electric Banana Tajm [Electric Banana Time [with jocular Swedification of \"time\"]], performed by Electric Banana Band", "text": "Och så, när klockan slår fem, då slutar jag och åker hem. Jag slipper nattskift och jour. Sån vill jag bli när jag blir stor.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "on-call duty" ], "links": [ [ "on-call", "on-call" ], [ "duty", "duty" ] ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "call the emergency services", "text": "ringa jouren", "type": "example" } ], "glosses": [ "an on-call service or on-call personnel or the like; emergency services, a hotline, etc." ], "links": [ [ "emergency services", "emergency services" ], [ "hotline", "hotline" ] ], "tags": [ "common-gender" ] } ], "wikipedia": [ "sv:jour" ], "word": "jour" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.