See hugger-mugger on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "hugger-muggery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "forms": [ { "form": "more hugger-mugger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hugger-mugger", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (comparative more hugger-mugger, superlative most hugger-mugger)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Secret, clandestine, sly." ], "id": "en-hugger-mugger-en-adj-iu9pI8Tx", "links": [ [ "Secret", "secret" ], [ "clandestine", "clandestine" ], [ "sly", "sly" ] ], "synonyms": [ { "word": "covert" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "31 45 1 6 2 10 4", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 48 3 11 4 14 6", "kind": "other", "name": "English reduplications", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 44 3 8 4 19 7", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 59 3 7 4 13 6", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "hugger-mugger doings", "type": "example" }, { "ref": "1923 October, Robert Frost, “[Notes.] The Star-splitter.”, in New Hampshire […], New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, page 27:", "text": "So Brad McLaughlin mingled reckless talk\nOf heavenly stars with hugger-mugger farming,\nTill having failed at hugger-mugger farming,\nHe burned his house down for the fire insurance\nAnd spent the proceeds on a telescope […]", "type": "quote" }, { "ref": "2020 September 1, Tom Lamont, “The butcher's shop that lasted 300 years (give or take)”, in The Guardian:", "text": "There were densely tenanted houses on the main road, pigsties hugger-mugger with people, fireplace ashes thrown out at night.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disorderly, chaotic, confused." ], "id": "en-hugger-mugger-en-adj-iKTC1q-1", "links": [ [ "Disorderly", "disorderly" ], [ "chaotic", "chaotic" ], [ "confused", "confused" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v], page 273, column 2:", "text": "[…]; and we haue done but greenly\n In hugger mugger to interre him.", "type": "quote" }, { "ref": "1660, Thomas Fuller, “Not invisible”, in Mixt Contemplations in Better Times, London: […] R[oger] D[aniel] for Iohn Williams, […], →OCLC, page 74:", "text": "Many things have been done in Hugger mugger in our Age, prophane perſons conceited that their privacy protected them from divine inſpection.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Secrecy." ], "id": "en-hugger-mugger-en-noun-W6PxnLJE", "links": [ [ "Secrecy", "secrecy" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Secrecy." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1942, Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon, Canongate, published 2006, page 990:", "text": "As we passed through the quadrangle the church was glowing more brightly than a pearl, like a lily in strong sunlight, in spite of all the scaffolding and hugger-mugger.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 September 10, Michiko Kakutani, “A Calamity Tailor-Made for Internet Conspiracy Theories”, in New York Times:", "text": "Portentous events and lots of huggermugger quickly proliferate, as they always in Pynchon-land: a dead body turns up near the pool in a famous Upper West Side building; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disorder." ], "id": "en-hugger-mugger-en-noun-1FVkFbmo", "links": [ [ "Disorder", "disorder" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "forms": [ { "form": "more hugger-mugger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hugger-mugger", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (comparative more hugger-mugger, superlative most hugger-mugger)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Secretly." ], "id": "en-hugger-mugger-en-adv-fhnLz2Ms", "links": [ [ "Secretly", "secretly" ] ] }, { "glosses": [ "Confusedly, in a muddle." ], "id": "en-hugger-mugger-en-adv-dCblpmkS", "links": [ [ "Confusedly", "confusedly" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "forms": [ { "form": "hugger-muggers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hugger-muggering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "hugger-muggered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hugger-muggered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (third-person singular simple present hugger-muggers, present participle hugger-muggering, simple past and past participle hugger-muggered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To meet or act secretly." ], "id": "en-hugger-mugger-en-verb-gJ1Ar97B" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English rhyming phrases", "English terms derived from Irish", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "hugger-muggery" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "forms": [ { "form": "more hugger-mugger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hugger-mugger", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (comparative more hugger-mugger, superlative most hugger-mugger)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Secret, clandestine, sly." ], "links": [ [ "Secret", "secret" ], [ "clandestine", "clandestine" ], [ "sly", "sly" ] ], "synonyms": [ { "word": "covert" } ] }, { "categories": [ "English terms with collocations", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "text": "hugger-mugger doings", "type": "example" }, { "ref": "1923 October, Robert Frost, “[Notes.] The Star-splitter.”, in New Hampshire […], New York, N.Y.: Henry Holt and Company, →OCLC, page 27:", "text": "So Brad McLaughlin mingled reckless talk\nOf heavenly stars with hugger-mugger farming,\nTill having failed at hugger-mugger farming,\nHe burned his house down for the fire insurance\nAnd spent the proceeds on a telescope […]", "type": "quote" }, { "ref": "2020 September 1, Tom Lamont, “The butcher's shop that lasted 300 years (give or take)”, in The Guardian:", "text": "There were densely tenanted houses on the main road, pigsties hugger-mugger with people, fireplace ashes thrown out at night.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disorderly, chaotic, confused." ], "links": [ [ "Disorderly", "disorderly" ], [ "chaotic", "chaotic" ], [ "confused", "confused" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English rhyming phrases", "English terms derived from Irish", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act IV, scene v], page 273, column 2:", "text": "[…]; and we haue done but greenly\n In hugger mugger to interre him.", "type": "quote" }, { "ref": "1660, Thomas Fuller, “Not invisible”, in Mixt Contemplations in Better Times, London: […] R[oger] D[aniel] for Iohn Williams, […], →OCLC, page 74:", "text": "Many things have been done in Hugger mugger in our Age, prophane perſons conceited that their privacy protected them from divine inſpection.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Secrecy." ], "links": [ [ "Secrecy", "secrecy" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) Secrecy." ], "tags": [ "archaic", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1942, Rebecca West, Black Lamb and Grey Falcon, Canongate, published 2006, page 990:", "text": "As we passed through the quadrangle the church was glowing more brightly than a pearl, like a lily in strong sunlight, in spite of all the scaffolding and hugger-mugger.", "type": "quote" }, { "ref": "2013 September 10, Michiko Kakutani, “A Calamity Tailor-Made for Internet Conspiracy Theories”, in New York Times:", "text": "Portentous events and lots of huggermugger quickly proliferate, as they always in Pynchon-land: a dead body turns up near the pool in a famous Upper West Side building; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Disorder." ], "links": [ [ "Disorder", "disorder" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English rhyming phrases", "English terms derived from Irish", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "forms": [ { "form": "more hugger-mugger", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most hugger-mugger", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (comparative more hugger-mugger, superlative most hugger-mugger)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "glosses": [ "Secretly." ], "links": [ [ "Secretly", "secretly" ] ] }, { "glosses": [ "Confusedly, in a muddle." ], "links": [ [ "Confusedly", "confusedly" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English reduplications", "English rhyming phrases", "English terms derived from Irish", "English terms with unknown etymologies", "English uncountable nouns", "English verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "en", "2": "ga", "3": "cogair", "4": "", "5": "whisper" }, "expansion": "Irish cogair (“whisper”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "mjugg" }, "expansion": "Swedish mjugg", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Unknown; perhaps from Anglo-Irish cuggermugger (“a whispering, a low-voiced gossiping”), from Irish cogair (“whisper”). Compare also Swedish mjugg.", "forms": [ { "form": "hugger-muggers", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hugger-muggering", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "hugger-muggered", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "hugger-muggered", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "hugger-mugger (third-person singular simple present hugger-muggers, present participle hugger-muggering, simple past and past participle hugger-muggered)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To meet or act secretly." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈhʌɡ.əˌmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˌhʌɡ.əˈmʌɡ.ə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hugger-mugger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hugger-mugger.wav.ogg" }, { "ipa": "/ˈhʌɡ.ɚˌmʌɡ.ɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "huggermugger" } ], "word": "hugger-mugger" }
Download raw JSONL data for hugger-mugger meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.