See genro on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "元老", "tr": "genrō" }, "expansion": "Japanese 元老 (genrō)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Japanese 元老 (genrō).", "forms": [ { "form": "genros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "genro", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "genro" }, "expansion": "genro (plural genros or genro)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2007, Clive James, Cultural Amnesia, Picador, published 2007, page 814:", "text": "That last part was in line with the genro Prince Saionji's advice to the Emperor: advice which the Emperor ignored.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A body of elder statesmen of Japan, formerly used as informal advisors to the Emperor." ], "id": "en-genro-en-noun-ULa39o3g", "links": [ [ "elder", "elder" ], [ "statesmen", "statesmen" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A body of elder statesmen of Japan, formerly used as informal advisors to the Emperor." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɛnɹəʊ/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "genro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "la", "3": "genus" }, "expansion": "Latin genus", "name": "borrowed" }, { "args": { "1": "eo", "2": "fr", "3": "genre" }, "expansion": "French genre", "name": "borrowed" }, { "args": { "1": "eo", "2": "en", "3": "gender", "nocap": "1" }, "expansion": "semantic loan from English gender", "name": "semantic loan" }, { "args": { "1": "eo", "2": "ĝenro" }, "expansion": "Doublet of ĝenro", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Ultimately from Latin genus, possibly through French genre. The feminist and LGBT sense is a semantic loan from English gender. Doublet of ĝenro.", "forms": [ { "form": "genron", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "genroj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "genrojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "genro (accusative singular genron, plural genroj, accusative plural genrojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "gen‧ro" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "english": "gender, sex", "word": "sekso" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "Grammar", "orig": "eo:Grammar", "parents": [ "Linguistics", "Language", "Social sciences", "Communication", "Sciences", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "100 0 0", "kind": "other", "name": "Esperanto 9OA", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 33 23", "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 17 27", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "56 17 27", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 27 34", "kind": "other", "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Protagoras, one of the greast philosophers and linguists of ancient Greece, tried to set up some rules on the genders in the Greek language.", "ref": "1950, Ivo Lapenna, Retoriko, 3rd edition, Amsterdam, published 1971:", "text": "Protagoro, unu el la grandaj filozofoj kaj lingvistoj de antikva Grekio, provis starigi kelkajn regulojn pri la genroj en la greka lingvo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gender" ], "id": "en-genro-eo-noun-3p~q6otm", "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "gender", "gender" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) gender" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "categories": [ { "_dis": "39 27 34", "kind": "other", "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "genus" ], "id": "en-genro-eo-noun-snufSo6u", "links": [ [ "genus", "genus" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto neologisms", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "Feminism", "orig": "eo:Feminism", "parents": [ "Female", "Gender", "Ideologies", "Society", "Sociology", "Biology", "Psychology", "Politics", "All topics", "Social sciences", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "LGBTQ", "orig": "eo:LGBTQ", "parents": [ "Sexuality", "Human behaviour", "Sex", "Human", "All topics", "Reproduction", "Fundamental", "Life", "Nature" ], "source": "w" }, { "_dis": "39 27 34", "kind": "other", "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "When someone's sex and gender are compatible, we talk about cisgenderness, and when they are different, we talk about transgenderness.", "ref": "2014 October, Max Elbo, Beletra Almanako, volume 21, →ISBN, →ISSN, page 83:", "text": "Kiam ies sekso kaj genro estas kongruaj, temas pri cisgenreco, dum kiam ili estas malsamaj, ni parolas pri transgenreco.", "type": "quote" }, { "english": "Moreover, gender is not binary.", "ref": "2017, Euleax E. G. de Lima Pereira, “Genro kaj cisgenra normigo [Gender and cisgender normalization]”, in Kontakto [Contact], number 2, Universala Esperanto-Asocio, →ISSN, page 9:", "text": "Cetere, genro ne estas duuma.", "type": "quote" }, { "english": "When it is allowed to have an additional relationship, someone is not afraid to approach a human of the other gender.", "ref": "2018, Alice Andrès, “Pluramemo - Novaj difinoj en amo-rilatoj [Polyamory - New definitions in love relationships]”, in Kontakto [Contact], number 1, Universala Esperanto-Asocio, →ISSN, page 10:", "text": "Kiam estas permesite havi plian rilaton, iu ne timas alproksimiĝi al homo de la alia genro.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gender" ], "id": "en-genro-eo-noun-3p~q6otm1", "links": [ [ "feminism", "feminism" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "gender", "gender" ] ], "raw_glosses": [ "(feminism, LGBTQ, neologism, proscribed) gender" ], "tags": [ "neologism", "proscribed" ], "topics": [ "feminism", "government", "human-sciences", "ideology", "philosophy", "politics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡenro]" }, { "rhymes": "-enro" } ], "wikipedia": [ "eo:genro" ], "word": "genro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "genero" }, "expansion": "Doublet of genero", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Doublet of genero.", "forms": [ { "form": "genri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "noun", "head": "" }, "expansion": "genro", "name": "head" }, { "args": { "1": "genr" }, "expansion": "genro (plural genri)", "name": "io-noun" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ido entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "transgender", "tags": [ "adjective" ], "word": "transgenra" }, { "english": "transgender", "tags": [ "noun" ], "word": "transgenro" } ], "glosses": [ "gender, grammatical sex" ], "id": "en-genro-io-noun-q3ufYiAQ", "links": [ [ "gender", "gender" ], [ "grammatical", "grammatical" ], [ "sex", "sex" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡenro/" } ], "word": "genro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "genrro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese genrro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "gener", "4": "generum", "5": "son-in-law" }, "expansion": "Latin generum (“son-in-law”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵm̥ros" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ǵm̥ros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵem-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ǵem-", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "xenro" }, "expansion": "Galician xenro", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "yerno" }, "expansion": "Spanish yerno", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca,oc,fr", "2": "gendre" }, "expansion": "Catalan, Occitan, and French gendre", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese genrro, *gẽero (“son-in-law”), from Latin generum (“son-in-law”), from Proto-Indo-European *ǵm̥ros, from Proto-Indo-European *ǵem-. Cognate with Galician xenro, Spanish yerno, Catalan, Occitan, and French gendre.", "forms": [ { "form": "genros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "noras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "nora" }, "expansion": "genro m (plural genros, feminine nora, feminine plural noras)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "gen‧ro" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "son-in-law" ], "id": "en-genro-pt-noun-djyWvFSS", "links": [ [ "son-in-law", "son-in-law" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.hu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.hu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.χu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁo/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.ho]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "genro" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "元老", "tr": "genrō" }, "expansion": "Japanese 元老 (genrō)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Japanese 元老 (genrō).", "forms": [ { "form": "genros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "genro", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "s", "2": "genro" }, "expansion": "genro (plural genros or genro)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English indeclinable nouns", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "2007, Clive James, Cultural Amnesia, Picador, published 2007, page 814:", "text": "That last part was in line with the genro Prince Saionji's advice to the Emperor: advice which the Emperor ignored.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A body of elder statesmen of Japan, formerly used as informal advisors to the Emperor." ], "links": [ [ "elder", "elder" ], [ "statesmen", "statesmen" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) A body of elder statesmen of Japan, formerly used as informal advisors to the Emperor." ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɛnɹəʊ/", "tags": [ "UK" ] } ], "word": "genro" } { "categories": [ "Esperanto 9OA", "Esperanto doublets", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto nouns", "Esperanto semantic loans from English", "Esperanto terms borrowed from French", "Esperanto terms borrowed from Latin", "Esperanto terms derived from English", "Esperanto terms derived from French", "Esperanto terms derived from Latin", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with audio pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Esperanto/enro", "Words approved by the Akademio de Esperanto" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "la", "3": "genus" }, "expansion": "Latin genus", "name": "borrowed" }, { "args": { "1": "eo", "2": "fr", "3": "genre" }, "expansion": "French genre", "name": "borrowed" }, { "args": { "1": "eo", "2": "en", "3": "gender", "nocap": "1" }, "expansion": "semantic loan from English gender", "name": "semantic loan" }, { "args": { "1": "eo", "2": "ĝenro" }, "expansion": "Doublet of ĝenro", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Ultimately from Latin genus, possibly through French genre. The feminist and LGBT sense is a semantic loan from English gender. Doublet of ĝenro.", "forms": [ { "form": "genron", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "genroj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "genrojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "genro (accusative singular genron, plural genroj, accusative plural genrojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "gen‧ro" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "related": [ { "english": "gender, sex", "word": "sekso" } ], "senses": [ { "categories": [ "Esperanto terms with quotations", "eo:Grammar" ], "examples": [ { "english": "Protagoras, one of the greast philosophers and linguists of ancient Greece, tried to set up some rules on the genders in the Greek language.", "ref": "1950, Ivo Lapenna, Retoriko, 3rd edition, Amsterdam, published 1971:", "text": "Protagoro, unu el la grandaj filozofoj kaj lingvistoj de antikva Grekio, provis starigi kelkajn regulojn pri la genroj en la greka lingvo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gender" ], "links": [ [ "grammar", "grammar" ], [ "gender", "gender" ] ], "raw_glosses": [ "(grammar) gender" ], "topics": [ "grammar", "human-sciences", "linguistics", "sciences" ] }, { "glosses": [ "genus" ], "links": [ [ "genus", "genus" ] ] }, { "categories": [ "Esperanto neologisms", "Esperanto proscribed terms", "Esperanto terms with quotations", "eo:Feminism", "eo:LGBTQ" ], "examples": [ { "english": "When someone's sex and gender are compatible, we talk about cisgenderness, and when they are different, we talk about transgenderness.", "ref": "2014 October, Max Elbo, Beletra Almanako, volume 21, →ISBN, →ISSN, page 83:", "text": "Kiam ies sekso kaj genro estas kongruaj, temas pri cisgenreco, dum kiam ili estas malsamaj, ni parolas pri transgenreco.", "type": "quote" }, { "english": "Moreover, gender is not binary.", "ref": "2017, Euleax E. G. de Lima Pereira, “Genro kaj cisgenra normigo [Gender and cisgender normalization]”, in Kontakto [Contact], number 2, Universala Esperanto-Asocio, →ISSN, page 9:", "text": "Cetere, genro ne estas duuma.", "type": "quote" }, { "english": "When it is allowed to have an additional relationship, someone is not afraid to approach a human of the other gender.", "ref": "2018, Alice Andrès, “Pluramemo - Novaj difinoj en amo-rilatoj [Polyamory - New definitions in love relationships]”, in Kontakto [Contact], number 1, Universala Esperanto-Asocio, →ISSN, page 10:", "text": "Kiam estas permesite havi plian rilaton, iu ne timas alproksimiĝi al homo de la alia genro.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "gender" ], "links": [ [ "feminism", "feminism" ], [ "LGBTQ", "LGBTQ" ], [ "gender", "gender" ] ], "raw_glosses": [ "(feminism, LGBTQ, neologism, proscribed) gender" ], "tags": [ "neologism", "proscribed" ], "topics": [ "feminism", "government", "human-sciences", "ideology", "philosophy", "politics", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈɡenro]" }, { "rhymes": "-enro" } ], "wikipedia": [ "eo:genro" ], "word": "genro" } { "derived": [ { "english": "transgender", "tags": [ "adjective" ], "word": "transgenra" }, { "english": "transgender", "tags": [ "noun" ], "word": "transgenro" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "genero" }, "expansion": "Doublet of genero", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Doublet of genero.", "forms": [ { "form": "genri", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "io", "2": "noun", "head": "" }, "expansion": "genro", "name": "head" }, { "args": { "1": "genr" }, "expansion": "genro (plural genri)", "name": "io-noun" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Ido doublets", "Ido entries with incorrect language header", "Ido lemmas", "Ido nouns", "Ido terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "glosses": [ "gender, grammatical sex" ], "links": [ [ "gender", "gender" ], [ "grammatical", "grammatical" ], [ "sex", "sex" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡenro/" } ], "word": "genro" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "roa-opt", "3": "genrro" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese genrro", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "la", "3": "gener", "4": "generum", "5": "son-in-law" }, "expansion": "Latin generum (“son-in-law”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵm̥ros" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ǵm̥ros", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "ine-pro", "3": "*ǵem-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *ǵem-", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "xenro" }, "expansion": "Galician xenro", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "yerno" }, "expansion": "Spanish yerno", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ca,oc,fr", "2": "gendre" }, "expansion": "Catalan, Occitan, and French gendre", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese genrro, *gẽero (“son-in-law”), from Latin generum (“son-in-law”), from Proto-Indo-European *ǵm̥ros, from Proto-Indo-European *ǵem-. Cognate with Galician xenro, Spanish yerno, Catalan, Occitan, and French gendre.", "forms": [ { "form": "genros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "nora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "noras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "nora" }, "expansion": "genro m (plural genros, feminine nora, feminine plural noras)", "name": "pt-noun" } ], "hyphenation": [ "gen‧ro" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese countable nouns", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese masculine nouns", "Portuguese nouns", "Portuguese terms derived from Latin", "Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms derived from Proto-Indo-European", "Portuguese terms inherited from Latin", "Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European", "Portuguese terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "son-in-law" ], "links": [ [ "son-in-law", "son-in-law" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.hu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.hu]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.χu]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁo/", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "[ˈʒẽ.ho]", "tags": [ "Southern-Brazil" ] }, { "ipa": "/ˈʒẽ.ʁu/", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "genro" }
Download raw JSONL data for genro meaning in All languages combined (9.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: feminism, LGBTQ, neologism, proscribed", "path": [ "genro" ], "section": "Esperanto", "subsection": "noun", "title": "genro", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: feminism, LGBTQ, neologism, proscribed", "path": [ "genro" ], "section": "Esperanto", "subsection": "noun", "title": "genro", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.