See gage on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wedʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gage" }, "expansion": "Middle English gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "gager", "pos": "v" }, "expansion": "Middle French gager (verb)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddi" }, "expansion": "Frankish *waddi", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wadją" }, "expansion": "Proto-Germanic *wadją", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "wed" }, "expansion": "English wed", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "wage" }, "expansion": "Doublet of wage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gage, from later Old French or early Middle French gager (verb), (also guagier in Old French) gage (noun), ultimately from Frankish *waddi, from Proto-Germanic *wadją (whence English wed). Doublet of wage, from the same origin through the Old Northern French variant wage. See also mortgage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (third-person singular simple present gages, present participle gaging, simple past and past participle gaged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Great debts / Wherein my time, sometimes too prodigal, / Hath left me gaged.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bind (someone) by pledge or security; to engage." ], "id": "en-gage-en-verb-AzTZiRYe", "links": [ [ "bind", "bind#Verb" ], [ "pledge", "pledge#Noun" ], [ "security", "security" ], [ "engage", "engage" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1626 or 1629–1633 (first performance), [John Ford], ’Tis Pitty Shee’s a Whore […], London: […] Nicholas Okes for Richard Collins, […], published 1633, →OCLC, Act V, signature I2, verso:", "text": "O doe not goe, this feaſt (I'le gage my life) / Is but a plot to trayne you to your ruine, / Be rul'd, you ſha'not goe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bet or wager (something)." ], "id": "en-gage-en-verb-Cr~nU6ZG", "links": [ [ "bet", "bet#Verb" ], [ "wager", "wager#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To bet or wager (something)." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "A moiety competent / Was gaged by our king.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deposit or give (something) as a pledge or security; to pawn." ], "id": "en-gage-en-verb-zzcGxj2K", "links": [ [ "deposit", "deposit#Verb" ], [ "give", "give#Verb" ], [ "pawn", "pawn#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To deposit or give (something) as a pledge or security; to pawn." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wedʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gage" }, "expansion": "Middle English gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "gager", "pos": "v" }, "expansion": "Middle French gager (verb)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddi" }, "expansion": "Frankish *waddi", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wadją" }, "expansion": "Proto-Germanic *wadją", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "wed" }, "expansion": "English wed", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "wage" }, "expansion": "Doublet of wage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gage, from later Old French or early Middle French gager (verb), (also guagier in Old French) gage (noun), ultimately from Frankish *waddi, from Proto-Germanic *wadją (whence English wed). Doublet of wage, from the same origin through the Old Northern French variant wage. See also mortgage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "17 9 9 9 0 5 6 5 18 4 6 2 2 1 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 26 10 9 7", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 5 4 5 0 3 2 2 10 2 3 1 1 1 3 2 4 4 1 1 11 5 2 2 0 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 5 3 6 0 2 1 1 11 1 1 1 1 1 2 1 4 5 1 1 13 6 1 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "41 26 12 10 10", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "“But it is enough that I challenge the trial by combat — there lies my gage.” She took her embroidered glove from her hand, and flung it down before the Grand Master with an air of mingled simplicity and dignity…", "type": "quote" }, { "ref": "1988, James McPherson, Battle Cry for Freedom, Oxford, published 2003, page 166:", "text": "The gage was down for a duel that would split the Democratic party and ensure the election of a Republican president in 1860.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something, such as a glove or other pledge, thrown down as a challenge to combat (now usually figurative)." ], "id": "en-gage-en-noun-bPHsQCv8", "links": [ [ "glove", "glove" ], [ "pledge", "pledge" ] ], "translations": [ { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "challenge to combat", "word": "haaste" }, { "_dis1": "94 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "challenge to combat", "word": "taisteluhansikas" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1886, Henry James, The Princess Casamassima, London: Macmillan and Co.:", "text": "[I]t seemed to create a sort of material link between the Princess and himself, and at the end of three months it almost appeared to him, not that the exquisite book was an intended present from his own hand, but that it had been placed in that hand by the most remarkable woman in Europe.... [T]he superior piece of work he had done after seeing her last, in the immediate heat of his emotion, turned into a kind of proof and gage, as if a ghost, in vanishing from sight, had left a palpable relic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something valuable deposited as a guarantee or pledge; security, ransom." ], "id": "en-gage-en-noun-585q-p1k", "links": [ [ "guarantee", "guarantee" ], [ "pledge", "pledge" ], [ "security", "security" ], [ "ransom", "ransom" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Something valuable deposited as a guarantee or pledge; security, ransom." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See gauge.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a measure, instrument for measuring, etc.", "word": "gauge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rain gage" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of gauge (“a measure, instrument for measuring, etc.”)" ], "id": "en-gage-en-noun-44N3MfpL", "links": [ [ "gauge", "gauge#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US) Alternative spelling of gauge (“a measure, instrument for measuring, etc.”)" ], "tags": [ "US", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "See gauge.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (third-person singular simple present gages, present participle gaging, simple past and past participle gaged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "to measure", "word": "gauge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative spelling of gauge (“to measure”)" ], "id": "en-gage-en-verb-68ZoM4yF", "links": [ [ "gauge", "gauge#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US) Alternative spelling of gauge (“to measure”)" ], "tags": [ "US", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "greengage" }, "expansion": "Back-formation from greengage", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "Back-formation from greengage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English back-formations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 7 8 21 6 3 3 3 17 3 3 3 2 2 6", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Prunus genus plants", "orig": "en:Prunus genus plants", "parents": [ "Rose family plants", "Stone fruits", "Rosales order plants", "Fruits", "Shrubs", "Trees", "Plants", "Foods", "Lifeforms", "Eating", "Food and drink", "All topics", "Life", "Human behaviour", "Fundamental", "Nature", "Human" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "blue gage" }, { "word": "frost gage" }, { "word": "golden gage" }, { "word": "greengage" } ], "glosses": [ "A subspecies of plum, Prunus domestica subsp. italica." ], "id": "en-gage-en-noun-QeFDJrFj", "links": [ [ "plum", "plum" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "etymology_number": 4, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "gage", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1951 December 20, William S. Burroughs, “To Allen Ginsberg”, in Oliver Harris, editor, The Letters of William S. Burroughs, 1945–1959, New York: Penguin, published 1993, →ISBN, page 98:", "text": "Of course, I take a bang or some mud in coffee now and then, and I pick up on gage right smart.", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow, 1st US edition, New York: Viking Press, →ISBN, part 1: Beyond the Zero, page 62:", "text": "Black faces, white tablecloth, gleaming very sharp knives lined up by the saucers... tobacco and \"gage\" smoke richly blended, eye-reddening and tart as wine, yowzah gwine smoke a little ob dis hyah sheeit gib de wrinkles in mah brain a proccess!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Marijuana" ], "id": "en-gage-en-noun-y6W5Tibg", "links": [ [ "Marijuana", "marijuana" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, dated) Marijuana" ], "tags": [ "dated", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A pint pot." ], "id": "en-gage-en-noun-08TZm~wJ", "links": [ [ "pint", "pint" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A pint pot." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English metonyms", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "A drink." ], "id": "en-gage-en-noun-KmuBUtlI", "links": [ [ "drink", "drink" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang, metonymically) A drink." ], "tags": [ "UK", "archaic", "metonymically", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1834, William Harrison Ainsworth, Rookwood, volume 2, page 353:", "text": "Troll us a stave, my antediluvian file, and in the mean time tip me a gage of fogus, Jerry", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tobacco pipe." ], "id": "en-gage-en-noun-MT7~n4oS", "links": [ [ "tobacco pipe", "tobacco pipe" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A tobacco pipe." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "17 9 9 9 0 5 6 5 18 4 6 2 2 1 7", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 9 5 4 5 0 3 2 2 10 2 3 1 1 1 3 2 4 4 1 1 11 5 2 2 0 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 5 3 6 0 2 1 1 11 1 1 1 1 1 2 1 4 5 1 1 13 6 1 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A chamberpot." ], "id": "en-gage-en-noun-rgneitEF", "links": [ [ "chamberpot", "chamberpot" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A chamberpot." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1864, John Camden Hotten, The Slang Dictionary, page 140:", "text": "GAGE, a small quantity of anything; as “a gage of tobacco,” meaning a. pipeful; “a gage of gin,” a glassful.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small quantity of anything." ], "id": "en-gage-en-noun-jlpZSx9K", "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A small quantity of anything." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English Thieves' Cant", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1641–42, Richard Brome, A Jovial Crew, or the Merry Beggars, act 2:", "text": "I bowse no lage, but a whole gage / Of this I'll bowse to you.", "type": "quote" }, { "ref": "1747, Helen Berry, anonymous quotee, The Life and Character of Moll King, late mistress of King's Coffee House in Covent Garden, quoted in \"Rethinking Politeness in Eighteenth-Century England\", Transactions of the Royal Historical Society, published 2001, page 75, volume 11, series 6:", "text": "Harry. To pay, Moll, for I must hike.\nMoll. Did you call me, Master?\nHarry. Ay, to pay, in a Whiff.\nMoll. Let me see. There's a Grunter's Gig, is a Si-Buxom; two Cat's Heads, a Win; a Double Gage of Rum Slobber, is Thrums; and a Quartern of Max, is three Megs: — That makes a Traveller all but a Meg.\nHarry. Here, take your Traveller, and tip the Meg to the Kinchin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quart pot." ], "id": "en-gage-en-noun-Ruium7iq", "links": [ [ "quart", "quart" ], [ "pot", "pot" ] ], "qualifier": "thieves' cant", "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, thieves' cant) A quart pot." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "gaji", "bor": "1" }, "expansion": "→ Malay: gaji", "name": "desc" } ], "text": "→ Malay: gaji" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "gaji" }, "expansion": "Indonesian: gaji\n→ Ledo Kaili: gaji", "name": "desctree" } ], "text": "Indonesian: gaji\n→ Ledo Kaili: gaji" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "katje", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: katje", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: katje" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "pey", "2": "gadji", "bor": "1" }, "expansion": "→ Petjo: gadji", "name": "desc" } ], "text": "→ Petjo: gadji" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "fr", "3": "gage" }, "expansion": "French gage", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "-" }, "expansion": "gage m (plural gages)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "ga‧ge" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "18 9 5 3 5 0 3 1 2 10 1 2 1 1 1 2 1 3 4 1 1 10 5 1 1 0 1 2 1 2", "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 5 3 6 0 2 1 1 11 1 1 1 1 1 2 1 4 5 1 1 13 6 1 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "wage for work performed (in particular for a performance by performing artists)" ], "id": "en-gage-nl-noun-nsCR1bPw", "links": [ [ "wage", "wage" ] ], "related": [ { "word": "engageren" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɣaː.ʒə/" }, { "audio": "Nl-gage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Nl-gage.ogg/Nl-gage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Nl-gage.ogg" }, { "rhymes": "-aːʒə" } ], "word": "gage" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "prêteur sur gages" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "tueur à gages" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "gage", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: gage", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: gage" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Gage", "bor": "1" }, "expansion": "→ German: Gage", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "→ German: Gage (see there for further descendants)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "gage", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "gage" }, "expansion": "Inherited from Middle French gage", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "gage" }, "expansion": "Old French gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la-eme", "3": "wadius" }, "expansion": "Early Medieval Latin wadius", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddī" }, "expansion": "Frankish *waddī", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French gage, from Old French gage, guage, from Early Medieval Latin wadius (attested in the Reichenau Glossary), from Frankish *waddī.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gage m (plural gages)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0", "word": "gager" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pledge, guarantee" ], "id": "en-gage-fr-noun-3wuZAo1b", "links": [ [ "pledge", "pledge" ], [ "guarantee", "guarantee" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Finance", "orig": "fr:Finance", "parents": [ "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Law", "orig": "fr:Law", "parents": [ "Justice", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "deposit, security, guaranty (guarantee that debt will be paid; property relinquished to ensure this)" ], "id": "en-gage-fr-noun-b8KQTEs0", "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "deposit", "deposit" ], [ "security", "security" ], [ "guaranty", "guaranty" ] ], "raw_glosses": [ "(law, finance) deposit, security, guaranty (guarantee that debt will be paid; property relinquished to ensure this)" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "business", "finance", "law" ] }, { "glosses": [ "forfeit (something deposited as part of a game)" ], "id": "en-gage-fr-noun-6CO2iL6f", "links": [ [ "forfeit", "forfeit" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "proof, evidence, assurance" ], "id": "en-gage-fr-noun-OlPHJCga", "links": [ [ "proof", "proof" ], [ "evidence", "evidence" ], [ "assurance", "assurance" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "wages, salary" ], "id": "en-gage-fr-noun-aQuYq3aV", "links": [ [ "wages", "wages" ], [ "salary", "salary" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) wages, salary" ], "tags": [ "in-plural", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaʒ/" }, { "audio": "Fr-gage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Fr-gage.ogg/Fr-gage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Fr-gage.ogg" }, { "rhymes": "-aʒ" }, { "homophone": "gagent" }, { "homophone": "gages" } ], "wikipedia": [ "Reichenau Glossary" ], "word": "gage" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "gage", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 9 5 4 5 0 3 2 2 10 2 3 1 1 1 3 2 4 4 1 1 11 5 2 2 0 2 1 1 3", "kind": "other", "name": "Old French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 11 5 3 6 0 2 1 1 11 1 1 1 1 1 2 1 4 5 1 1 13 6 1 1 0 1 1 1 1", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 15 16 4 4 38 17", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "gager" } ], "glosses": [ "inflection of gager:", "first/third-person singular present indicative/subjunctive" ], "id": "en-gage-fr-verb-BLUN9ELi", "links": [ [ "gager", "gager#French" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "gager" } ], "glosses": [ "inflection of gager:", "second-person singular present imperative" ], "id": "en-gage-fr-verb-w0pUu64E", "links": [ [ "gager", "gager#French" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "present", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaʒ/" }, { "audio": "Fr-gage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Fr-gage.ogg/Fr-gage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Fr-gage.ogg" }, { "rhymes": "-aʒ" }, { "homophone": "gagent" }, { "homophone": "gages" } ], "word": "gage" } { "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "gage", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cage" } ], "categories": [ { "_dis": "27 27 4 29 13", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of cage" ], "id": "en-gage-enm-noun-Gg3H4O~s", "links": [ [ "cage", "cage#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "gage" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "gage", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gauge" } ], "categories": [ { "_dis": "27 27 4 29 13", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Alternative form of gauge" ], "id": "en-gage-enm-noun-F2nwqcia", "links": [ [ "gauge", "gauge#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "gage" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gage" }, "expansion": "English: gage", "name": "desc" } ], "text": "English: gage" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "gage" }, "expansion": "Old French gage", "name": "bor" }, { "args": { "1": "enm", "2": "ML.", "3": "wadium" }, "expansion": "Medieval Latin wadium", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddī" }, "expansion": "Frankish *waddī", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "wage", "3": "wed" }, "expansion": "Doublet of wage and wed", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old French gage, from Medieval Latin wadium, from Frankish *waddī. Doublet of wage and wed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "gage", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A security, surety, or bond." ], "id": "en-gage-enm-noun-Tawf30IF", "links": [ [ "security", "security" ], [ "surety", "surety" ], [ "bond", "bond" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 27 4 29 13", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A formal declaration of combat." ], "id": "en-gage-enm-noun-6Dki7C5m", "links": [ [ "combat", "combat" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "27 27 4 29 13", "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Money for the release of a hostage ." ], "id": "en-gage-enm-noun-isJs2fFc", "raw_glosses": [ "(rare) Money for the release of a hostage ." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡaːdʒ(ə)/" } ], "word": "gage" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "gage" }, "expansion": "Middle French: gage", "name": "desc" } ], "text": "Middle French: gage" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gage" }, "expansion": "French: gage", "name": "desc" } ], "text": "French: gage" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "gage", "bor": "1" }, "expansion": "→ Middle English: gage", "name": "desc" } ], "text": "→ Middle English: gage" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gage" }, "expansion": "English: gage", "name": "desc" } ], "text": "English: gage" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "gager", "3": "gagier", "4": "guagier", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Old French: gager, gagier, guagier", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Old French: gager, gagier, guagier" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "guagier", "3": "gager" }, "expansion": "Middle French: guagier, gager", "name": "desc" } ], "text": "Middle French: guagier, gager" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gager" }, "expansion": "French: gager", "name": "desc" } ], "text": "French: gager" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "gagen", "bor": "1" }, "expansion": "→ Middle English: gagen", "name": "desc" } ], "text": "→ Middle English: gagen" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gage" }, "expansion": "English: gage", "name": "desc" } ], "text": "English: gage" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "gageure", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Old French: gageure", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Old French: gageure" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gageure", "3": "gageüre" }, "expansion": "French: gageure, gageüre", "name": "desc" } ], "text": "French: gageure, gageüre" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "gagi", "bor": "1" }, "expansion": "→ Piedmontese: gagi", "name": "desc" } ], "text": "→ Piedmontese: gagi" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddī" }, "expansion": "Frankish *waddī", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Frankish *waddī.", "forms": [ { "form": "gage oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "gages", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "gages", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "gage", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gage oblique singular, m (oblique plural gages, nominative singular gages, nominative plural gage)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "wage (regular remuneration)" ], "id": "en-gage-fro-noun-c63R150G", "links": [ [ "wage", "wage" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "\"Boy\" said he \"this will be payback\nfor my lord that you killed.\"", "ref": "c. 1176, Chrétien de Troyes, Cligès:", "text": "« Garz, fet il, ça leiroiz le gage\nde mon seignor que tu as mort [»]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "payment" ], "id": "en-gage-fro-noun-BA~9WSXU", "links": [ [ "payment", "payment" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) payment" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "guage" }, { "_dis1": "0 0", "word": "gaige" }, { "_dis1": "0 0", "word": "wage" } ], "word": "gage" }
{ "categories": [ "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ms", "2": "gaji", "bor": "1" }, "expansion": "→ Malay: gaji", "name": "desc" } ], "text": "→ Malay: gaji" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "gaji" }, "expansion": "Indonesian: gaji\n→ Ledo Kaili: gaji", "name": "desctree" } ], "text": "Indonesian: gaji\n→ Ledo Kaili: gaji" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "katje", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: katje", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: katje" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "pey", "2": "gadji", "bor": "1" }, "expansion": "→ Petjo: gadji", "name": "desc" } ], "text": "→ Petjo: gadji" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "fr", "3": "gage" }, "expansion": "French gage", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from French gage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "-" }, "expansion": "gage m (plural gages)", "name": "nl-noun" } ], "hyphenation": [ "ga‧ge" ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "engageren" } ], "senses": [ { "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Dutch terms borrowed from French", "Dutch terms derived from French", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Dutch/aːʒə" ], "glosses": [ "wage for work performed (in particular for a performance by performing artists)" ], "links": [ [ "wage", "wage" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɣaː.ʒə/" }, { "audio": "Nl-gage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/Nl-gage.ogg/Nl-gage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6b/Nl-gage.ogg" }, { "rhymes": "-aːʒə" } ], "word": "gage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wedʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdʒ", "Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "en:Prunus genus plants" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wedʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gage" }, "expansion": "Middle English gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "gager", "pos": "v" }, "expansion": "Middle French gager (verb)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddi" }, "expansion": "Frankish *waddi", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wadją" }, "expansion": "Proto-Germanic *wadją", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "wed" }, "expansion": "English wed", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "wage" }, "expansion": "Doublet of wage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gage, from later Old French or early Middle French gager (verb), (also guagier in Old French) gage (noun), ultimately from Frankish *waddi, from Proto-Germanic *wadją (whence English wed). Doublet of wage, from the same origin through the Old Northern French variant wage. See also mortgage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (third-person singular simple present gages, present participle gaging, simple past and past participle gaged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596–1598 (date written), William Shakespeare, “The Merchant of Venice”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "Great debts / Wherein my time, sometimes too prodigal, / Hath left me gaged.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bind (someone) by pledge or security; to engage." ], "links": [ [ "bind", "bind#Verb" ], [ "pledge", "pledge#Noun" ], [ "security", "security" ], [ "engage", "engage" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1626 or 1629–1633 (first performance), [John Ford], ’Tis Pitty Shee’s a Whore […], London: […] Nicholas Okes for Richard Collins, […], published 1633, →OCLC, Act V, signature I2, verso:", "text": "O doe not goe, this feaſt (I'le gage my life) / Is but a plot to trayne you to your ruine, / Be rul'd, you ſha'not goe.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bet or wager (something)." ], "links": [ [ "bet", "bet#Verb" ], [ "wager", "wager#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) To bet or wager (something)." ], "tags": [ "archaic", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1599–1602 (date written), William Shakespeare, “The Tragedie of Hamlet, Prince of Denmarke”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene i]:", "text": "A moiety competent / Was gaged by our king.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deposit or give (something) as a pledge or security; to pawn." ], "links": [ [ "deposit", "deposit#Verb" ], [ "give", "give#Verb" ], [ "pawn", "pawn#Verb" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) To deposit or give (something) as a pledge or security; to pawn." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms derived from Frankish", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *wedʰ-", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English transitive verbs", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdʒ", "Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable", "Terms with Finnish translations", "en:Prunus genus plants" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*wedʰ-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "gage" }, "expansion": "Middle English gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "-" }, "expansion": "Old French", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "gager", "pos": "v" }, "expansion": "Middle French gager (verb)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddi" }, "expansion": "Frankish *waddi", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*wadją" }, "expansion": "Proto-Germanic *wadją", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "wed" }, "expansion": "English wed", "name": "m+" }, { "args": { "1": "en", "2": "wage" }, "expansion": "Doublet of wage", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Middle English gage, from later Old French or early Middle French gager (verb), (also guagier in Old French) gage (noun), ultimately from Frankish *waddi, from Proto-Germanic *wadją (whence English wed). Doublet of wage, from the same origin through the Old Northern French variant wage. See also mortgage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1819 December 20 (indicated as 1820), Walter Scott, Ivanhoe; a Romance. […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh: […] Archibald Constable and Co.; London: Hurst, Robinson, and Co. […], →OCLC:", "text": "“But it is enough that I challenge the trial by combat — there lies my gage.” She took her embroidered glove from her hand, and flung it down before the Grand Master with an air of mingled simplicity and dignity…", "type": "quote" }, { "ref": "1988, James McPherson, Battle Cry for Freedom, Oxford, published 2003, page 166:", "text": "The gage was down for a duel that would split the Democratic party and ensure the election of a Republican president in 1860.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something, such as a glove or other pledge, thrown down as a challenge to combat (now usually figurative)." ], "links": [ [ "glove", "glove" ], [ "pledge", "pledge" ] ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1886, Henry James, The Princess Casamassima, London: Macmillan and Co.:", "text": "[I]t seemed to create a sort of material link between the Princess and himself, and at the end of three months it almost appeared to him, not that the exquisite book was an intended present from his own hand, but that it had been placed in that hand by the most remarkable woman in Europe.... [T]he superior piece of work he had done after seeing her last, in the immediate heat of his emotion, turned into a kind of proof and gage, as if a ghost, in vanishing from sight, had left a palpable relic.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something valuable deposited as a guarantee or pledge; security, ransom." ], "links": [ [ "guarantee", "guarantee" ], [ "pledge", "pledge" ], [ "security", "security" ], [ "ransom", "ransom" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Something valuable deposited as a guarantee or pledge; security, ransom." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "challenge to combat", "word": "haaste" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "challenge to combat", "word": "taisteluhansikas" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms with homophones", "English verbs", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdʒ", "Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable", "en:Prunus genus plants" ], "derived": [ { "word": "rain gage" } ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See gauge.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "a measure, instrument for measuring, etc.", "word": "gauge" } ], "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "Alternative spelling of gauge (“a measure, instrument for measuring, etc.”)" ], "links": [ [ "gauge", "gauge#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US) Alternative spelling of gauge (“a measure, instrument for measuring, etc.”)" ], "tags": [ "US", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms with homophones", "English verbs", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdʒ", "Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable", "en:Prunus genus plants" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "See gauge.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "gaging", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "gaged", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (third-person singular simple present gages, present participle gaging, simple past and past participle gaged)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "to measure", "word": "gauge" } ], "categories": [ "American English" ], "glosses": [ "Alternative spelling of gauge (“to measure”)" ], "links": [ [ "gauge", "gauge#English" ] ], "raw_glosses": [ "(US) Alternative spelling of gauge (“to measure”)" ], "tags": [ "US", "alt-of", "alternative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "categories": [ "English back-formations", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms with homophones", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdʒ", "Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable", "en:Prunus genus plants" ], "derived": [ { "word": "blue gage" }, { "word": "frost gage" }, { "word": "golden gage" }, { "word": "greengage" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "greengage" }, "expansion": "Back-formation from greengage", "name": "back-formation" } ], "etymology_text": "Back-formation from greengage.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Entries using missing taxonomic name (subspecies)" ], "glosses": [ "A subspecies of plum, Prunus domestica subsp. italica." ], "links": [ [ "plum", "plum" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with unknown or uncertain plurals", "English terms with homophones", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/eɪdʒ", "Rhymes:English/eɪdʒ/1 syllable", "en:Prunus genus plants" ], "etymology_number": 4, "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "gage", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms", "English slang", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1951 December 20, William S. Burroughs, “To Allen Ginsberg”, in Oliver Harris, editor, The Letters of William S. Burroughs, 1945–1959, New York: Penguin, published 1993, →ISBN, page 98:", "text": "Of course, I take a bang or some mud in coffee now and then, and I pick up on gage right smart.", "type": "quote" }, { "ref": "1973, Thomas Pynchon, Gravity's Rainbow, 1st US edition, New York: Viking Press, →ISBN, part 1: Beyond the Zero, page 62:", "text": "Black faces, white tablecloth, gleaming very sharp knives lined up by the saucers... tobacco and \"gage\" smoke richly blended, eye-reddening and tart as wine, yowzah gwine smoke a little ob dis hyah sheeit gib de wrinkles in mah brain a proccess!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Marijuana" ], "links": [ [ "Marijuana", "marijuana" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, dated) Marijuana" ], "tags": [ "dated", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "A pint pot." ], "links": [ [ "pint", "pint" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A pint pot." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English metonyms", "English slang", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "A drink." ], "links": [ [ "drink", "drink" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang, metonymically) A drink." ], "tags": [ "UK", "archaic", "metonymically", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1834, William Harrison Ainsworth, Rookwood, volume 2, page 353:", "text": "Troll us a stave, my antediluvian file, and in the mean time tip me a gage of fogus, Jerry", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A tobacco pipe." ], "links": [ [ "tobacco pipe", "tobacco pipe" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A tobacco pipe." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with archaic senses" ], "glosses": [ "A chamberpot." ], "links": [ [ "chamberpot", "chamberpot" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A chamberpot." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English slang", "English terms with archaic senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1864, John Camden Hotten, The Slang Dictionary, page 140:", "text": "GAGE, a small quantity of anything; as “a gage of tobacco,” meaning a. pipeful; “a gage of gin,” a glassful.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small quantity of anything." ], "raw_glosses": [ "(archaic, UK, slang) A small quantity of anything." ], "tags": [ "UK", "archaic", "slang" ] }, { "categories": [ "British English", "English Thieves' Cant", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1641–42, Richard Brome, A Jovial Crew, or the Merry Beggars, act 2:", "text": "I bowse no lage, but a whole gage / Of this I'll bowse to you.", "type": "quote" }, { "ref": "1747, Helen Berry, anonymous quotee, The Life and Character of Moll King, late mistress of King's Coffee House in Covent Garden, quoted in \"Rethinking Politeness in Eighteenth-Century England\", Transactions of the Royal Historical Society, published 2001, page 75, volume 11, series 6:", "text": "Harry. To pay, Moll, for I must hike.\nMoll. Did you call me, Master?\nHarry. Ay, to pay, in a Whiff.\nMoll. Let me see. There's a Grunter's Gig, is a Si-Buxom; two Cat's Heads, a Win; a Double Gage of Rum Slobber, is Thrums; and a Quartern of Max, is three Megs: — That makes a Traveller all but a Meg.\nHarry. Here, take your Traveller, and tip the Meg to the Kinchin.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A quart pot." ], "links": [ [ "quart", "quart" ], [ "pot", "pot" ] ], "qualifier": "thieves' cant", "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, thieves' cant) A quart pot." ], "tags": [ "UK", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡeɪd͡ʒ/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-gage.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-gage.wav.ogg" }, { "rhymes": "-eɪdʒ" }, { "homophone": "gauge" } ], "wikipedia": [ "gage" ], "word": "gage" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French non-lemma forms", "French nouns", "French terms derived from Early Medieval Latin", "French terms derived from Frankish", "French terms derived from Middle French", "French terms derived from Old French", "French terms inherited from Early Medieval Latin", "French terms inherited from Middle French", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "French verb forms", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/aʒ", "Rhymes:French/aʒ/1 syllable" ], "derived": [ { "word": "prêteur sur gages" }, { "word": "tueur à gages" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "nl", "2": "gage", "bor": "1" }, "expansion": "→ Dutch: gage", "name": "desc" } ], "text": "→ Dutch: gage" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Gage", "bor": "1" }, "expansion": "→ German: Gage", "name": "desc" }, { "args": {}, "expansion": "(see there for further descendants)", "name": "see desc" } ], "text": "→ German: Gage (see there for further descendants)" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "gage", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "gage" }, "expansion": "Inherited from Middle French gage", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "gage" }, "expansion": "Old French gage", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la-eme", "3": "wadius" }, "expansion": "Early Medieval Latin wadius", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddī" }, "expansion": "Frankish *waddī", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French gage, from Old French gage, guage, from Early Medieval Latin wadius (attested in the Reichenau Glossary), from Frankish *waddī.", "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gage m (plural gages)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "gager" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pledge, guarantee" ], "links": [ [ "pledge", "pledge" ], [ "guarantee", "guarantee" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "fr:Finance", "fr:Law" ], "glosses": [ "deposit, security, guaranty (guarantee that debt will be paid; property relinquished to ensure this)" ], "links": [ [ "law", "law#English" ], [ "finance", "finance#Noun" ], [ "deposit", "deposit" ], [ "security", "security" ], [ "guaranty", "guaranty" ] ], "raw_glosses": [ "(law, finance) deposit, security, guaranty (guarantee that debt will be paid; property relinquished to ensure this)" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "business", "finance", "law" ] }, { "glosses": [ "forfeit (something deposited as part of a game)" ], "links": [ [ "forfeit", "forfeit" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "proof, evidence, assurance" ], "links": [ [ "proof", "proof" ], [ "evidence", "evidence" ], [ "assurance", "assurance" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "wages, salary" ], "links": [ [ "wages", "wages" ], [ "salary", "salary" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural) wages, salary" ], "tags": [ "in-plural", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaʒ/" }, { "audio": "Fr-gage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Fr-gage.ogg/Fr-gage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Fr-gage.ogg" }, { "rhymes": "-aʒ" }, { "homophone": "gagent" }, { "homophone": "gages" } ], "wikipedia": [ "Reichenau Glossary" ], "word": "gage" } { "categories": [ "French 1-syllable words", "French entries with incorrect language header", "French non-lemma forms", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with homophones", "French verb forms", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:French/aʒ", "Rhymes:French/aʒ/1 syllable" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "verb form" }, "expansion": "gage", "name": "head" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gager" } ], "glosses": [ "inflection of gager:", "first/third-person singular present indicative/subjunctive" ], "links": [ [ "gager", "gager#French" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular", "subjunctive", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "gager" } ], "glosses": [ "inflection of gager:", "second-person singular present imperative" ], "links": [ [ "gager", "gager#French" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "present", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaʒ/" }, { "audio": "Fr-gage.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/Fr-gage.ogg/Fr-gage.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/36/Fr-gage.ogg" }, { "rhymes": "-aʒ" }, { "homophone": "gagent" }, { "homophone": "gages" } ], "word": "gage" } { "categories": [ "Middle English doublets", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Frankish", "Middle English terms derived from Medieval Latin", "Middle English terms derived from Old French", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "gages", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "nouns", "g": "", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "gage", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "gage (plural gages)", "name": "enm-noun" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cage" } ], "glosses": [ "Alternative form of cage" ], "links": [ [ "cage", "cage#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "gage" } { "categories": [ "Middle English doublets", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Frankish", "Middle English terms derived from Medieval Latin", "Middle English terms derived from Old French", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "gage", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gauge" } ], "glosses": [ "Alternative form of gauge" ], "links": [ [ "gauge", "gauge#Middle_English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "gage" } { "categories": [ "Middle English doublets", "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Middle English terms borrowed from Old French", "Middle English terms derived from Frankish", "Middle English terms derived from Medieval Latin", "Middle English terms derived from Old French", "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gage" }, "expansion": "English: gage", "name": "desc" } ], "text": "English: gage" } ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "fro", "3": "gage" }, "expansion": "Old French gage", "name": "bor" }, { "args": { "1": "enm", "2": "ML.", "3": "wadium" }, "expansion": "Medieval Latin wadium", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddī" }, "expansion": "Frankish *waddī", "name": "der" }, { "args": { "1": "enm", "2": "wage", "3": "wed" }, "expansion": "Doublet of wage and wed", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Old French gage, from Medieval Latin wadium, from Frankish *waddī. Doublet of wage and wed.", "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "gage", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "A security, surety, or bond." ], "links": [ [ "security", "security" ], [ "surety", "surety" ], [ "bond", "bond" ] ] }, { "glosses": [ "A formal declaration of combat." ], "links": [ [ "combat", "combat" ] ] }, { "categories": [ "Middle English terms with rare senses" ], "glosses": [ "Money for the release of a hostage ." ], "raw_glosses": [ "(rare) Money for the release of a hostage ." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡaːdʒ(ə)/" } ], "word": "gage" } { "categories": [ "Old French entries with incorrect language header", "Old French lemmas", "Old French masculine nouns", "Old French nouns", "Old French terms borrowed from Frankish", "Old French terms derived from Frankish", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "gage" }, "expansion": "Middle French: gage", "name": "desc" } ], "text": "Middle French: gage" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gage" }, "expansion": "French: gage", "name": "desc" } ], "text": "French: gage" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "gage", "bor": "1" }, "expansion": "→ Middle English: gage", "name": "desc" } ], "text": "→ Middle English: gage" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gage" }, "expansion": "English: gage", "name": "desc" } ], "text": "English: gage" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "gager", "3": "gagier", "4": "guagier", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Old French: gager, gagier, guagier", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Old French: gager, gagier, guagier" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "frm", "2": "guagier", "3": "gager" }, "expansion": "Middle French: guagier, gager", "name": "desc" } ], "text": "Middle French: guagier, gager" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gager" }, "expansion": "French: gager", "name": "desc" } ], "text": "French: gager" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "gagen", "bor": "1" }, "expansion": "→ Middle English: gagen", "name": "desc" } ], "text": "→ Middle English: gagen" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "gage" }, "expansion": "English: gage", "name": "desc" } ], "text": "English: gage" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "gageure", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Old French: gageure", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Old French: gageure" }, { "depth": 3, "templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "gageure", "3": "gageüre" }, "expansion": "French: gageure, gageüre", "name": "desc" } ], "text": "French: gageure, gageüre" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pms", "2": "gagi", "bor": "1" }, "expansion": "→ Piedmontese: gagi", "name": "desc" } ], "text": "→ Piedmontese: gagi" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "frk", "3": "*wadi", "4": "*waddī" }, "expansion": "Frankish *waddī", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Frankish *waddī.", "forms": [ { "form": "gage oblique singular or", "tags": [ "canonical", "masculine" ] }, { "form": "gages", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "gages", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "gage", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "gage oblique singular, m (oblique plural gages, nominative singular gages, nominative plural gage)", "name": "fro-noun" } ], "lang": "Old French", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "wage (regular remuneration)" ], "links": [ [ "wage", "wage" ] ] }, { "categories": [ "Old French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "\"Boy\" said he \"this will be payback\nfor my lord that you killed.\"", "ref": "c. 1176, Chrétien de Troyes, Cligès:", "text": "« Garz, fet il, ça leiroiz le gage\nde mon seignor que tu as mort [»]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "payment" ], "links": [ [ "payment", "payment" ] ], "raw_glosses": [ "(figuratively) payment" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "word": "guage" }, { "word": "gaige" }, { "word": "wage" } ], "word": "gage" }
Download raw JSONL data for gage meaning in All languages combined (35.5kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'gage oblique singular or', originally 'gage oblique singular or m'", "path": [ "gage" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "gage", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1089", "msg": "suspicious unhandled suffix in Old French: 'gage oblique singular or', originally 'gage oblique singular or m'", "path": [ "gage" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "gage", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['masculine', 'canonical']: 'gage oblique singular or' in 'gage oblique singular, m (oblique plural gages, nominative singular gages, nominative plural gage)'", "path": [ "gage" ], "section": "Old French", "subsection": "noun", "title": "gage", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.