See fröken on Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "fröken" }, "expansion": "Swedish: fröken", "name": "desc" } ], "text": "Swedish: fröken" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "gml", "3": "vröuken, vrouwicken" }, "expansion": "Middle Low German vröuken, vrouwicken", "name": "bor" }, { "args": { "1": "diminutive" }, "expansion": "diminutive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "osx", "3": "frūa" }, "expansion": "Old Saxon frūa", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Low German vröuken, vrouwicken, diminutive of vrûwe, vrouwe (“woman, lady”), from Old Saxon frūa.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "noun" }, "expansion": "fröken", "name": "head" } ], "lang": "Old Swedish", "lang_code": "gmq-osw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "38 8 10 25 3 8 1 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 10 11 32 2 6 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "[…] and had for certain and true news, that the king has followed his daughter the princess into the country (!) of Holstein (!) and there he remains, […]", "ref": "1502 April 14, Carl Gustaf Styffe, “Sten Sture till Svante Nilsson, om krigarustningar och krigs- händelser, dat. Thorshälla d. 14 April 1502.”, in Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver, volumes Fjerde delen. Sverige i Sten Sture den yngres tid 1470-1503, published 1875, page 312:", "text": "[…] och hade for visse och sanne tidendhe, ath kongen han foldhe sin dotther frögdeken in i lanter (!) Holsteten (!) och ther bliffwer han qwar, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an unmarried princess or furstinna (“Fürstin”)" ], "id": "en-fröken-gmq-osw-noun-V2Mttt-4", "links": [ [ "unmarried", "unmarried" ], [ "princess", "princess" ], [ "furstinna", "furstinna#Swedish" ] ], "qualifier": "about or title of", "raw_glosses": [ "(about or title of) an unmarried princess or furstinna (“Fürstin”)" ], "synonyms": [ { "word": "frögdeken" }, { "word": "ᚠᚱᚯᚴᚽᚿ" } ] } ], "word": "fröken" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "dagisfröken" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "fröken Höger" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "skolfröken" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "gem-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "fröken", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Swedish fröken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "fröken" }, "expansion": "Inherited from Old Swedish fröken", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gml", "3": "vröuken, vrouwicken" }, "expansion": "Middle Low German vröuken, vrouwicken", "name": "der" }, { "args": { "1": "diminutive" }, "expansion": "diminutive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "osx", "3": "frūa" }, "expansion": "Old Saxon frūa", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmw-pro", "3": "*frauwjā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *frauwjā", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Swedish fröken, from Middle Low German vröuken, vrouwicken, diminutive of vrûwe, vrouwe (“woman, lady”), from Old Saxon frūa, from Proto-West Germanic *frauwjā.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fröken", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "fröken c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "fröken c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "-ska" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "fru" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "herr" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0", "word": "magister" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "33 10 11 32 2 6 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Would you like some coffee, Miss?", "text": "Vill fröken ha kaffe?", "type": "example" }, { "english": "Miss Andersson came to visit", "text": "Fröken Andersson kom och hälsade på", "type": "example" }, { "english": "I have seen Miss Greece. I have seen Miss China. I have met almost every beautiful Miss in the world [almost all the world's beautiful Misses have I met]. And I thought all of them were beautiful and pretty. But when I came home to Värmland, I met a Värmland gal, and she is to me the very cutest among cute. Cute little Miss Freckle from Fryken became Miss Värmland [now] this year. All the Värmland pulses beat when she walks through the city. Cute little Miss Freckle from Fryken, she is blonde like the rye of the meadow. The most beautiful of all the girls I saw.", "ref": "1964, Thore Skogman (lyrics and music), “Fröken Fräken [Miss Freckle]”performed by Sven-Ingvars:", "text": "Jag har sett miss Grekland. Jag har sett miss Kina. Nästan alla världens vackra misser har jag mött. Och jag tyckte alla, sköna var och fina. Men när jag kom hem till Värmland mötte jag en Värmlandsjänta, och hon är för mig det allra sötaste bland sött. Lilla söta fröken Fräken ifrån Fryken blev miss Värmland nu i år. Alla Värmlandspulsar slår när hon genom staden går. Lilla söta fröken Fräken ifrån Fryken, hon är blond som ängens råg. Vackrast utav alla flickorna jag såg.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Miss ((title for an) unmarried woman (of any class – see usage notes below))" ], "id": "en-fröken-sv-noun-C2Jqk0zY", "links": [ [ "Miss", "Miss" ] ], "qualifier": "post-1860s", "raw_glosses": [ "(post-1860s, dated) Miss ((title for an) unmarried woman (of any class – see usage notes below))" ], "synonyms": [ { "word": "miss" } ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 10 11 32 2 6 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Teacher! I need help.", "text": "Fröken! Jag behöver hjälp.", "type": "example" }, { "english": "Our teacher is super nice!", "text": "Våran fröken är jättesnäll!", "type": "example" } ], "glosses": [ "a female teacher or pedagogue, Miss (in kindergarten or elementary school – especially when referred to or addressed by the children)" ], "id": "en-fröken-sv-noun-sv:teacher", "links": [ [ "teacher", "teacher" ], [ "pedagogue", "pedagogue" ], [ "Miss", "Miss" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat dated) a female teacher or pedagogue, Miss (in kindergarten or elementary school – especially when referred to or addressed by the children)" ], "senseid": [ "sv:teacher" ], "synonyms": [ { "english": "elementary school", "word": "skolfröken" }, { "english": "kindergarten", "word": "dagisfröken" }, { "word": "lärarinna" }, { "word": "lärare" }, { "word": "pedagog" } ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [ { "_dis": "33 10 11 32 2 6 1 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 31 5 25 1 9", "kind": "other", "name": "Swedish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Excuse me Miss, could we have the bill, please?", "text": "Ursäkta fröken, skulle vi kunna få notan, tack?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Miss (as a term of address for a woman in certain functions, for example a waitress)" ], "id": "en-fröken-sv-noun-JDWdELQ2", "links": [ [ "Miss", "Miss" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat dated) Miss (as a term of address for a woman in certain functions, for example a waitress)" ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "She is a stubborn little miss", "text": "Hon är en envis liten fröken", "type": "example" } ], "glosses": [ "a young girl, a miss" ], "id": "en-fröken-sv-noun-mC6we7Fz", "links": [ [ "young", "young" ], [ "girl", "girl" ], [ "miss", "miss" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a young girl, a miss" ], "tags": [ "broadly", "common-gender" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Miss Sweden", "text": "Fröken Sverige", "type": "example" } ], "glosses": [ "a Miss ((title for a) female participant in or winner of a (Swedish) beauty pageant or beauty contest)" ], "id": "en-fröken-sv-noun-jDzBa70U", "links": [ [ "Miss", "Miss" ] ], "synonyms": [ { "word": "miss" } ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "a (title for an) unmarried princess" ], "id": "en-fröken-sv-noun-DdGZ9GdE", "links": [ [ "unmarried", "unmarried" ], [ "princess", "princess" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) a (title for an) unmarried princess" ], "tags": [ "common-gender", "obsolete" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "Coordinate term: mamsell (“Miss (low and middle class)”)" } ], "glosses": [ "Miss, Lady ((title for an) unmarried noble or upper-class woman)" ], "id": "en-fröken-sv-noun-sv:noble_title", "links": [ [ "Miss", "Miss" ], [ "Lady", "Lady" ] ], "raw_glosses": [ "(pre-1860s, historical) Miss, Lady ((title for an) unmarried noble or upper-class woman)" ], "senseid": [ "sv:noble title" ], "tags": [ "common-gender", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfrøːkɛn/" } ], "word": "fröken" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "fröken" }, "expansion": "Swedish: fröken", "name": "desc" } ], "text": "Swedish: fröken" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "gml", "3": "vröuken, vrouwicken" }, "expansion": "Middle Low German vröuken, vrouwicken", "name": "bor" }, { "args": { "1": "diminutive" }, "expansion": "diminutive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "osx", "3": "frūa" }, "expansion": "Old Saxon frūa", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle Low German vröuken, vrouwicken, diminutive of vrûwe, vrouwe (“woman, lady”), from Old Saxon frūa.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmq-osw", "2": "noun" }, "expansion": "fröken", "name": "head" } ], "lang": "Old Swedish", "lang_code": "gmq-osw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Swedish entries with incorrect language header", "Old Swedish lemmas", "Old Swedish nouns", "Old Swedish terms borrowed from Middle Low German", "Old Swedish terms derived from Middle Low German", "Old Swedish terms derived from Old Saxon", "Old Swedish terms derived from Proto-Germanic", "Old Swedish terms derived from Proto-West Germanic", "Old Swedish terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "gmq-osw:Female people", "gmq-osw:Monarchy", "gmq-osw:Nobility" ], "examples": [ { "english": "[…] and had for certain and true news, that the king has followed his daughter the princess into the country (!) of Holstein (!) and there he remains, […]", "ref": "1502 April 14, Carl Gustaf Styffe, “Sten Sture till Svante Nilsson, om krigarustningar och krigs- händelser, dat. Thorshälla d. 14 April 1502.”, in Bidrag till Skandinaviens historia ur utländska arkiver, volumes Fjerde delen. Sverige i Sten Sture den yngres tid 1470-1503, published 1875, page 312:", "text": "[…] och hade for visse och sanne tidendhe, ath kongen han foldhe sin dotther frögdeken in i lanter (!) Holsteten (!) och ther bliffwer han qwar, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an unmarried princess or furstinna (“Fürstin”)" ], "links": [ [ "unmarried", "unmarried" ], [ "princess", "princess" ], [ "furstinna", "furstinna#Swedish" ] ], "qualifier": "about or title of", "raw_glosses": [ "(about or title of) an unmarried princess or furstinna (“Fürstin”)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "frögdeken" }, { "word": "ᚠᚱᚯᚴᚽᚿ" } ], "word": "fröken" } { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Swedish common-gender nouns", "Swedish entries with incorrect language header", "Swedish lemmas", "Swedish nouns", "Swedish terms derived from Middle Low German", "Swedish terms derived from Old Saxon", "Swedish terms derived from Old Swedish", "Swedish terms derived from Proto-Germanic", "Swedish terms derived from Proto-West Germanic", "Swedish terms inherited from Old Swedish" ], "derived": [ { "word": "dagisfröken" }, { "word": "fröken Höger" }, { "word": "skolfröken" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "gem-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "fröken", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Swedish fröken", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmq-osw", "3": "fröken" }, "expansion": "Inherited from Old Swedish fröken", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gml", "3": "vröuken, vrouwicken" }, "expansion": "Middle Low German vröuken, vrouwicken", "name": "der" }, { "args": { "1": "diminutive" }, "expansion": "diminutive", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sv", "2": "osx", "3": "frūa" }, "expansion": "Old Saxon frūa", "name": "der" }, { "args": { "1": "sv", "2": "gmw-pro", "3": "*frauwjā" }, "expansion": "Proto-West Germanic *frauwjā", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Swedish fröken, from Middle Low German vröuken, vrouwicken, diminutive of vrûwe, vrouwe (“woman, lady”), from Old Saxon frūa, from Proto-West Germanic *frauwjā.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "l", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "fröken", "source": "declension", "tags": [ "indefinite", "nominative", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sv", "2": "nouns", "3": "", "g": "c", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "fröken c", "name": "head" }, { "args": { "1": "c" }, "expansion": "fröken c", "name": "sv-noun" } ], "lang": "Swedish", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "related": [ { "word": "-ska" }, { "word": "fru" }, { "word": "herr" }, { "word": "magister" } ], "senses": [ { "categories": [ "Swedish dated terms", "Swedish terms with quotations", "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Would you like some coffee, Miss?", "text": "Vill fröken ha kaffe?", "type": "example" }, { "english": "Miss Andersson came to visit", "text": "Fröken Andersson kom och hälsade på", "type": "example" }, { "english": "I have seen Miss Greece. I have seen Miss China. I have met almost every beautiful Miss in the world [almost all the world's beautiful Misses have I met]. And I thought all of them were beautiful and pretty. But when I came home to Värmland, I met a Värmland gal, and she is to me the very cutest among cute. Cute little Miss Freckle from Fryken became Miss Värmland [now] this year. All the Värmland pulses beat when she walks through the city. Cute little Miss Freckle from Fryken, she is blonde like the rye of the meadow. The most beautiful of all the girls I saw.", "ref": "1964, Thore Skogman (lyrics and music), “Fröken Fräken [Miss Freckle]”performed by Sven-Ingvars:", "text": "Jag har sett miss Grekland. Jag har sett miss Kina. Nästan alla världens vackra misser har jag mött. Och jag tyckte alla, sköna var och fina. Men när jag kom hem till Värmland mötte jag en Värmlandsjänta, och hon är för mig det allra sötaste bland sött. Lilla söta fröken Fräken ifrån Fryken blev miss Värmland nu i år. Alla Värmlandspulsar slår när hon genom staden går. Lilla söta fröken Fräken ifrån Fryken, hon är blond som ängens råg. Vackrast utav alla flickorna jag såg.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Miss ((title for an) unmarried woman (of any class – see usage notes below))" ], "links": [ [ "Miss", "Miss" ] ], "qualifier": "post-1860s", "raw_glosses": [ "(post-1860s, dated) Miss ((title for an) unmarried woman (of any class – see usage notes below))" ], "synonyms": [ { "word": "miss" } ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [ "Swedish dated terms", "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Teacher! I need help.", "text": "Fröken! Jag behöver hjälp.", "type": "example" }, { "english": "Our teacher is super nice!", "text": "Våran fröken är jättesnäll!", "type": "example" } ], "glosses": [ "a female teacher or pedagogue, Miss (in kindergarten or elementary school – especially when referred to or addressed by the children)" ], "links": [ [ "teacher", "teacher" ], [ "pedagogue", "pedagogue" ], [ "Miss", "Miss" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat dated) a female teacher or pedagogue, Miss (in kindergarten or elementary school – especially when referred to or addressed by the children)" ], "senseid": [ "sv:teacher" ], "synonyms": [ { "english": "elementary school", "word": "skolfröken" }, { "english": "kindergarten", "word": "dagisfröken" }, { "word": "lärarinna" }, { "word": "lärare" }, { "word": "pedagog" } ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [ "Swedish dated terms", "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Excuse me Miss, could we have the bill, please?", "text": "Ursäkta fröken, skulle vi kunna få notan, tack?", "type": "example" } ], "glosses": [ "Miss (as a term of address for a woman in certain functions, for example a waitress)" ], "links": [ [ "Miss", "Miss" ] ], "raw_glosses": [ "(somewhat dated) Miss (as a term of address for a woman in certain functions, for example a waitress)" ], "tags": [ "common-gender", "dated" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She is a stubborn little miss", "text": "Hon är en envis liten fröken", "type": "example" } ], "glosses": [ "a young girl, a miss" ], "links": [ [ "young", "young" ], [ "girl", "girl" ], [ "miss", "miss" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) a young girl, a miss" ], "tags": [ "broadly", "common-gender" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Miss Sweden", "text": "Fröken Sverige", "type": "example" } ], "glosses": [ "a Miss ((title for a) female participant in or winner of a (Swedish) beauty pageant or beauty contest)" ], "links": [ [ "Miss", "Miss" ] ], "synonyms": [ { "word": "miss" } ], "tags": [ "common-gender" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "a (title for an) unmarried princess" ], "links": [ [ "unmarried", "unmarried" ], [ "princess", "princess" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) a (title for an) unmarried princess" ], "tags": [ "common-gender", "obsolete" ] }, { "categories": [ "Swedish terms with historical senses" ], "examples": [ { "text": "Coordinate term: mamsell (“Miss (low and middle class)”)" } ], "glosses": [ "Miss, Lady ((title for an) unmarried noble or upper-class woman)" ], "links": [ [ "Miss", "Miss" ], [ "Lady", "Lady" ] ], "raw_glosses": [ "(pre-1860s, historical) Miss, Lady ((title for an) unmarried noble or upper-class woman)" ], "senseid": [ "sv:noble title" ], "tags": [ "common-gender", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfrøːkɛn/" } ], "word": "fröken" }
Download raw JSONL data for fröken meaning in All languages combined (9.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: pre-1860s, historical", "path": [ "fröken" ], "section": "Swedish", "subsection": "noun", "title": "fröken", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: pre-1860s, historical", "path": [ "fröken" ], "section": "Swedish", "subsection": "noun", "title": "fröken", "trace": "" } { "called_from": "parser/328", "msg": "TABLE not properly closed", "path": [ "fröken" ], "section": "Swedish", "subsection": "noun", "title": "fröken", "trace": "started on line 4, detected on line 34" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <div> not properly closed", "path": [ "fröken" ], "section": "Swedish", "subsection": "noun", "title": "fröken", "trace": "started on line 2, detected on line 34" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </div>", "path": [ "fröken" ], "section": "Swedish", "subsection": "noun", "title": "fröken", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.