See flaneur on Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "cyberflaneur" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "flâneur", "4": "", "5": "loafer, idler, dawdler, loiterer" }, "expansion": "French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”).", "forms": [ { "form": "flaneurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flaneur (plural flaneurs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "54 7 39", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 15 30", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 7 39", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 32 36 6 21", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 35 4 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 17 32", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 20 30", "kind": "other", "name": "Terms with Estonian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 15 33", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 8 40", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 9 38", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 6 39", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 20 30", "kind": "other", "name": "Terms with Malay translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 17 32", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 16 35", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 6 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "54 7 39", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 16 32", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1873, Edward Bulwer-Lytton, chapter VI, in The Parisians, book IX:", "text": "[…]Bevil drew him up to the door-step of a house close by, where, on certain evenings, a well-known club drew together men who seldom meet so familiarly elsewhere—men of all callings; a club especially favoured by wits, authors, and the flaneurs of polite society.", "type": "quote" }, { "ref": "1875 January–December, Henry James, Jr., “Rowland”, in Roderick Hudson, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC, pages 14–15:", "text": "It often seemed to Mallet that he wholly lacked the prime requisite of a graceful flâneur—the simple, sensuous, confident relish of pleasure.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Henry James, Italian Hours:", "text": "Indeed I lost patience altogether, and asked myself by what right this informal votary of form pretended to run riot through a poor charmed flaneur’s quiet contemplations, his attachment to the noblest of pleasures, his enjoyment of the loveliest of cities.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 October, Barry Estabrook, “Good Living”, in Gourmet, page 57:", "text": "Portsmouth is a flaneur’s dream come true, a place that simply begs to be explored randomly and on foot.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 23, Neil Hegarty, “Hidden City: Adventures and Explorations in Dublin by Karl Whitney, review: 'a necessary corrective' [print version: Re-Joycing in Dublin, p. R25]”, in The Daily Telegraph (Review):", "text": "In observing Dublin in this way – its cultural and geographic context, its streets and skies, neighbours and wider world – Whitney is occupying consciously the role of flâneur, defined by Baudelaire as \"a lounger or saunterer, an idle man about town\", a gatherer of aesthetic impressions.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who wanders aimlessly, who roams, who travels at a lounging pace." ], "id": "en-flaneur-en-noun-O8zSZ8eC", "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "aimlessly", "aimlessly" ], [ "roam", "roam" ], [ "lounging", "lounging" ] ], "synonyms": [ { "word": "ambler" }, { "word": "saunterer" }, { "word": "stroller" }, { "word": "wanderer" } ], "translations": [ { "_dis1": "96 4", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "escombracarrers" }, { "_dis1": "96 4", "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "flanöör" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "kuljeskelija" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "promeneur" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "baladeur" }, { "_dis1": "96 4", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "flâneur" }, { "_dis1": "96 4", "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "Flaneur" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "bighellone" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "perdigiorno" }, { "_dis1": "96 4", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "vitellone" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "pelanur" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "flanur" }, { "_dis1": "96 4", "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "flanør" }, { "_dis1": "96 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "włóczęga" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "flanjór", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "фланёр" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brážnik", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "бра́жник" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "guljáka", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "гуля́ка" }, { "_dis1": "96 4", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kutíla", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "кути́ла" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "vagante" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "vagueante" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "callejero" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "dated", "feminine", "masculine" ], "word": "azotacalles" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "paseante ocioso" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "mirón" }, { "_dis1": "96 4", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "trotacalles" }, { "_dis1": "96 4", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "common-gender" ], "word": "flanör" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "50 50 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1920 April, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter 5, in This Side of Paradise, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book II (The Education of a Personage), pages 282–283:", "text": "The Byrons and Brookes who had defied life from mountain tops were in the end but flaneurs and poseurs, at best mistaking the shadow of courage for the substance of wisdom.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An idler, a loafer." ], "id": "en-flaneur-en-noun-FDXaNkVK", "links": [ [ "idler", "idler" ], [ "loafer", "loafer" ] ], "synonyms": [ { "word": "idler" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɑːˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/flæˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flaneur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.ogg" }, { "ipa": "/flɑˈnʊɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "flâneur" } ], "word": "flaneur" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "flâneur", "4": "", "5": "loafer, idler, dawdler, loiterer" }, "expansion": "French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”).", "forms": [ { "form": "flaneurs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flaneuring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flaneured", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flaneured", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flaneur (third-person singular simple present flaneurs, present participle flaneuring, simple past and past participle flaneured)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "5 32 36 6 21", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 35 4 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1867, The Ladies' Cabinet of Fashion, Music & Romance, page 64:", "text": "Meantime, we flaneured about the Guernsey market, and a remarkable pretty sight it was this bright morning.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Bruce Bauman, Broken Sleep, Other Press, LLC, →ISBN:", "text": "Still, I wrote him often, and although I missed him, through autumn I contentedly flaneured about. At Alchemy's Christmas break we flew to Paris and stayed at Nathaniel's flat on Rue du Cherche-Midi. The three of us would lahdidah to the Luxembourg Gardens, where we read Alchemy the French canon of subversive lit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wander aimlessly or at a lounging pace." ], "id": "en-flaneur-en-verb-s8Kl81rd", "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "aimlessly", "aimlessly" ], [ "lounging", "lounging" ], [ "pace", "pace" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɑːˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/flæˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flaneur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.ogg" }, { "ipa": "/flɑˈnʊɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "flâneur" } ], "word": "flaneur" } { "forms": [ { "form": "flaneurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "flaneurtje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "flaneur m (plural flaneurs, diminutive flaneurtje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "flaneren" } ], "senses": [ { "glosses": [ "a person who walks the city in order to experience it" ], "id": "en-flaneur-nl-noun-Zpag5m~4", "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belgian Dutch", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 32 36 6 21", "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 36 35 4 22", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Dutch entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "a saunterer; a lounger" ], "id": "en-flaneur-nl-noun-SjTzpxNc", "links": [ [ "saunterer", "saunterer" ], [ "lounger", "lounger" ] ], "raw_glosses": [ "(Belgium) a saunterer; a lounger" ], "tags": [ "Belgium", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-flaneur.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Nl-flaneur.ogg/Nl-flaneur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Nl-flaneur.ogg" } ], "word": "flaneur" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "fr", "3": "flâneur" }, "expansion": "Borrowed from French flâneur", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French flâneur.", "forms": [ { "form": "flaneuri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "flaneur", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un flaneur", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "flaneurul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "flaneurii", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "flaneur", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui flaneur", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "flaneurului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "flaneurilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "flaneurule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "flaneurilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "flaneuri" }, "expansion": "flaneur m (plural flaneuri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "m", "gpd": "flaneurilor", "gpi": "flaneuri", "gsd": "flaneurului", "gsi": "flaneur", "n": "", "npd": "flaneurii", "npi": "flaneuri", "nsd": "flaneurul", "nsi": "flaneur", "vp": "flaneurilor", "vs": "flaneurule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "loafer, idler, dawdler, loiterer" ], "id": "en-flaneur-ro-noun-oVMWJYyJ", "links": [ [ "loafer", "loafer" ], [ "idler", "idler" ], [ "dawdler", "dawdler" ], [ "loiterer", "loiterer" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "flaneur" }
{ "categories": [ "Dutch entries with incorrect language header", "Dutch lemmas", "Dutch masculine nouns", "Dutch nouns", "Dutch nouns with plural in -s", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "flaneurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "flaneurtje", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "-s", "3": "+" }, "expansion": "flaneur m (plural flaneurs, diminutive flaneurtje n)", "name": "nl-noun" } ], "lang": "Dutch", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "flaneren" } ], "senses": [ { "glosses": [ "a person who walks the city in order to experience it" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Belgian Dutch" ], "glosses": [ "a saunterer; a lounger" ], "links": [ [ "saunterer", "saunterer" ], [ "lounger", "lounger" ] ], "raw_glosses": [ "(Belgium) a saunterer; a lounger" ], "tags": [ "Belgium", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-flaneur.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Nl-flaneur.ogg/Nl-flaneur.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f4/Nl-flaneur.ogg" } ], "word": "flaneur" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:People" ], "derived": [ { "word": "cyberflaneur" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "flâneur", "4": "", "5": "loafer, idler, dawdler, loiterer" }, "expansion": "French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”).", "forms": [ { "form": "flaneurs", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flaneur (plural flaneurs)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1873, Edward Bulwer-Lytton, chapter VI, in The Parisians, book IX:", "text": "[…]Bevil drew him up to the door-step of a house close by, where, on certain evenings, a well-known club drew together men who seldom meet so familiarly elsewhere—men of all callings; a club especially favoured by wits, authors, and the flaneurs of polite society.", "type": "quote" }, { "ref": "1875 January–December, Henry James, Jr., “Rowland”, in Roderick Hudson, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., published 1876, →OCLC, pages 14–15:", "text": "It often seemed to Mallet that he wholly lacked the prime requisite of a graceful flâneur—the simple, sensuous, confident relish of pleasure.", "type": "quote" }, { "ref": "1909, Henry James, Italian Hours:", "text": "Indeed I lost patience altogether, and asked myself by what right this informal votary of form pretended to run riot through a poor charmed flaneur’s quiet contemplations, his attachment to the noblest of pleasures, his enjoyment of the loveliest of cities.", "type": "quote" }, { "ref": "2009 October, Barry Estabrook, “Good Living”, in Gourmet, page 57:", "text": "Portsmouth is a flaneur’s dream come true, a place that simply begs to be explored randomly and on foot.", "type": "quote" }, { "ref": "2014 August 23, Neil Hegarty, “Hidden City: Adventures and Explorations in Dublin by Karl Whitney, review: 'a necessary corrective' [print version: Re-Joycing in Dublin, p. R25]”, in The Daily Telegraph (Review):", "text": "In observing Dublin in this way – its cultural and geographic context, its streets and skies, neighbours and wider world – Whitney is occupying consciously the role of flâneur, defined by Baudelaire as \"a lounger or saunterer, an idle man about town\", a gatherer of aesthetic impressions.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "One who wanders aimlessly, who roams, who travels at a lounging pace." ], "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "aimlessly", "aimlessly" ], [ "roam", "roam" ], [ "lounging", "lounging" ] ], "synonyms": [ { "word": "ambler" }, { "word": "saunterer" }, { "word": "stroller" }, { "word": "wanderer" } ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1920 April, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter 5, in This Side of Paradise, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, book II (The Education of a Personage), pages 282–283:", "text": "The Byrons and Brookes who had defied life from mountain tops were in the end but flaneurs and poseurs, at best mistaking the shadow of courage for the substance of wisdom.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An idler, a loafer." ], "links": [ [ "idler", "idler" ], [ "loafer", "loafer" ] ], "synonyms": [ { "word": "idler" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɑːˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/flæˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flaneur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.ogg" }, { "ipa": "/flɑˈnʊɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "flâneur" } ], "translations": [ { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "escombracarrers" }, { "code": "et", "lang": "Estonian", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "flanöör" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "kuljeskelija" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "promeneur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "baladeur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "flâneur" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "Flaneur" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "bighellone" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "perdigiorno" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "vitellone" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "pelanur" }, { "code": "ms", "lang": "Malay", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "flanur" }, { "code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "flanør" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "one who wanders aimlessly", "word": "włóczęga" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "flanjór", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "фланёр" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "brážnik", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "бра́жник" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "guljáka", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "гуля́ка" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "kutíla", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "кути́ла" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "vagante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "vagueante" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "callejero" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "dated", "feminine", "masculine" ], "word": "azotacalles" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "paseante ocioso" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "masculine" ], "word": "mirón" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "trotacalles" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "one who wanders aimlessly", "tags": [ "common-gender" ], "word": "flanör" } ], "word": "flaneur" } { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from French", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Terms with Catalan translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "flâneur", "4": "", "5": "loafer, idler, dawdler, loiterer" }, "expansion": "French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From French flâneur (“loafer, idler, dawdler, loiterer”).", "forms": [ { "form": "flaneurs", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "flaneuring", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "flaneured", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "flaneured", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "flaneur (third-person singular simple present flaneurs, present participle flaneuring, simple past and past participle flaneured)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1867, The Ladies' Cabinet of Fashion, Music & Romance, page 64:", "text": "Meantime, we flaneured about the Guernsey market, and a remarkable pretty sight it was this bright morning.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Bruce Bauman, Broken Sleep, Other Press, LLC, →ISBN:", "text": "Still, I wrote him often, and although I missed him, through autumn I contentedly flaneured about. At Alchemy's Christmas break we flew to Paris and stayed at Nathaniel's flat on Rue du Cherche-Midi. The three of us would lahdidah to the Luxembourg Gardens, where we read Alchemy the French canon of subversive lit.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To wander aimlessly or at a lounging pace." ], "links": [ [ "wander", "wander" ], [ "aimlessly", "aimlessly" ], [ "lounging", "lounging" ], [ "pace", "pace" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/flɑːˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/flæˈnɜː(ɹ)/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flaneur.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-flaneur.wav.ogg" }, { "ipa": "/flɑˈnʊɚ/", "tags": [ "US" ] } ], "synonyms": [ { "word": "flâneur" } ], "word": "flaneur" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "fr", "3": "flâneur" }, "expansion": "Borrowed from French flâneur", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from French flâneur.", "forms": [ { "form": "flaneuri", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "flaneur", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un flaneur", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "flaneurul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "flaneurii", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "flaneur", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui flaneur", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "flaneurului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor flaneuri", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "flaneurilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "flaneurule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "flaneurilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "2": "flaneuri" }, "expansion": "flaneur m (plural flaneuri)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "m", "gpd": "flaneurilor", "gpi": "flaneuri", "gsd": "flaneurului", "gsi": "flaneur", "n": "", "npd": "flaneurii", "npi": "flaneuri", "nsd": "flaneurul", "nsi": "flaneur", "vp": "flaneurilor", "vs": "flaneurule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Romanian countable nouns", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian masculine nouns", "Romanian nouns", "Romanian nouns with red links in their headword lines", "Romanian terms borrowed from French", "Romanian terms derived from French" ], "glosses": [ "loafer, idler, dawdler, loiterer" ], "links": [ [ "loafer", "loafer" ], [ "idler", "idler" ], [ "dawdler", "dawdler" ], [ "loiterer", "loiterer" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "flaneur" }
Download raw JSONL data for flaneur meaning in All languages combined (14.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.