See eye candy on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "eye", "3": "candy" }, "expansion": "eye + candy", "name": "com" } ], "etymology_text": "From eye + candy. Early-1980’s US TV and advertising jargon, perhaps influenced by earlier nose candy (“cocaine”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "eye candy (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "arm candy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "brain candy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "candy girl" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ear candy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "easy on the eyes" }, { "_dis1": "0 0", "word": "mind candy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "nose candy" }, { "_dis1": "0 0", "word": "sight for sore eyes" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ugly person" } ], "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I'm going to the beach to check out some eye candy.", "type": "example" }, { "ref": "1980, Geoffrey Cowan, See No Evil, Simon and Schuster, →ISBN, page 309:", "text": "But despite his claims that NBC would become “the class act,” not all of [Fred] Silverman's changes seemed aimed in direction of excellence. Unfortunately his rationale for eschewing exploitative “eye candy” seemed to apply to more serious sex-related ventures as well.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very attractive person or persons, or the salient visible physical attributes thereof." ], "id": "en-eye_candy-en-noun-KxXlArQd", "links": [ [ "attractive", "attractive" ], [ "visible", "visible" ] ], "synonyms": [ { "word": "beautiful person" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "97 3", "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "attractive person", "word": "oogpoeding" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "attractive person", "tags": [ "adjective" ], "word": "養眼" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǎngyǎn", "sense": "attractive person", "word": "养眼" }, { "_dis1": "97 3", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùsèkěcān", "sense": "attractive person", "word": "秀色可餐" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "attractive person", "word": "silmänruoka" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blickfang" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hingucker" }, { "_dis1": "97 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "attractive person", "tags": [ "feminine" ], "word": "Augenweide" }, { "_dis1": "97 3", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "taavá la'eináyim", "sense": "attractive person", "tags": [ "feminine" ], "word": "תַּאֲוָה לָעֵינַיִם" }, { "_dis1": "97 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "szemrevaló/vonzó/szexi/szemet gyönyörködtető ember", "sense": "attractive person" }, { "_dis1": "97 3", "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "attractive person", "word": "augnakonfekt" }, { "_dis1": "97 3", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "lekkerbisken" }, { "_dis1": "97 3", "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "čašm-navâz", "sense": "attractive person", "word": "چشمنواز" }, { "_dis1": "97 3", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "attractive person", "word": "colírio para os olhos" }, { "_dis1": "97 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "guaperas" }, { "_dis1": "97 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "attractive person", "tags": [ "neuter" ], "word": "ögongodis" }, { "_dis1": "97 3", "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "aa-hǎan-dtaa", "sense": "attractive person", "word": "อาหารตา" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Afrikaans translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "55 45", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Icelandic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 75", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Persian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Terms with Thai translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Appearance", "orig": "en:Appearance", "parents": [ "Perception", "Body", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2007, Maximum PC, number Winter, page 3:", "text": "DirectX 10 promises an almost obscene step up in the level of eye candy you can expect from an A-list game, which is the great news. The bad news is, you'll need a new videocard to get those gorgeous graphics.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any object or sight with considerable visual appeal." ], "id": "en-eye_candy-en-noun-lG0w8Mi4", "links": [ [ "object", "object" ], [ "sight", "sight" ], [ "visual", "visual" ], [ "appeal", "appeal" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Any object or sight with considerable visual appeal." ], "synonyms": [ { "word": "feast for the eyes" } ], "tags": [ "broadly", "uncountable" ] } ], "word": "eye candy" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Thai translations", "en:Appearance", "en:People" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "eye", "3": "candy" }, "expansion": "eye + candy", "name": "com" } ], "etymology_text": "From eye + candy. Early-1980’s US TV and advertising jargon, perhaps influenced by earlier nose candy (“cocaine”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "eye candy (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "arm candy" }, { "word": "brain candy" }, { "word": "candy girl" }, { "word": "ear candy" }, { "word": "easy on the eyes" }, { "word": "mind candy" }, { "word": "nose candy" }, { "word": "sight for sore eyes" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ugly person" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "I'm going to the beach to check out some eye candy.", "type": "example" }, { "ref": "1980, Geoffrey Cowan, See No Evil, Simon and Schuster, →ISBN, page 309:", "text": "But despite his claims that NBC would become “the class act,” not all of [Fred] Silverman's changes seemed aimed in direction of excellence. Unfortunately his rationale for eschewing exploitative “eye candy” seemed to apply to more serious sex-related ventures as well.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A very attractive person or persons, or the salient visible physical attributes thereof." ], "links": [ [ "attractive", "attractive" ], [ "visible", "visible" ] ], "synonyms": [ { "word": "beautiful person" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2007, Maximum PC, number Winter, page 3:", "text": "DirectX 10 promises an almost obscene step up in the level of eye candy you can expect from an A-list game, which is the great news. The bad news is, you'll need a new videocard to get those gorgeous graphics.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Any object or sight with considerable visual appeal." ], "links": [ [ "object", "object" ], [ "sight", "sight" ], [ "visual", "visual" ], [ "appeal", "appeal" ] ], "raw_glosses": [ "(by extension) Any object or sight with considerable visual appeal." ], "synonyms": [ { "word": "feast for the eyes" } ], "tags": [ "broadly", "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "af", "lang": "Afrikaans", "sense": "attractive person", "word": "oogpoeding" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "sense": "attractive person", "tags": [ "adjective" ], "word": "養眼" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "yǎngyǎn", "sense": "attractive person", "word": "养眼" }, { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "xiùsèkěcān", "sense": "attractive person", "word": "秀色可餐" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "attractive person", "word": "silmänruoka" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Blickfang" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hingucker" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "attractive person", "tags": [ "feminine" ], "word": "Augenweide" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "taavá la'eináyim", "sense": "attractive person", "tags": [ "feminine" ], "word": "תַּאֲוָה לָעֵינַיִם" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "szemrevaló/vonzó/szexi/szemet gyönyörködtető ember", "sense": "attractive person" }, { "code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "attractive person", "word": "augnakonfekt" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "lekkerbisken" }, { "code": "fa", "lang": "Persian", "roman": "čašm-navâz", "sense": "attractive person", "word": "چشمنواز" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "attractive person", "word": "colírio para os olhos" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "attractive person", "tags": [ "masculine" ], "word": "guaperas" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "attractive person", "tags": [ "neuter" ], "word": "ögongodis" }, { "code": "th", "lang": "Thai", "roman": "aa-hǎan-dtaa", "sense": "attractive person", "word": "อาหารตา" } ], "word": "eye candy" }
Download raw JSONL data for eye candy meaning in All languages combined (4.8kB)
{ "called_from": "translations/609-20230504", "msg": "Translation too long compared to word, so it is skipped", "path": [ "eye candy" ], "section": "English", "subsection": "noun", "title": "eye candy", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.