See consult on Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*selh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "consulte" }, "expansion": "Middle French consulte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsultum" }, "expansion": "Latin cōnsultum", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "consulto" }, "expansion": "Italian consulto", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Middle French consulte. In sense “council”, it represents Latin cōnsultum, Italian consulto; and it may have been often taken as a direct formation from the verb.", "forms": [ { "form": "consults", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "consult (countable and uncountable, plural consults)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "16 19 4 3 4 9 4 10 8 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 18 6 4 4 8 4 9 7 6 6 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 18 4 4 4 8 4 9 8 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 19 4 4 4 8 5 10 8 6 5 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 17 3 3 4 8 4 9 18 5 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 4 4 5 9 5 10 8 7 5 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 3 3 3 9 3 12 19 5 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A visit to consult somebody, such as a doctor; a consultation." ], "id": "en-consult-en-noun-G2zEfoSH", "links": [ [ "consultation", "consultation" ] ], "raw_glosses": [ "(now US, countable) A visit to consult somebody, such as a doctor; a consultation." ], "synonyms": [ { "word": "consultation" } ], "tags": [ "US", "countable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "10 25 6 4 2 10 5 8 12 6 4 3 5", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 23 6 7 5 7 5 7 7 5 5 4 6", "kind": "other", "name": "English heteronyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 22 5 4 6 8 7 8 8 7 7 6 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 27 4 4 5 7 6 7 7 6 5 5 10", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 37 4 4 5 6 5 6 6 5 5 4 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 19 4 3 4 9 4 10 8 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Arabic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 18 6 4 4 8 4 9 7 6 6 4 9", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 18 4 4 4 8 4 9 8 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Catalan translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 26 3 5 3 7 4 8 7 5 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Danish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 19 5 4 6 8 7 8 9 8 6 6 8", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 22 4 3 5 9 5 7 9 7 5 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 19 4 4 4 8 5 10 8 6 5 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 19 5 4 6 8 7 8 8 8 7 6 9", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 23 5 4 6 8 6 8 8 7 6 5 6", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 20 4 4 5 9 5 10 8 7 6 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Hebrew translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 25 4 4 5 8 6 8 9 8 5 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 25 4 4 5 8 6 8 9 8 5 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 23 3 3 4 7 4 9 17 5 4 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Maore Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 17 3 3 4 8 4 9 18 5 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 17 4 4 5 9 5 10 8 7 5 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Bokmål translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 41 2 3 3 7 3 8 7 4 3 3 4", "kind": "other", "name": "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 3 3 3 9 3 12 19 5 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 21 4 4 5 9 5 7 9 7 5 4 7", "kind": "other", "name": "Terms with Quechua translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 25 4 4 5 8 6 8 9 8 5 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 25 4 4 5 8 6 8 8 8 7 6 7", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 25 4 4 5 8 6 8 9 8 5 5 7", "kind": "other", "name": "Terms with Zazaki translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1646, Thomas Browne, “Of the Iewes”, in Pseudodoxia Epidemica: […], London: […] T[homas] H[arper] for Edward Dod, […], →OCLC, 4th book, page 201:", "text": "For firſt upon conſult of reaſon, there will bee found no eaſie aſſurance for to faſten a materiall or temperamentall propriety upon any nation; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of consulting or deliberating; consultation." ], "id": "en-consult-en-noun-5APGgAy7", "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of consulting or deliberating; consultation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 431:", "text": "[T]he council broke; / And all their grave conſults diſſolv'd in ſmoke.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The result of consultation; determination; decision." ], "id": "en-consult-en-noun-wKvquqR7", "raw_glosses": [ "(obsolete) The result of consultation; determination; decision." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1730, Jonathan Swift, chapter 5, in Death and Daphne:", "text": "a consult of coquettes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A council; a meeting for consultation." ], "id": "en-consult-en-noun-LbbJNcY0", "raw_glosses": [ "(obsolete) A council; a meeting for consultation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "Agreement; concert." ], "id": "en-consult-en-noun-LwGPKinw", "raw_glosses": [ "(obsolete) Agreement; concert." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏn'sŭlt or kənsŭlt'" }, { "ipa": "/ˈkɒnsʌlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsʌlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsʌlt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-consult-noun.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/En-us-consult-noun.ogg/En-us-consult-noun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/En-us-consult-noun.ogg" }, { "rhymes": "-ʌlt" } ], "word": "consult" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultability" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultable" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultancy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultative" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultee" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consulter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consulting room" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultive" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultor" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultress" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "e-consulting" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nonconsulted" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "nonconsulting" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "reconsult" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "teleconsult" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "unconsulted" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "unconsulting" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "consulter" }, "expansion": "Middle French consulter", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsultō", "4": "", "5": "to deliberate, consult" }, "expansion": "Latin cōnsultō (“to deliberate, consult”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*selh₁-", "t": "to take, grab" }, "expansion": "Proto-Indo-European *selh₁- (“to take, grab”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French consulter, from Latin cōnsultō (“to deliberate, consult”), frequentative of cōnsulō (“to consult, deliberate, consider, reflect upon, ask advice”), from com- (“together”) + -sulō, from Proto-Indo-European *selh₁- (“to take, grab”).", "forms": [ { "form": "consults", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "consulting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "consulted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "consulted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "consult (third-person singular simple present consults, present participle consulting, simple past and past participle consulted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultant" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "consultation" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:", "text": "Let us consult upon to-morrow's business.", "type": "quote" }, { "text": "1661 (written), published in 1681, Thomas Hobbes, A Dialogue between a Philosopher and a Student of the Common Laws of England\nAll the laws of England have been made by the kings of England, consulting with the nobility and commons." }, { "ref": "1889 January 11 [1888 December 21], Kung Taotai, “North Honan Road.”, in M. F. A. Fraser, transl., North-China Herald and Supreme Court & Consular Gazette, volume XLII, number 1119, Shanghai, →OCLC, page 37, column 1:", "text": "SIR,—I have the honour to refer to your letter requesting me to desire Mr. Y. Ching-chong to come and consult with the Municipal Council, as Mr. Wood, the Chairman of that Body had informed you at a personal interview that they fully concurred in the desirability of co-operation with Mr. Ching-chong in improvements in the Honan road draining and lighting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to deliberate together; to confer." ], "id": "en-consult-en-verb-JQZ9VXgP", "raw_glosses": [ "(intransitive) To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to deliberate together; to confer." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "deliberate together", "word": "se concerter" }, { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "deliberate together", "word": "Rat halten" }, { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "deliberate together", "word": "beratschlagen" }, { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitya'éts", "sense": "deliberate together", "word": "התייעץ" }, { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obsuždátʹ", "sense": "deliberate together", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обсужда́ть" }, { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obsudítʹ", "sense": "deliberate together", "tags": [ "perfective" ], "word": "обсуди́ть" }, { "_dis1": "62 2 1 1 1 9 23 2", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soveščátʹsja", "sense": "deliberate together", "tags": [ "imperfective" ], "word": "совеща́ться" } ] }, { "categories": [], "glosses": [ "To advise or offer expertise." ], "id": "en-consult-en-verb-ebybv39G", "links": [ [ "advise", "advise" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To advise or offer expertise." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "naṣaḥa", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "نَصَحَ" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "konsultiram", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "консултирам" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "neuvoa" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "beraten" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konsulʹtírovatʹ", "sense": "to advise or offer expertise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "консульти́ровать" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sovetovatʹ", "sense": "to advise or offer expertise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "советовать" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "konzultovať" }, { "_dis1": "5 84 1 4 1 1 1 3", "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "şewêrnaene" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 3 3 3 9 3 12 19 5 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To work as a consultant or contractor rather than as a full-time employee of a firm." ], "id": "en-consult-en-verb-soJDJYk5", "links": [ [ "consultant", "consultant" ], [ "contractor", "contractor" ], [ "employee", "employee" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To work as a consultant or contractor rather than as a full-time employee of a firm." ], "tags": [ "intransitive" ], "translations": [ { "_dis1": "8 9 67 8 5 1 1 1", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "konsultiram", "sense": "intransitive, to work as a consultant", "word": "консултирам" }, { "_dis1": "8 9 67 8 5 1 1 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intransitive, to work as a consultant", "word": "konsultoida" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Indonesian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 17 3 3 4 8 4 9 18 5 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Ngazidja Comorian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 15 3 3 3 9 3 12 19 5 4 3 5", "kind": "other", "name": "Terms with Portuguese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 16 3 3 4 7 4 11 17 6 5 4 6", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1899, John Cotton Dana, chapter 1, in A Library Primer:", "text": "If you have no library commission, consult a lawyer and get from him a careful statement of what can be done under present statutory regulations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To ask advice of; to seek the opinion of (a person)" ], "id": "en-consult-en-verb-KMihxdWg", "raw_glosses": [ "(transitive) To ask advice of; to seek the opinion of (a person)" ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "istašāra", "sense": "ask advice", "word": "اِسْتَشَارَ" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎvetvam se", "sense": "ask advice", "word": "съветвам се" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎveštavam se", "sense": "ask advice", "word": "съвещавам се" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "ask advice", "word": "consultar" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "ask advice", "word": "rådspørge" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "ask advice", "word": "raadplegen" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "ask advice", "word": "konsulti" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ask advice", "word": "keskustella" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ask advice", "word": "neuvotella" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ask advice", "word": "consulter" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "ask advice", "word": "beraten" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "de", "lang": "German", "sense": "ask advice", "word": "beratschlagen" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitya'étz", "sense": "ask advice", "word": "התייעץ" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "ask advice", "word": "berkonsultasi" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "ask advice", "word": "consultarsi" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "ask advice", "word": "consulo" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "ask advice", "word": "sciscitor" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "ask advice", "word": "rådspørre" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "ask advice", "word": "consultar" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sovétovatʹsja", "sense": "ask advice", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сове́товаться" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konsulʹtírovatʹsja", "sense": "ask advice", "tags": [ "imperfective" ], "word": "консульти́роваться" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soveščátʹsja", "sense": "ask advice", "tags": [ "imperfective" ], "word": "совеща́ться" }, { "_dis1": "25 12 3 40 6 2 2 10", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ask advice", "word": "consultar" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "istašāra", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "اِسْتَشَارَ" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dopitvam se", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "допитвам се" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "raadplegen" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "pyytää neuvoa" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "kysyä neuvoa" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "consulter" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "um Rat fragen" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "um Rat nachsuchen" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "zu Rate ziehen" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "befragen" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "consultare" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "sciscitor" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "swb", "lang": "Maore Comorian", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "uendra ha" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "ushawiri" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "konsultere" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "konsultera" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "konsultere" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "consultar" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "taripay" }, { "_dis1": "30 5 2 45 6 3 4 6", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konsulʹtírovatʹsja", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "консульти́роваться" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1904, Guy Wetmore Carryl, chapter 3, in Far from the Maddening Girls:", "text": "Which reminds me that I have never remembered from that hour to consult the dictionary upon a selvage.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, William Whewell, History of the Inductive Sciences:", "text": "Men forgot, or feared, to consult nature, to seek for new truths, to do what the great discoverers of other times had done; they were content to consult libraries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To refer to (something) for information." ], "id": "en-consult-en-verb-PgckR1yr", "links": [ [ "refer", "refer" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To refer to (something) for information." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC:", "text": "We are […] to consult the necessities of life, rather than matters of ornament and delight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have reference to, in judging or acting; to have regard to; to consider; as, to consult one's wishes." ], "id": "en-consult-en-verb-hhQgD7hP", "raw_glosses": [ "(transitive) To have reference to, in judging or acting; to have regard to; to consider; as, to consult one's wishes." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, →OCLC:", "text": "Many things were there consulted for the future, yet nothing was positively resolved.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deliberate upon; to take for." ], "id": "en-consult-en-verb-GHp4UZWQ", "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To deliberate upon; to take for." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Habakkuk 2:10:", "text": "Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring about by counsel or contrivance; to devise; to contrive." ], "id": "en-consult-en-verb-QybJTWTC", "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To bring about by counsel or contrivance; to devise; to contrive." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kənsŭlt'" }, { "ipa": "/kənˈsʌlt/" }, { "audio": "en-us-consult-verb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/En-us-consult-verb.ogg/En-us-consult-verb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/En-us-consult-verb.ogg" }, { "rhymes": "-ʌlt" } ], "word": "consult" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "consultum" }, "expansion": "Borrowed from Latin consultum", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin consultum.", "forms": [ { "form": "consulturi", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n-uri", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "consult", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un consult", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "consultul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "consulturi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște consulturi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "consulturile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "consult", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui consult", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "consultului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "consulturi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor consulturi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "consulturilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "consultule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "consulturilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "consulturi" }, "expansion": "consult n (plural consulturi)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "consulturilor", "gpi": "consulturi", "gsd": "consultului", "gsi": "consult", "n": "", "npd": "consulturile", "npi": "consulturi", "nsd": "consultul", "nsi": "consult", "vp": "consulturilor", "vs": "consultule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "consultation" ], "id": "en-consult-ro-noun-cllJofgh", "links": [ [ "consultation", "consultation" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "consult" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Italian", "English terms borrowed from Latin", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Italian", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *selh₁-", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌlt", "Rhymes:English/ʌlt/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maore Comorian translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Zazaki translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*selh₁-" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "consulte" }, "expansion": "Middle French consulte", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsultum" }, "expansion": "Latin cōnsultum", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "it", "3": "consulto" }, "expansion": "Italian consulto", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Middle French consulte. In sense “council”, it represents Latin cōnsultum, Italian consulto; and it may have been often taken as a direct formation from the verb.", "forms": [ { "form": "consults", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "consult (countable and uncountable, plural consults)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "American English", "English countable nouns" ], "glosses": [ "A visit to consult somebody, such as a doctor; a consultation." ], "links": [ [ "consultation", "consultation" ] ], "raw_glosses": [ "(now US, countable) A visit to consult somebody, such as a doctor; a consultation." ], "synonyms": [ { "word": "consultation" } ], "tags": [ "US", "countable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1646, Thomas Browne, “Of the Iewes”, in Pseudodoxia Epidemica: […], London: […] T[homas] H[arper] for Edward Dod, […], →OCLC, 4th book, page 201:", "text": "For firſt upon conſult of reaſon, there will bee found no eaſie aſſurance for to faſten a materiall or temperamentall propriety upon any nation; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The act of consulting or deliberating; consultation." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The act of consulting or deliberating; consultation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "a. 1701 (date written), John Dryden, “The First Book of Homer’s Ilias”, in The Miscellaneous Works of John Dryden, […], volume IV, London: […] J[acob] and R[ichard] Tonson, […], published 1760, →OCLC, page 431:", "text": "[T]he council broke; / And all their grave conſults diſſolv'd in ſmoke.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The result of consultation; determination; decision." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) The result of consultation; determination; decision." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1730, Jonathan Swift, chapter 5, in Death and Daphne:", "text": "a consult of coquettes", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A council; a meeting for consultation." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) A council; a meeting for consultation." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "Agreement; concert." ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Agreement; concert." ], "tags": [ "countable", "obsolete", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kŏn'sŭlt or kənsŭlt'" }, { "ipa": "/ˈkɒnsʌlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/kənˈsʌlt/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˈkɑnsʌlt/", "tags": [ "US" ] }, { "audio": "en-us-consult-noun.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7f/En-us-consult-noun.ogg/En-us-consult-noun.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/En-us-consult-noun.ogg" }, { "rhymes": "-ʌlt" } ], "word": "consult" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English heteronyms", "English lemmas", "English terms borrowed from Middle French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌlt", "Rhymes:English/ʌlt/2 syllables", "Terms with Arabic translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Maore Comorian translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Zazaki translations" ], "derived": [ { "word": "consultability" }, { "word": "consultable" }, { "word": "consultancy" }, { "word": "consultative" }, { "word": "consultee" }, { "word": "consulter" }, { "word": "consulting room" }, { "word": "consultive" }, { "word": "consultor" }, { "word": "consultress" }, { "word": "e-consulting" }, { "word": "nonconsulted" }, { "word": "nonconsulting" }, { "word": "reconsult" }, { "word": "teleconsult" }, { "word": "unconsulted" }, { "word": "unconsulting" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "consulter" }, "expansion": "Middle French consulter", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "cōnsultō", "4": "", "5": "to deliberate, consult" }, "expansion": "Latin cōnsultō (“to deliberate, consult”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*selh₁-", "t": "to take, grab" }, "expansion": "Proto-Indo-European *selh₁- (“to take, grab”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle French consulter, from Latin cōnsultō (“to deliberate, consult”), frequentative of cōnsulō (“to consult, deliberate, consider, reflect upon, ask advice”), from com- (“together”) + -sulō, from Proto-Indo-European *selh₁- (“to take, grab”).", "forms": [ { "form": "consults", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "consulting", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "consulted", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "consulted", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "consult (third-person singular simple present consults, present participle consulting, simple past and past participle consulted)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "consultant" }, { "word": "consultation" } ], "senses": [ { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act V, scene iii]:", "text": "Let us consult upon to-morrow's business.", "type": "quote" }, { "text": "1661 (written), published in 1681, Thomas Hobbes, A Dialogue between a Philosopher and a Student of the Common Laws of England\nAll the laws of England have been made by the kings of England, consulting with the nobility and commons." }, { "ref": "1889 January 11 [1888 December 21], Kung Taotai, “North Honan Road.”, in M. F. A. Fraser, transl., North-China Herald and Supreme Court & Consular Gazette, volume XLII, number 1119, Shanghai, →OCLC, page 37, column 1:", "text": "SIR,—I have the honour to refer to your letter requesting me to desire Mr. Y. Ching-chong to come and consult with the Municipal Council, as Mr. Wood, the Chairman of that Body had informed you at a personal interview that they fully concurred in the desirability of co-operation with Mr. Ching-chong in improvements in the Honan road draining and lighting.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to deliberate together; to confer." ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To seek the opinion or advice of another; to take counsel; to deliberate together; to confer." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To advise or offer expertise." ], "links": [ [ "advise", "advise" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To advise or offer expertise." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To work as a consultant or contractor rather than as a full-time employee of a firm." ], "links": [ [ "consultant", "consultant" ], [ "contractor", "contractor" ], [ "employee", "employee" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To work as a consultant or contractor rather than as a full-time employee of a firm." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1899, John Cotton Dana, chapter 1, in A Library Primer:", "text": "If you have no library commission, consult a lawyer and get from him a careful statement of what can be done under present statutory regulations.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To ask advice of; to seek the opinion of (a person)" ], "raw_glosses": [ "(transitive) To ask advice of; to seek the opinion of (a person)" ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1904, Guy Wetmore Carryl, chapter 3, in Far from the Maddening Girls:", "text": "Which reminds me that I have never remembered from that hour to consult the dictionary upon a selvage.", "type": "quote" }, { "ref": "1837, William Whewell, History of the Inductive Sciences:", "text": "Men forgot, or feared, to consult nature, to seek for new truths, to do what the great discoverers of other times had done; they were content to consult libraries.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To refer to (something) for information." ], "links": [ [ "refer", "refer" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To refer to (something) for information." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1692, Roger L’Estrange, “ (please specify the fable number.) (please specify the name of the fable.)”, in Fables, of Æsop and Other Eminent Mythologists: […], London: […] R[ichard] Sare, […], →OCLC:", "text": "We are […] to consult the necessities of life, rather than matters of ornament and delight.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To have reference to, in judging or acting; to have regard to; to consider; as, to consult one's wishes." ], "raw_glosses": [ "(transitive) To have reference to, in judging or acting; to have regard to; to consider; as, to consult one's wishes." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1702–1704, Edward [Hyde, 1st] Earl of Clarendon, “(please specify |book=I to XVI)”, in The History of the Rebellion and Civil Wars in England, Begun in the Year 1641. […], Oxford, Oxfordshire: Printed at the Theater, published 1707, →OCLC:", "text": "Many things were there consulted for the future, yet nothing was positively resolved.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To deliberate upon; to take for." ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To deliberate upon; to take for." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Habakkuk 2:10:", "text": "Thou hast consulted shame to thy house by cutting off many people.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To bring about by counsel or contrivance; to devise; to contrive." ], "raw_glosses": [ "(transitive, obsolete) To bring about by counsel or contrivance; to devise; to contrive." ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "kənsŭlt'" }, { "ipa": "/kənˈsʌlt/" }, { "audio": "en-us-consult-verb.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/En-us-consult-verb.ogg/En-us-consult-verb.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9d/En-us-consult-verb.ogg" }, { "rhymes": "-ʌlt" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "deliberate together", "word": "se concerter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "deliberate together", "word": "Rat halten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "deliberate together", "word": "beratschlagen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitya'éts", "sense": "deliberate together", "word": "התייעץ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obsuždátʹ", "sense": "deliberate together", "tags": [ "imperfective" ], "word": "обсужда́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "obsudítʹ", "sense": "deliberate together", "tags": [ "perfective" ], "word": "обсуди́ть" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soveščátʹsja", "sense": "deliberate together", "tags": [ "imperfective" ], "word": "совеща́ться" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "istašāra", "sense": "ask advice", "word": "اِسْتَشَارَ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎvetvam se", "sense": "ask advice", "word": "съветвам се" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sǎveštavam se", "sense": "ask advice", "word": "съвещавам се" }, { "code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "ask advice", "word": "consultar" }, { "code": "da", "lang": "Danish", "sense": "ask advice", "word": "rådspørge" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "ask advice", "word": "raadplegen" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "ask advice", "word": "konsulti" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ask advice", "word": "keskustella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "ask advice", "word": "neuvotella" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "ask advice", "word": "consulter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ask advice", "word": "beraten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "ask advice", "word": "beratschlagen" }, { "code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "hitya'étz", "sense": "ask advice", "word": "התייעץ" }, { "code": "id", "lang": "Indonesian", "sense": "ask advice", "word": "berkonsultasi" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "ask advice", "word": "consultarsi" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "ask advice", "word": "consulo" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "ask advice", "word": "sciscitor" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "ask advice", "word": "rådspørre" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "ask advice", "word": "consultar" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sovétovatʹsja", "sense": "ask advice", "tags": [ "imperfective" ], "word": "сове́товаться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konsulʹtírovatʹsja", "sense": "ask advice", "tags": [ "imperfective" ], "word": "консульти́роваться" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "soveščátʹsja", "sense": "ask advice", "tags": [ "imperfective" ], "word": "совеща́ться" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "ask advice", "word": "consultar" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "naṣaḥa", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "نَصَحَ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "konsultiram", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "консултирам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "neuvoa" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "beraten" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konsulʹtírovatʹ", "sense": "to advise or offer expertise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "консульти́ровать" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "sovetovatʹ", "sense": "to advise or offer expertise", "tags": [ "imperfective" ], "word": "советовать" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "konzultovať" }, { "code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "to advise or offer expertise", "word": "şewêrnaene" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "konsultiram", "sense": "intransitive, to work as a consultant", "word": "консултирам" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "intransitive, to work as a consultant", "word": "konsultoida" }, { "code": "ar", "lang": "Arabic", "roman": "istašāra", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "اِسْتَشَارَ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "dopitvam se", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "допитвам се" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "raadplegen" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "pyytää neuvoa" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "kysyä neuvoa" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "consulter" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "um Rat fragen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "um Rat nachsuchen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "zu Rate ziehen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "befragen" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "consultare" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "sciscitor" }, { "code": "swb", "lang": "Maore Comorian", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "uendra ha" }, { "code": "zdj", "lang": "Ngazidja Comorian", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "ushawiri" }, { "code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "konsultere" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "konsultera" }, { "code": "nn", "lang": "Norwegian Nynorsk", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "konsultere" }, { "code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "consultar" }, { "code": "qu", "lang": "Quechua", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "word": "taripay" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "konsulʹtírovatʹsja", "sense": "transitive, to ask advice of; to seek the opinion of", "tags": [ "imperfective" ], "word": "консульти́роваться" } ], "word": "consult" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ro", "2": "la", "3": "consultum" }, "expansion": "Borrowed from Latin consultum", "name": "bor+" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin consultum.", "forms": [ { "form": "consulturi", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ro-noun-n-uri", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "consult", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "un consult", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "consultul", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "consulturi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "niște consulturi", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "indefinite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "consulturile", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "consult", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "unui consult", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "singular" ] }, { "form": "consultului", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "consulturi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "unor consulturi", "source": "declension", "tags": [ "dative", "genitive", "indefinite", "plural" ] }, { "form": "consulturilor", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "consultule", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "consulturilor", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "2": "consulturi" }, "expansion": "consult n (plural consulturi)", "name": "ro-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "g": "n", "gpd": "consulturilor", "gpi": "consulturi", "gsd": "consultului", "gsi": "consult", "n": "", "npd": "consulturile", "npi": "consulturi", "nsd": "consultul", "nsi": "consult", "vp": "consulturilor", "vs": "consultule", "vs2": "" }, "name": "ro-decl-noun" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Romanian countable nouns", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian lemmas", "Romanian neuter nouns", "Romanian nouns", "Romanian terms borrowed from Latin", "Romanian terms derived from Latin" ], "glosses": [ "consultation" ], "links": [ [ "consultation", "consultation" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "word": "consult" }
Download raw JSONL data for consult meaning in All languages combined (23.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.