See brume on Wiktionary
Download JSON data for brume meaning in All languages combined (7.6kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "brume" }, "expansion": "French brume", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "brūma", "4": "", "5": "winter solstice; winter; winter cold" }, "expansion": "Latin brūma (“winter solstice; winter; winter cold”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "brevima" }, "expansion": "brevima", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "brevissima", "3": "", "4": "shortest" }, "expansion": "brevissima (“shortest”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "superlative" }, "expansion": "superlative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "brevis", "3": "", "4": "brief; short" }, "expansion": "brevis (“brief; short”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mréǵʰus", "4": "", "5": "brief, short" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mréǵʰus (“brief, short”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brume, from Latin brūma (“winter solstice; winter; winter cold”). Brūma is derived from brevima, brevissima (“shortest”), the superlative of brevis (“brief; short”) (the winter solstice being the shortest day of the year), ultimately from Proto-Indo-European *mréǵʰus (“brief, short”).", "forms": [ { "form": "brumes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "brume (countable and uncountable, plural brumes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fog", "orig": "en:Fog", "parents": [ "Water", "Weather", "Liquids", "Atmosphere", "Matter", "Nature", "Chemistry", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1737, François Rabelais, “Book V”, in Peter Anthony Motteux, Sir Thomas Urquhart, transl., The Works of Mr. Francois Rabelais […], volume 2, Navarre Society, published 1921, page 438", "text": "For, shou'd you come before the Brume's abated / Th' Opime you'd linquish for the Macerated.", "type": "quotation" }, { "ref": "1972, John Gardner, Grendel, André Deutsch, page 77", "text": "All around their bubble of stupidity I could feel the brume of the dragon.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Mist, fog, vapour." ], "id": "en-brume-en-noun-8vFcjPTw", "links": [ [ "Mist", "mist" ], [ "fog", "fog" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Mist, fog, vapour." ], "related": [ { "word": "brumous" }, { "word": "brumal" }, { "word": "brumate" } ], "tags": [ "countable", "literary", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹuːm/" }, { "ipa": "/bɹɪu̯m/" }, { "rhymes": "-uːm" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brume.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "brume" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "brume", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: brume", "name": "desc" } ], "text": "→ English: brume" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "brume", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old French brume", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "brume" }, "expansion": "Inherited from Old French brume", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "brūma", "4": "", "5": "winter" }, "expansion": "Latin brūma (“winter”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pro", "3": "bruma" }, "expansion": "Old Occitan bruma", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old French brume, borrowed from Latin brūma (“winter”), possibly through the intermediate of Old Occitan bruma.", "forms": [ { "form": "brumes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brume f (plural brumes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "corne de brume" }, { "word": "tombée de la brume" } ], "glosses": [ "mist, haze, fog" ], "id": "en-brume-fr-noun-8aoYkyju", "links": [ [ "mist", "mist" ], [ "haze", "haze" ], [ "fog", "fog" ] ], "related": [ { "word": "brumaire" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʁym/" }, { "audio": "Fr-brume.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brume.ogg/Fr-brume.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/09/Fr-brume.ogg", "text": "audio" } ], "word": "brume" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "morbus" }, "expansion": "Latin morbus", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "vomica" }, "expansion": "Latin vomica", "name": "der" } ], "etymology_text": "Attested since the 18th century. Unknown: perhaps from Latin morbus, blended with Latin vomica.", "forms": [ { "form": "brumes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "brume m (plural brumes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "pus" ], "id": "en-brume-gl-noun-jTn3KwcT", "links": [ [ "pus", "pus" ] ], "synonyms": [ { "word": "pus" } ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾumɪ]" } ], "word": "brume" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "brume f", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "brù‧me" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bruma" } ], "glosses": [ "plural of bruma" ], "id": "en-brume-it-noun-FWAyqlFk", "links": [ [ "bruma", "bruma#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbru.me/" }, { "rhymes": "-ume" } ], "word": "brume" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "brume", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "brom" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Middle English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Northern Middle English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Alternative form of brom" ], "id": "en-brume-enm-noun-23vvqqBw", "links": [ [ "brom", "brom#Middle English" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern) Alternative form of brom" ], "tags": [ "Northern", "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "brume" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "brume" }, "expansion": "French brume", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "brūma", "4": "", "5": "winter solstice; winter; winter cold" }, "expansion": "Latin brūma (“winter solstice; winter; winter cold”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "la", "2": "brevima" }, "expansion": "brevima", "name": "m" }, { "args": { "1": "la", "2": "brevissima", "3": "", "4": "shortest" }, "expansion": "brevissima (“shortest”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "superlative" }, "expansion": "superlative", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "la", "2": "brevis", "3": "", "4": "brief; short" }, "expansion": "brevis (“brief; short”)", "name": "m" }, { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mréǵʰus", "4": "", "5": "brief, short" }, "expansion": "Proto-Indo-European *mréǵʰus (“brief, short”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from French brume, from Latin brūma (“winter solstice; winter; winter cold”). Brūma is derived from brevima, brevissima (“shortest”), the superlative of brevis (“brief; short”) (the winter solstice being the shortest day of the year), ultimately from Proto-Indo-European *mréǵʰus (“brief, short”).", "forms": [ { "form": "brumes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "brume (countable and uncountable, plural brumes)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "brumous" }, { "word": "brumal" }, { "word": "brumate" } ], "senses": [ { "categories": [ "English 1-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English literary terms", "English nouns", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms with IPA pronunciation", "English terms with audio links", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Rhymes:English/uːm", "Rhymes:English/uːm/1 syllable", "en:Fog" ], "examples": [ { "ref": "1737, François Rabelais, “Book V”, in Peter Anthony Motteux, Sir Thomas Urquhart, transl., The Works of Mr. Francois Rabelais […], volume 2, Navarre Society, published 1921, page 438", "text": "For, shou'd you come before the Brume's abated / Th' Opime you'd linquish for the Macerated.", "type": "quotation" }, { "ref": "1972, John Gardner, Grendel, André Deutsch, page 77", "text": "All around their bubble of stupidity I could feel the brume of the dragon.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Mist, fog, vapour." ], "links": [ [ "Mist", "mist" ], [ "fog", "fog" ] ], "raw_glosses": [ "(literary) Mist, fog, vapour." ], "tags": [ "countable", "literary", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɹuːm/" }, { "ipa": "/bɹɪu̯m/" }, { "rhymes": "-uːm" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brume.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-brume.wav.ogg", "tags": [ "Southern-England" ], "text": "Audio (Southern England)" } ], "word": "brume" } { "derived": [ { "word": "corne de brume" }, { "word": "tombée de la brume" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "brume", "bor": "1" }, "expansion": "→ English: brume", "name": "desc" } ], "text": "→ English: brume" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "brume", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old French brume", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "brume" }, "expansion": "Inherited from Old French brume", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "la", "3": "brūma", "4": "", "5": "winter" }, "expansion": "Latin brūma (“winter”)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "fr", "2": "pro", "3": "bruma" }, "expansion": "Old Occitan bruma", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Old French brume, borrowed from Latin brūma (“winter”), possibly through the intermediate of Old Occitan bruma.", "forms": [ { "form": "brumes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "brume f (plural brumes)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "related": [ { "word": "brumaire" } ], "senses": [ { "categories": [ "French 1-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms borrowed from Latin", "French terms derived from Latin", "French terms derived from Old French", "French terms derived from Old Occitan", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "French terms with audio links" ], "glosses": [ "mist, haze, fog" ], "links": [ [ "mist", "mist" ], [ "haze", "haze" ], [ "fog", "fog" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʁym/" }, { "audio": "Fr-brume.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Fr-brume.ogg/Fr-brume.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/09/Fr-brume.ogg", "text": "audio" } ], "word": "brume" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "morbus" }, "expansion": "Latin morbus", "name": "der" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "vomica" }, "expansion": "Latin vomica", "name": "der" } ], "etymology_text": "Attested since the 18th century. Unknown: perhaps from Latin morbus, blended with Latin vomica.", "forms": [ { "form": "brumes", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "brume m (plural brumes)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician terms with unknown etymologies" ], "glosses": [ "pus" ], "links": [ [ "pus", "pus" ] ], "synonyms": [ { "word": "pus" } ], "tags": [ "masculine" ], "wikipedia": [ "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbɾumɪ]" } ], "word": "brume" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "noun form", "g": "f" }, "expansion": "brume f", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "brù‧me" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Italian 2-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian non-lemma forms", "Italian noun forms", "Italian terms with IPA pronunciation", "Rhymes:Italian/ume", "Rhymes:Italian/ume/2 syllables" ], "form_of": [ { "word": "bruma" } ], "glosses": [ "plural of bruma" ], "links": [ [ "bruma", "bruma#Italian" ] ], "tags": [ "feminine", "form-of", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbru.me/" }, { "rhymes": "-ume" } ], "word": "brume" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "noun" }, "expansion": "brume", "name": "head" } ], "lang": "Middle English", "lang_code": "enm", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "brom" } ], "categories": [ "Middle English entries with incorrect language header", "Middle English lemmas", "Middle English nouns", "Northern Middle English" ], "glosses": [ "Alternative form of brom" ], "links": [ [ "brom", "brom#Middle English" ] ], "raw_glosses": [ "(Northern) Alternative form of brom" ], "tags": [ "Northern", "alt-of", "alternative" ] } ], "word": "brume" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.