"轉彎抹角" meaning in All languages combined

See 轉彎抹角 on Wiktionary

Phrase [Chinese]

IPA: /ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/ [Cantonese, Sinological-IPA], /ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/, /t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/ Chinese transliterations: zhuǎnwānmòjiǎo [Mandarin, Pinyin], ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ [Mandarin, bopomofo], zyun³ waan¹ mut⁶ gok³ [Cantonese, Jyutping], zyun³ waan¹ mut³ gok³ [Cantonese, Jyutping], zhuǎnwānmòjiǎo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], jhuǎnwanmòjiǎo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], chuan³-wan¹-mo⁴-chiao³ [Mandarin, Wade-Giles], jwǎn-wān-mwò-jyǎu [Mandarin, Yale], joanuanmohjeau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], чжуаньваньмоцзяо [Mandarin, Palladius], čžuanʹvanʹmoczjao [Mandarin, Palladius], jyun wāan muht gok [Cantonese, Yale], jyun wāan mut gok [Cantonese, Yale], dzyn³ waan¹ mut⁹ gok⁸ [Cantonese, Pinyin], dzyn³ waan¹ mut⁸ gok⁸ [Cantonese, Pinyin], jun³ wan¹ mud⁶ gog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization], jun³ wan¹ mud³ gog³ [Cantonese, Guangdong-Romanization] Forms: 转弯抹角, 轉灣抹角
Head templates: {{head|zh|idiom}} 轉彎抹角
  1. to twist and turn; to turn a corner here and there Tags: idiomatic
    Sense id: en-轉彎抹角-zh-phrase-~9tPGFA7 Categories (other): Chinese chengyu, Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Chinese chengyu: 99 1 Disambiguation of Chinese entries with incorrect language header: 96 4 Disambiguation of Pages with 1 entry: 97 3 Disambiguation of Pages with entries: 98 2
  2. (figurative) to speak in a roundabout way; to beat around the bush Tags: figuratively, idiomatic
    Sense id: en-轉彎抹角-zh-phrase-JacXOG2o
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 拐彎抹角 [formal, Standard-Chinese], 轉彎抹角 [formal, Standard-Chinese], 兜圈子 [formal, Standard-Chinese], 繞圈子 [formal, Standard-Chinese], 繞彎子 [formal, Standard-Chinese], 繞彎 [formal, Standard-Chinese], 拐彎兒抹角兒 [Beijing], 轉彎兒抹角兒 [Beijing], 拐彎兒 [Beijing], 轉彎兒 [Beijing], 繞彎兒 [Beijing], 拐彎抹角 [Taiwan], 拐彎抹角 [Singapore], 拐彎兒抹角兒 [Luoyang], 轉彎抹角 [Luoyang], 轉彎抹角 [Cantonese, Hong-Kong], 兜圈 [Cantonese, Hong-Kong], 遊花園 [Cantonese, Hong-Kong], 拐彎抹角 [Gan, Lichuan], 彎來斡去 [Xiamen], 踅玲瑯 [Xiamen], 踅玲瑯 [Zhangzhou], 轉彎踅角 [Tainan], 彎來斡去 [Tainan], 彎彎斡斡 [Tainan], 踅玲瑯 [Tainan]
{
  "forms": [
    {
      "form": "转弯抹角",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "轉灣抹角"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "轉彎抹角",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese chengyu",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to twist and turn; to turn a corner here and there"
      ],
      "id": "en-轉彎抹角-zh-phrase-~9tPGFA7",
      "links": [
        [
          "twist and turn",
          "twist and turn"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to speak in a roundabout way; to beat around the bush"
      ],
      "id": "en-轉彎抹角-zh-phrase-JacXOG2o",
      "links": [
        [
          "roundabout",
          "roundabout"
        ],
        [
          "beat around the bush",
          "beat around the bush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to speak in a roundabout way; to beat around the bush"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuǎnwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun³ waan¹ mut⁶ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun³ waan¹ mut³ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuǎnwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuǎnwanmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chuan³-wan¹-mo⁴-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwǎn-wān-mwò-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "joanuanmohjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуаньваньмоцзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuanʹvanʹmoczjao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyun wāan muht gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyun wāan mut gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn³ waan¹ mut⁹ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn³ waan¹ mut⁸ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun³ wan¹ mud⁶ gog³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun³ wan¹ mud³ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "兜圈子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "繞圈子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "繞彎子"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "繞彎"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "拐彎兒抹角兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "轉彎兒抹角兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "拐彎兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "轉彎兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "繞彎兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Luoyang"
      ],
      "word": "拐彎兒抹角兒"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Luoyang"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "兜圈"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "遊花園"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Gan",
        "Lichuan"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "彎來斡去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "轉彎踅角"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "彎來斡去"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "彎彎斡斡"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    }
  ],
  "word": "轉彎抹角"
}
{
  "categories": [
    "Chinese chengyu",
    "Chinese entries with incorrect language header",
    "Chinese idioms",
    "Chinese lemmas",
    "Chinese terms spelled with 彎",
    "Chinese terms spelled with 抹",
    "Chinese terms spelled with 角",
    "Chinese terms spelled with 轉",
    "Chinese terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "转弯抹角",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "轉灣抹角"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "轉彎抹角",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to twist and turn; to turn a corner here and there"
      ],
      "links": [
        [
          "twist and turn",
          "twist and turn"
        ]
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "to speak in a roundabout way; to beat around the bush"
      ],
      "links": [
        [
          "roundabout",
          "roundabout"
        ],
        [
          "beat around the bush",
          "beat around the bush"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) to speak in a roundabout way; to beat around the bush"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "zhuǎnwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄓㄨㄢˇ ㄨㄢ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄠˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun³ waan¹ mut⁶ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh-pron": "zyun³ waan¹ mut³ gok³"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "zhuǎnwānmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "jhuǎnwanmòjiǎo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "chuan³-wan¹-mo⁴-chiao³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jwǎn-wān-mwò-jyǎu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "joanuanmohjeau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "чжуаньваньмоцзяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "čžuanʹvanʹmoczjao"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyun wāan muht gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "jyun wāan mut gok"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn³ waan¹ mut⁹ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "dzyn³ waan¹ mut⁸ gok⁸"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun³ wan¹ mud⁶ gog³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh-pron": "jun³ wan¹ mud³ gog³"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂu̯än²¹⁴⁻²¹ wän⁵⁵ mu̯ɔ⁵¹ t͡ɕi̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚² kɔːk̚³/"
    },
    {
      "ipa": "/t͡syːn³³ waːn⁵⁵ muːt̚³ kɔːk̚³/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "兜圈子"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "繞圈子"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "繞彎子"
    },
    {
      "tags": [
        "formal",
        "Standard-Chinese"
      ],
      "word": "繞彎"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "拐彎兒抹角兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "轉彎兒抹角兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "拐彎兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "轉彎兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Beijing"
      ],
      "word": "繞彎兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Taiwan"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "Singapore"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "Luoyang"
      ],
      "word": "拐彎兒抹角兒"
    },
    {
      "tags": [
        "Luoyang"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "轉彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "兜圈"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Hong-Kong"
      ],
      "word": "遊花園"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Lichuan"
      ],
      "word": "拐彎抹角"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "彎來斡去"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiamen"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    },
    {
      "tags": [
        "Zhangzhou"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "轉彎踅角"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "彎來斡去"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "彎彎斡斡"
    },
    {
      "tags": [
        "Tainan"
      ],
      "word": "踅玲瑯"
    }
  ],
  "word": "轉彎抹角"
}

Download raw JSONL data for 轉彎抹角 meaning in All languages combined (4.2kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'",
  "path": [
    "轉彎抹角"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "轉彎抹角",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "轉彎抹角"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "轉彎抹角",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.