"ไอ้" meaning in All languages combined

See ไอ้ on Wiktionary

Noun [Thai]

IPA: /ʔaj˥˩/ [standard] Forms: âi [romanization]
Head templates: {{th-noun}} ไอ้ • (âi)
  1. (sometimes considered vulgar) used as a title for a male animal. Categories (topical): Male
    Sense id: en-ไอ้-th-noun-0Crp37Bb Disambiguation of Male: 35 37 11 9 9
  2. (archaic, sometimes considered vulgar, derogatory and offensive) used as a term of address to or title for a male commoner. Tags: archaic, derogatory, offensive Categories (topical): Male, Titles
    Sense id: en-ไอ้-th-noun-daqFDEGO Disambiguation of Male: 35 37 11 9 9 Disambiguation of Titles: 6 26 25 24 18 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai entries with language name categories using raw markup, Thai terms of address, Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai entries with language name categories using raw markup: 3 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms of address: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys: 2 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 2 27 25 22 25
  3. (vulgar, derogatory, offensive) used as a term of address to or title for a man. Tags: derogatory, offensive, vulgar Categories (topical): Male, Titles
    Sense id: en-ไอ้-th-noun-xcHXLC-F Disambiguation of Male: 35 37 11 9 9 Disambiguation of Titles: 6 26 25 24 18 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai entries with language name categories using raw markup, Thai terms of address, Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai entries with language name categories using raw markup: 3 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms of address: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys: 2 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 2 27 25 22 25
  4. (slang, vulgar, sometimes considered offensive) used as a familiar or affectionate term of address to or title for anyone. Tags: slang, vulgar Categories (topical): Titles
    Sense id: en-ไอ้-th-noun-7WP-ixdx Disambiguation of Titles: 6 26 25 24 18 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai entries with language name categories using raw markup, Thai terms of address, Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai entries with language name categories using raw markup: 3 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms of address: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys: 2 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 2 27 25 22 25
  5. (slang, vulgar, sometimes considered derogatory or offensive) used as a term of address to or title for anyone or anything; used as a prefix by way of emphasis Tags: slang, vulgar Categories (topical): Titles
    Sense id: en-ไอ้-th-noun-EvL8xDnd Disambiguation of Titles: 6 26 25 24 18 Categories (other): Thai entries with incorrect language header, Thai entries with language name categories using raw markup, Thai terms of address, Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys, Thai terms with redundant script codes Disambiguation of Thai entries with incorrect language header: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai entries with language name categories using raw markup: 3 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms of address: 2 26 25 22 25 Disambiguation of Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys: 2 27 25 22 24 Disambiguation of Thai terms with redundant script codes: 2 27 25 22 25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: อ้าย (âai), ไอ่ (ài) [obsolete] Related terms: นัง (nang), นาง (naang), บัก (bàk), บ่า (bàa), ยัย (yai), ยาย (yaai), อี (ii), อี่ (ìi)

Alternative forms

Download JSON data for ไอ้ meaning in All languages combined (10.5kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "âi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ไอ้ • (âi)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "nang",
      "word": "นัง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "naang",
      "word": "นาง"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bàk",
      "word": "บัก"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "bàa",
      "word": "บ่า"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yai",
      "word": "ยัย"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "yaai",
      "word": "ยาย"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "ii",
      "word": "อี"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "ìi",
      "word": "อี่"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "35 37 11 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Male",
          "orig": "th:Male",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a title for a male animal."
      ],
      "id": "en-ไอ้-th-noun-0Crp37Bb",
      "qualifier": "sometimes considered vulgar",
      "raw_glosses": [
        "(sometimes considered vulgar) used as a title for a male animal."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 37 11 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Male",
          "orig": "th:Male",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 26 25 24 18",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Titles",
          "orig": "th:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a term of address to or title for a male commoner."
      ],
      "id": "en-ไอ้-th-noun-daqFDEGO",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes considered vulgar",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, sometimes considered vulgar, derogatory and offensive) used as a term of address to or title for a male commoner."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "derogatory",
        "offensive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "35 37 11 9 9",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Male",
          "orig": "th:Male",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 26 25 24 18",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Titles",
          "orig": "th:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 February 26, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:40 from the start, in ก่อนที่มึงจะไปคว้าเอามาทำเมีย มึงคิดจะถามกูสักคำไหม (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-05-29",
          "text": "ไอ้ไช้ มึงกล้าให้อีผู้หญิงอย่างนี้มาอ้างว่าเป็นเมียมึงหรือ มึงดูมันแต่งหน้า แต่งตัว ทาปากซิ ดูก็รู้ผู้หญิงชั้นต่ำชัด ๆ กะหรี่\nâi chái · mʉng glâa hâi ii pûu yǐng yàang níi maa âang wâa bpen miia mʉng rʉ̌ʉ · mʉng duu man dtɛ̀ng nâa · dtɛ̀ng dtuua · taa bpàak sí · duu gɔ̂ rúu pûu yǐng chán dtàm chát chát · gà-rìi\nAi Chai, how dare you let a woman like this claim to be your wife? You see [how] she makes [her] face up, dresses [herself] up, and paints [her] lip? [Just] look [at her and everyone] knows obviously [she's] a low-class woman – a whore!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Angelic lords that cherish and nourish the holy, excellent Buddhist faith, may [thou] grant us but seven more days grace of life. [We] should like to see the faces of this faithless couple, sire and son!",
          "ref": "Circa 1797, สมเด็จพระพนรัตน์ (แก้ว), edited by ศานติ ภักดีคำ, พระราชพงศาวดาร ฉบับสมเด็จพระพนรัตน์วัดพระเชตุพน ตรวจสอบชำระจากเอกสารตัวเขียน, Bangkok: มูลนิธิ \"ทุนพระพุทธยอดฟ้า\" ในพระบรมราชูปถัมภ์, published 2015, page 250",
          "text": "เทพย์เจ้าผู้บำรุงรักษาพระบวรพุทธสาศนา จงไว้ชีวิตร์เราอีกสักเจ็ดวัน จะฃอดูหน้าไอ้ขบถสองคนพ่อลูกนี้\ntêep-pá-jâao pûu bam-rung-rák-sǎa prá bɔɔ-wɔɔ-rá pút-tá-sàat-sà-nǎa · jong wái-chii-wít rao ìik sàk jèt wan · jà kɔ̌ɔ duu nâa âi kà-bòt sɔ̌ɔng kon pɔ̂ɔ lûuk níi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a term of address to or title for a man."
      ],
      "id": "en-ไอ้-th-noun-xcHXLC-F",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, offensive) used as a term of address to or title for a man."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 26 25 24 18",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Titles",
          "orig": "th:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a familiar or affectionate term of address to or title for anyone."
      ],
      "id": "en-ไอ้-th-noun-7WP-ixdx",
      "qualifier": "sometimes considered offensive",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, sometimes considered offensive) used as a familiar or affectionate term of address to or title for anyone."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 26 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms of address",
          "parents": [
            "Terms of address",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 24",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 27 25 22 25",
          "kind": "other",
          "name": "Thai terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 26 25 24 18",
          "kind": "topical",
          "langcode": "th",
          "name": "Titles",
          "orig": "th:Titles",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a term of address to or title for anyone or anything; used as a prefix by way of emphasis"
      ],
      "id": "en-ไอ้-th-noun-EvL8xDnd",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes considered derogatory or offensive",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, sometimes considered derogatory or offensive) used as a term of address to or title for anyone or anything; used as a prefix by way of emphasis"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaj˥˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "âai",
      "word": "อ้าย"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "roman": "ài",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "ไอ่"
    }
  ],
  "word": "ไอ้"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Thai/aj",
    "Thai 1-syllable words",
    "Thai entries with incorrect language header",
    "Thai entries with language name categories using raw markup",
    "Thai lemmas",
    "Thai nouns",
    "Thai terms of address",
    "Thai terms with IPA pronunciation",
    "Thai terms with non-redundant non-automated sortkeys",
    "Thai terms with redundant script codes",
    "th:Male",
    "th:Titles"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "âi",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ไอ้ • (âi)",
      "name": "th-noun"
    }
  ],
  "lang": "Thai",
  "lang_code": "th",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "nang",
      "word": "นัง"
    },
    {
      "roman": "naang",
      "word": "นาง"
    },
    {
      "roman": "bàk",
      "word": "บัก"
    },
    {
      "roman": "bàa",
      "word": "บ่า"
    },
    {
      "roman": "yai",
      "word": "ยัย"
    },
    {
      "roman": "yaai",
      "word": "ยาย"
    },
    {
      "roman": "ii",
      "word": "อี"
    },
    {
      "roman": "ìi",
      "word": "อี่"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Thai vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "used as a title for a male animal."
      ],
      "qualifier": "sometimes considered vulgar",
      "raw_glosses": [
        "(sometimes considered vulgar) used as a title for a male animal."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai derogatory terms",
        "Thai offensive terms",
        "Thai terms with archaic senses",
        "Thai vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "used as a term of address to or title for a male commoner."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes considered vulgar",
      "raw_glosses": [
        "(archaic, sometimes considered vulgar, derogatory and offensive) used as a term of address to or title for a male commoner."
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "derogatory",
        "offensive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai derogatory terms",
        "Thai offensive terms",
        "Thai vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2019 February 26, ยิ่งยศ ปัญญา, 0:40 from the start, in ก่อนที่มึงจะไปคว้าเอามาทำเมีย มึงคิดจะถามกูสักคำไหม (กรงกรรม), spoken by ย้อย อัศวรุ่งเรืองกิจ (ใหม่ เจริญปุระ), Bangkok: Channel 3, retrieved 2019-05-29",
          "text": "ไอ้ไช้ มึงกล้าให้อีผู้หญิงอย่างนี้มาอ้างว่าเป็นเมียมึงหรือ มึงดูมันแต่งหน้า แต่งตัว ทาปากซิ ดูก็รู้ผู้หญิงชั้นต่ำชัด ๆ กะหรี่\nâi chái · mʉng glâa hâi ii pûu yǐng yàang níi maa âang wâa bpen miia mʉng rʉ̌ʉ · mʉng duu man dtɛ̀ng nâa · dtɛ̀ng dtuua · taa bpàak sí · duu gɔ̂ rúu pûu yǐng chán dtàm chát chát · gà-rìi\nAi Chai, how dare you let a woman like this claim to be your wife? You see [how] she makes [her] face up, dresses [herself] up, and paints [her] lip? [Just] look [at her and everyone] knows obviously [she's] a low-class woman – a whore!",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Angelic lords that cherish and nourish the holy, excellent Buddhist faith, may [thou] grant us but seven more days grace of life. [We] should like to see the faces of this faithless couple, sire and son!",
          "ref": "Circa 1797, สมเด็จพระพนรัตน์ (แก้ว), edited by ศานติ ภักดีคำ, พระราชพงศาวดาร ฉบับสมเด็จพระพนรัตน์วัดพระเชตุพน ตรวจสอบชำระจากเอกสารตัวเขียน, Bangkok: มูลนิธิ \"ทุนพระพุทธยอดฟ้า\" ในพระบรมราชูปถัมภ์, published 2015, page 250",
          "text": "เทพย์เจ้าผู้บำรุงรักษาพระบวรพุทธสาศนา จงไว้ชีวิตร์เราอีกสักเจ็ดวัน จะฃอดูหน้าไอ้ขบถสองคนพ่อลูกนี้\ntêep-pá-jâao pûu bam-rung-rák-sǎa prá bɔɔ-wɔɔ-rá pút-tá-sàat-sà-nǎa · jong wái-chii-wít rao ìik sàk jèt wan · jà kɔ̌ɔ duu nâa âi kà-bòt sɔ̌ɔng kon pɔ̂ɔ lûuk níi",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used as a term of address to or title for a man."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(vulgar, derogatory, offensive) used as a term of address to or title for a man."
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "offensive",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai offensive terms",
        "Thai slang",
        "Thai vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "used as a familiar or affectionate term of address to or title for anyone."
      ],
      "qualifier": "sometimes considered offensive",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, sometimes considered offensive) used as a familiar or affectionate term of address to or title for anyone."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Thai derogatory terms",
        "Thai offensive terms",
        "Thai slang",
        "Thai vulgarities"
      ],
      "glosses": [
        "used as a term of address to or title for anyone or anything; used as a prefix by way of emphasis"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ]
      ],
      "qualifier": "sometimes considered derogatory or offensive",
      "raw_glosses": [
        "(slang, vulgar, sometimes considered derogatory or offensive) used as a term of address to or title for anyone or anything; used as a prefix by way of emphasis"
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔaj˥˩/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "âai",
      "word": "อ้าย"
    },
    {
      "roman": "ài",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "ไอ่"
    }
  ],
  "word": "ไอ้"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.