See światło on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "światła", "tags": [ "genitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "światło", "2": "n-in", "3": "światła", "4": "-" }, "expansion": "światło n inan (genitive światła, uncountable)", "name": "be-noun" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Belarusian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Whilst I am detained in the prison of this body, I acknowledge myself to stand in need of two things, namely, food and light.", "ref": "1934 [1427], Thomas à Kempis, translated by Dr. Stanisłaŭ Hrynkiewič, Śledam za Chrystusam, Lwoŭ—Wilnia: Wydańnie „Chryścijanskaj Dumki“, translation of De imitatione Christi (in Latin), page 262; English translation from Of the Imitation of Christ, London: James Finch & Co., 1901, page 261:", "text": "In carcere corporis hujus detentus egere duobus fateor, cibo scilicet, et lumine.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "obsolete Łacinka spelling of святло́ (svjatló): light" ], "id": "en-światło-be-noun-HlaXG-hJ", "links": [ [ "святло́", "святло#Belarusian" ], [ "light", "light" ] ], "tags": [ "inanimate", "neuter", "uncountable" ] } ], "word": "światło" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "światło", "id": "noun", "pos": "noun" }, "expansion": "Polish: światło (noun)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: światło (noun)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "światło" }, "expansion": "Silesian: światło", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: światło" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "noun" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*světьlo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *světьlo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*světьlo" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *světьlo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *světьlo. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "światło n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "światłogniady" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "światłosiwy" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "światły" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "świetle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "światłoć" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "światłość" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "świetlnica" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "świetlić" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 3:", "text": "Y rzekl bog: Bødz szwyatlo (fiat lux)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light (illumination)" ], "id": "en-światło-zlw-opl-noun-UxlY3nnh", "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1456, Kanon mszy św., Canon missae., volume VI, Sandomierz, page 26:", "text": "Thim wszem..., panye, ... myasto ochlodzenya, swyathlą y pokoy[o]w (locum refrigerii, lucis et pacis), aby... vszyczyl, proszimi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light (spiritual enlightenment)" ], "id": "en-światło-zlw-opl-noun-K6pfmzly", "links": [ [ "light", "light" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(figuratively, attested in Lesser Poland) light (spiritual enlightenment)" ], "tags": [ "figuratively", "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 239:", "text": "Wschelky, ktory zlye czyny, svyatlosczy nyenazry any przydzye kv svyathlv (ad lucem Jo 3, 20)..., alye ktory czyny pravdą, ydzye kv svyatlv (venit ad lucem Jo 3, 21), aby yego vczynky byly yavny", "type": "quote" } ], "glosses": [ "truth" ], "id": "en-światło-zlw-opl-noun-xcS62J7k", "links": [ [ "truth", "truth" ] ], "synonyms": [ { "word": "prawda" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Is”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 49, 6:", "text": "Dalem cyø w szwyatlo poganom (dedi te in lucem gentium), abi bil zbawyenye me asz do kraia swyata", "type": "quote" } ], "glosses": [ "source of truth" ], "id": "en-światło-zlw-opl-noun-eiey5bPK", "links": [ [ "source", "source" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 16:", "text": "Uczynyl bog dwye szwyeczi wyeliczi: szwyatlo wyøczsze (fecitque deus duo luminaria magna: luminare maius) aby dnyu szwyeczylo, a szwyatlo mnyeysze (luminare minus), abi noczi szwyeczylo", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 15, 17:", "text": "Gdisz bilo slunce za gorø zaslo y vczyny szyø mrokowa czma, a blask syø zyawy, a szwyatle (pro szwyatlo) ognyowe (clibanus fumans et lampas ignis)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light (source of illumination)" ], "id": "en-światło-zlw-opl-noun-BQMD18tN", "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "11 11 12 14 16 14 22", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 10 12 12 13 12 29", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -o", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 62, 1:", "text": "Bosze, bosze moy, k tobe za swatla czuiø (de luce vigilo)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "daylight" ], "id": "en-światło-zlw-opl-noun-yMyqQ4Nl", "links": [ [ "daylight", "daylight" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) daylight" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "światło" } { "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "światło", "id": "adverb", "pos": "adverb" }, "expansion": "Polish: światło (adverb)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: światło (adverb)" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "adverb" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "światły", "3": "-o" }, "expansion": "światły + -o", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From światły + -o. First attested in the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "światło", "name": "zlw-opl-adv" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 19, 16:", "text": "Iusz przyszedl bil trzeczy dzen, a rano szwyatlo bilo (inclaruerat)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bright (giving a lot of light)" ], "id": "en-światło-zlw-opl-adv--EFRvF-1", "links": [ [ "bright", "bright" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "światło" } { "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światłoczuły" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światłoodporny" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "świetlany" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "świetlisty" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "w pełnym świetle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "z prędkością światła" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "długie światło" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "prędkość światła" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światło mijania" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światło postojowe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światło pozycyjne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światłolecznictwo" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światłomierz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światłowód" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światłowstręt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "świetlica" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "świetlik" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "świetlówka" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "zielone światło" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "w świetle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "świetlić" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "postawić w świetle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "stawiać w świetle" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "rzucić światło" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rzucać światło" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "świecić światłem odbitym" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyciągnąć na światło dzienne" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wyciągać na światło dzienne" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "pl", "2": "noun" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "noun", "lit": "", "nocat": "", "pos": "noun", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish światło (noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "id": "noun", "pos": "noun" }, "expansion": "Inherited from Old Polish światło (noun)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish światło (noun).", "forms": [ { "form": "światełko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "świetlny", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "światło", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "świateł", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "światłu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "światłom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "światło", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "światłem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "światłami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "świetle", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "światłach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "światło", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "adj": "świetlny", "dim": "światełko" }, "expansion": "światło n (diminutive światełko, related adjective świetlny)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "świat‧ło" ], "inflection_templates": [ { "args": { "locs": "świetle" }, "name": "pl-decl-noun-n" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "światełeczko" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ciemność" } ], "categories": [ { "_dis": "0 23 21 20 0 1 0 6 21 9 0", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light", "orig": "pl:Light", "parents": [ "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "light (illumination)" ], "id": "en-światło-pl-noun-UxlY3nnh", "links": [ [ "light", "light" ] ], "synonyms": [ { "word": "jasność" }, { "word": "światłość" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 4 17 15 10 12 15 7 5 9 4", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Electricity", "orig": "pl:Electricity", "parents": [ "Electromagnetism", "Physics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 23 21 20 0 1 0 6 21 9 0", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light", "orig": "pl:Light", "parents": [ "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 13 15 2 15 18 11 6 9 6", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Physics", "orig": "pl:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Turn off the light!", "text": "Zgaś światło!", "type": "example" } ], "glosses": [ "light (source of illumination)" ], "id": "en-światło-pl-noun-BQMD18tN", "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 4 17 15 10 12 15 7 5 9 4", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Electricity", "orig": "pl:Electricity", "parents": [ "Electromagnetism", "Physics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 23 21 20 0 1 0 6 21 9 0", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light", "orig": "pl:Light", "parents": [ "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 13 15 2 15 18 11 6 9 6", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Physics", "orig": "pl:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "light, daylight (level of illumination appropriate for a particular time of day or year)" ], "id": "en-światło-pl-noun-fS9lUdpX", "links": [ [ "light", "light" ], [ "daylight", "daylight" ] ], "synonyms": [ { "word": "światłość" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "power, current (electric flow)" ], "id": "en-światło-pl-noun-JT7rkFgU", "links": [ [ "power", "power" ], [ "current", "current" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) power, current (electric flow)" ], "synonyms": [ { "word": "elektryczność" }, { "word": "elektryka" }, { "word": "energia" }, { "word": "prąd" } ], "tags": [ "colloquial", "neuter" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 4 17 15 10 12 15 7 5 9 4", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Electricity", "orig": "pl:Electricity", "parents": [ "Electromagnetism", "Physics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 13 15 2 15 18 11 6 9 6", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Physics", "orig": "pl:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "clearance, interstitial space (area between walls)" ], "id": "en-światło-pl-noun-vnM408UN", "links": [ [ "clearance", "clearance" ], [ "interstitial", "interstitial" ], [ "space", "space" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Anatomy", "orig": "pl:Anatomy", "parents": [ "Biology", "Medicine", "Sciences", "Healthcare", "All topics", "Health", "Fundamental", "Body" ], "source": "w" }, { "_dis": "1 4 17 15 10 12 15 7 5 9 4", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Electricity", "orig": "pl:Electricity", "parents": [ "Electromagnetism", "Physics", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 3 13 15 2 15 18 11 6 9 6", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Physics", "orig": "pl:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lumen (cavity or channel within a tube or tubular organ)" ], "id": "en-światło-pl-noun-awF0tJvM", "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "lumen", "lumen" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) lumen (cavity or channel within a tube or tubular organ)" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Typography", "orig": "pl:Typography", "parents": [ "Printing", "Writing", "Industries", "Human behaviour", "Language", "Business", "Human", "Communication", "Economics", "Society", "All topics", "Social sciences", "Fundamental", "Sciences" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 3 13 15 2 15 18 11 6 9 6", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Physics", "orig": "pl:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "spacing (space between lines or words in the text)" ], "id": "en-światło-pl-noun-wSNegrIh", "links": [ [ "typography", "typography" ], [ "spacing", "spacing" ] ], "raw_glosses": [ "(typography) spacing (space between lines or words in the text)" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Photography", "orig": "pl:Photography", "parents": [ "Art", "Human activity", "Media", "Culture", "Human behaviour", "Communication", "Society", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "0 23 21 20 0 1 0 6 21 9 0", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light", "orig": "pl:Light", "parents": [ "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "light (place in a photograph or painting that is distinguished by a lighter color)" ], "id": "en-światło-pl-noun-80iJDvzs", "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(photography) light (place in a photograph or painting that is distinguished by a lighter color)" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 2 2 3 4 4 16 1 1 2 3 1 3 3 4 7 38 2", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 2 2 3 2 18 1 1 2 2 1 2 2 3 8 47 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 3 6 0 8 9 7 11 50 4", "kind": "other", "name": "Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 3 9 1 8 18 11 10 33 7", "kind": "other", "name": "Polish links with manual fragments", "parents": [ "Links with manual fragments", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 9 1 7 12 10 10 41 6", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 4 8 1 7 11 10 9 43 6", "kind": "other", "name": "Polish links with redundant wikilinks", "parents": [ "Links with redundant wikilinks", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 4 8 2 6 10 11 10 41 6", "kind": "other", "name": "Polish terms suffixed with -o", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 11 15 12 1 2 2 5 16 33 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Light sources", "orig": "pl:Light sources", "parents": [ "Light", "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 3 7 9 3 6 6 11 15 28 9", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Rail transportation", "orig": "pl:Rail transportation", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 2 5 6 2 4 5 7 11 51 4", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Roads", "orig": "pl:Roads", "parents": [ "Road transport", "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 5 6 1 5 15 5 7 53 2", "kind": "topical", "langcode": "pl", "name": "Traffic engineering", "orig": "pl:Traffic engineering", "parents": [ "Engineering", "Road transport", "Applied sciences", "Technology", "Transport", "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "traffic lights (street intersection with traffic lights)" ], "id": "en-światło-pl-noun-9JuqVWtL", "links": [ [ "traffic light", "traffic light" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural, informal) traffic lights (street intersection with traffic lights)" ], "tags": [ "in-plural", "informal", "neuter" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "gap (space between ties or rails)" ], "id": "en-światło-pl-noun-ethfd2Yf", "links": [ [ "gap", "gap" ] ], "qualifier": "rail transportation", "raw_glosses": [ "(obsolete, rail transportation) gap (space between ties or rails)" ], "tags": [ "neuter", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjat.wɔ/" }, { "ipa": "/ˈɕfjat.ɫɔ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-atwɔ" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "światło" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "adverb" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "adverb", "lit": "", "nocat": "", "pos": "adverb", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish światło (adverb)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "id": "adverb", "pos": "adverb" }, "expansion": "Inherited from Old Polish światło (adverb)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "światły", "3": "-o" }, "expansion": "By surface analysis, światły + -o", "name": "surf" }, { "args": { "1": "zlw-slv", "2": "swjatlô", "id": "adverb" }, "expansion": "Slovincian swjatlô", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish światło (adverb). By surface analysis, światły + -o. Compare Slovincian swjatlô.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "światło (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "świat‧ło" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "clear, understandably" ], "id": "en-światło-pl-adv-PYDz5j3A", "links": [ [ "clear", "clear" ], [ "understandably", "understandably" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) clear, understandably" ], "synonyms": [ { "word": "jasno" }, { "word": "zrozumiale" } ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjat.wɔ/" }, { "ipa": "/ˈɕfjat.ɫɔ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-atwɔ" } ], "word": "światło" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "noun", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish światło", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "id": "noun" }, "expansion": "Inherited from Old Polish światło", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish światło.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "światło n", "name": "szl-noun" } ], "hyphenation": [ "świat‧ło" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Silesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "szl", "name": "Light", "orig": "szl:Light", "parents": [ "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "szl", "name": "Physics", "orig": "szl:Physics", "parents": [ "Sciences", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "light" ], "id": "en-światło-szl-noun-macCYXLU", "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjatwɔ/" }, { "rhymes": "-atwɔ" } ], "word": "światło" }
{ "forms": [ { "form": "światła", "tags": [ "genitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "światło", "2": "n-in", "3": "światła", "4": "-" }, "expansion": "światło n inan (genitive światła, uncountable)", "name": "be-noun" } ], "lang": "Belarusian", "lang_code": "be", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Belarusian entries with incorrect language header", "Belarusian inanimate nouns", "Belarusian lemmas", "Belarusian neuter nouns", "Belarusian nouns", "Belarusian terms spelled with W", "Belarusian terms with quotations", "Belarusian terms with redundant head parameter", "Belarusian uncountable nouns", "Pages with 4 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Whilst I am detained in the prison of this body, I acknowledge myself to stand in need of two things, namely, food and light.", "ref": "1934 [1427], Thomas à Kempis, translated by Dr. Stanisłaŭ Hrynkiewič, Śledam za Chrystusam, Lwoŭ—Wilnia: Wydańnie „Chryścijanskaj Dumki“, translation of De imitatione Christi (in Latin), page 262; English translation from Of the Imitation of Christ, London: James Finch & Co., 1901, page 261:", "text": "In carcere corporis hujus detentus egere duobus fateor, cibo scilicet, et lumine.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "obsolete Łacinka spelling of святло́ (svjatló): light" ], "links": [ [ "святло́", "святло#Belarusian" ], [ "light", "light" ] ], "tags": [ "inanimate", "neuter", "uncountable" ] } ], "word": "światło" } { "categories": [ "Old Polish adverbs", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms suffixed with -o", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Light" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "światło", "id": "noun", "pos": "noun" }, "expansion": "Polish: światło (noun)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: światło (noun)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "światło" }, "expansion": "Silesian: światło", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: światło" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "noun" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*světьlo", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *světьlo", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*světьlo" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *světьlo", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *světьlo. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "światło n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "światłogniady" }, { "word": "światłosiwy" }, { "word": "światły" }, { "word": "świetle" }, { "word": "światłoć" }, { "word": "światłość" }, { "word": "świetlnica" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "świetlić" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 3:", "text": "Y rzekl bog: Bødz szwyatlo (fiat lux)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light (illumination)" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1456, Kanon mszy św., Canon missae., volume VI, Sandomierz, page 26:", "text": "Thim wszem..., panye, ... myasto ochlodzenya, swyathlą y pokoy[o]w (locum refrigerii, lucis et pacis), aby... vszyczyl, proszimi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light (spiritual enlightenment)" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(figuratively, attested in Lesser Poland) light (spiritual enlightenment)" ], "tags": [ "figuratively", "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 239:", "text": "Wschelky, ktory zlye czyny, svyatlosczy nyenazry any przydzye kv svyathlv (ad lucem Jo 3, 20)..., alye ktory czyny pravdą, ydzye kv svyatlv (venit ad lucem Jo 3, 21), aby yego vczynky byly yavny", "type": "quote" } ], "glosses": [ "truth" ], "links": [ [ "truth", "truth" ] ], "synonyms": [ { "word": "prawda" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Is”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 49, 6:", "text": "Dalem cyø w szwyatlo poganom (dedi te in lucem gentium), abi bil zbawyenye me asz do kraia swyata", "type": "quote" } ], "glosses": [ "source of truth" ], "links": [ [ "source", "source" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 1, 16:", "text": "Uczynyl bog dwye szwyeczi wyeliczi: szwyatlo wyøczsze (fecitque deus duo luminaria magna: luminare maius) aby dnyu szwyeczylo, a szwyatlo mnyeysze (luminare minus), abi noczi szwyeczylo", "type": "quote" }, { "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 15, 17:", "text": "Gdisz bilo slunce za gorø zaslo y vczyny szyø mrokowa czma, a blask syø zyawy, a szwyatle (pro szwyatlo) ognyowe (clibanus fumans et lampas ignis)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "light (source of illumination)" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 62, 1:", "text": "Bosze, bosze moy, k tobe za swatla czuiø (de luce vigilo)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "daylight" ], "links": [ [ "daylight", "daylight" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) daylight" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "światło" } { "categories": [ "Old Polish adverbs", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms suffixed with -o", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Light" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "światło", "id": "adverb", "pos": "adverb" }, "expansion": "Polish: światło (adverb)", "name": "desc" } ], "text": "Polish: światło (adverb)" } ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "adverb" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "światły", "3": "-o" }, "expansion": "światły + -o", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From światły + -o. First attested in the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "światło", "name": "zlw-opl-adv" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 19, 16:", "text": "Iusz przyszedl bil trzeczy dzen, a rano szwyatlo bilo (inclaruerat)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "bright (giving a lot of light)" ], "links": [ [ "bright", "bright" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕfjatɫɔ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "światło" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish links with manual fragments", "Polish links with redundant alt parameters", "Polish links with redundant wikilinks", "Polish manner adverbs", "Polish neuter nouns", "Polish nouns", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms derived from Proto-Slavic", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Polish terms suffixed with -o", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/atwɔ", "Rhymes:Polish/atwɔ/2 syllables", "pl:Electricity", "pl:Light", "pl:Light sources", "pl:Physics", "pl:Rail transportation", "pl:Roads", "pl:Traffic engineering" ], "derived": [ { "word": "światłoczuły" }, { "word": "światłoodporny" }, { "word": "świetlany" }, { "word": "świetlisty" }, { "word": "w pełnym świetle" }, { "word": "z prędkością światła" }, { "word": "długie światło" }, { "word": "prędkość światła" }, { "word": "światło mijania" }, { "word": "światło postojowe" }, { "word": "światło pozycyjne" }, { "word": "światłolecznictwo" }, { "word": "światłomierz" }, { "word": "światłowód" }, { "word": "światłowstręt" }, { "word": "świetlica" }, { "word": "świetlik" }, { "word": "świetlówka" }, { "word": "zielone światło" }, { "word": "w świetle" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "świetlić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "postawić w świetle" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "stawiać w świetle" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "rzucić światło" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "rzucać światło" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "świecić światłem odbitym" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wyciągnąć na światło dzienne" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wyciągać na światło dzienne" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "pl", "2": "noun" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "noun", "lit": "", "nocat": "", "pos": "noun", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish światło (noun)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "id": "noun", "pos": "noun" }, "expansion": "Inherited from Old Polish światło (noun)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish światło (noun).", "forms": [ { "form": "światełko", "tags": [ "diminutive" ] }, { "form": "świetlny", "tags": [ "adjective" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "pl-decl-noun-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "światło", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "świateł", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "światłu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "światłom", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "światło", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "światłem", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "światłami", "source": "declension", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "świetle", "source": "declension", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "światłach", "source": "declension", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "światło", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "światła", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n", "adj": "świetlny", "dim": "światełko" }, "expansion": "światło n (diminutive światełko, related adjective świetlny)", "name": "pl-noun" } ], "hyphenation": [ "świat‧ło" ], "inflection_templates": [ { "args": { "locs": "świetle" }, "name": "pl-decl-noun-n" } ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "światełeczko" } ], "senses": [ { "antonyms": [ { "word": "ciemność" } ], "glosses": [ "light (illumination)" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "synonyms": [ { "word": "jasność" }, { "word": "światłość" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Polish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Turn off the light!", "text": "Zgaś światło!", "type": "example" } ], "glosses": [ "light (source of illumination)" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "glosses": [ "light, daylight (level of illumination appropriate for a particular time of day or year)" ], "links": [ [ "light", "light" ], [ "daylight", "daylight" ] ], "synonyms": [ { "word": "światłość" } ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Polish colloquialisms" ], "glosses": [ "power, current (electric flow)" ], "links": [ [ "power", "power" ], [ "current", "current" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial) power, current (electric flow)" ], "synonyms": [ { "word": "elektryczność" }, { "word": "elektryka" }, { "word": "energia" }, { "word": "prąd" } ], "tags": [ "colloquial", "neuter" ] }, { "glosses": [ "clearance, interstitial space (area between walls)" ], "links": [ [ "clearance", "clearance" ], [ "interstitial", "interstitial" ], [ "space", "space" ] ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "pl:Anatomy" ], "glosses": [ "lumen (cavity or channel within a tube or tubular organ)" ], "links": [ [ "anatomy", "anatomy" ], [ "lumen", "lumen" ] ], "raw_glosses": [ "(anatomy) lumen (cavity or channel within a tube or tubular organ)" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "anatomy", "medicine", "sciences" ] }, { "categories": [ "pl:Typography" ], "glosses": [ "spacing (space between lines or words in the text)" ], "links": [ [ "typography", "typography" ], [ "spacing", "spacing" ] ], "raw_glosses": [ "(typography) spacing (space between lines or words in the text)" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "media", "publishing", "typography" ] }, { "categories": [ "pl:Photography" ], "glosses": [ "light (place in a photograph or painting that is distinguished by a lighter color)" ], "links": [ [ "photography", "photography" ], [ "light", "light" ] ], "raw_glosses": [ "(photography) light (place in a photograph or painting that is distinguished by a lighter color)" ], "tags": [ "neuter" ], "topics": [ "arts", "hobbies", "lifestyle", "photography" ] }, { "categories": [ "Polish informal terms" ], "glosses": [ "traffic lights (street intersection with traffic lights)" ], "links": [ [ "traffic light", "traffic light" ] ], "raw_glosses": [ "(in the plural, informal) traffic lights (street intersection with traffic lights)" ], "tags": [ "in-plural", "informal", "neuter" ] }, { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "gap (space between ties or rails)" ], "links": [ [ "gap", "gap" ] ], "qualifier": "rail transportation", "raw_glosses": [ "(obsolete, rail transportation) gap (space between ties or rails)" ], "tags": [ "neuter", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjat.wɔ/" }, { "ipa": "/ˈɕfjat.ɫɔ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-atwɔ" } ], "wikipedia": [ "pl:Ida Kurcz" ], "word": "światło" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Polish 2-syllable words", "Polish adverbs", "Polish entries with incorrect language header", "Polish lemmas", "Polish manner adverbs", "Polish terms derived from Old Polish", "Polish terms inherited from Old Polish", "Polish terms suffixed with -o", "Polish terms with IPA pronunciation", "Polish terms with audio links", "Polish uncomparable adverbs", "Rhymes:Polish/atwɔ", "Rhymes:Polish/atwɔ/2 syllables", "pl:Electricity", "pl:Light", "pl:Light sources", "pl:Physics", "pl:Rail transportation", "pl:Roads", "pl:Traffic engineering" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "adverb" }, "expansion": "", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "adverb", "lit": "", "nocat": "", "pos": "adverb", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish światło (adverb)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "id": "adverb", "pos": "adverb" }, "expansion": "Inherited from Old Polish światło (adverb)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "pl", "2": "światły", "3": "-o" }, "expansion": "By surface analysis, światły + -o", "name": "surf" }, { "args": { "1": "zlw-slv", "2": "swjatlô", "id": "adverb" }, "expansion": "Slovincian swjatlô", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish światło (adverb). By surface analysis, światły + -o. Compare Slovincian swjatlô.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "światło (not comparable)", "name": "pl-adv" } ], "hyphenation": [ "świat‧ło" ], "lang": "Polish", "lang_code": "pl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Polish terms with obsolete senses" ], "glosses": [ "clear, understandably" ], "links": [ [ "clear", "clear" ], [ "understandably", "understandably" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) clear, understandably" ], "synonyms": [ { "word": "jasno" }, { "word": "zrozumiale" } ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjat.wɔ/" }, { "ipa": "/ˈɕfjat.ɫɔ/", "tags": [ "Middle", "Polish" ] }, { "rhymes": "-atwɔ" } ], "word": "światło" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "sla-pro", "inh": "1" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "noun", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Polish światło", "name": "inh" }, { "args": { "1": "szl", "2": "zlw-opl", "3": "światło", "id": "noun" }, "expansion": "Inherited from Old Polish światło", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Polish światło.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "światło n", "name": "szl-noun" } ], "hyphenation": [ "świat‧ło" ], "lang": "Silesian", "lang_code": "szl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Silesian/atwɔ", "Rhymes:Silesian/atwɔ/2 syllables", "Silesian entries with incorrect language header", "Silesian lemmas", "Silesian neuter nouns", "Silesian nouns", "Silesian terms derived from Old Polish", "Silesian terms derived from Proto-Slavic", "Silesian terms inherited from Old Polish", "Silesian terms inherited from Proto-Slavic", "Silesian terms with IPA pronunciation", "szl:Light", "szl:Physics" ], "glosses": [ "light" ], "links": [ [ "light", "light" ] ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɕfjatwɔ/" }, { "rhymes": "-atwɔ" } ], "word": "światło" }
Download raw JSONL data for światło meaning in All languages combined (19.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.