"dostat se" meaning in Tschechisch

See dostat se in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈdɔstat͡sɛ
  1. (trotz Hindernisse) durch Bewegung einen anderen Ort erreichen oder von einem anderen Ort wegkommen; gelangen, kommen, anlangen, hineinkommen, herauskommen
    Sense id: de-dostat_se-cs-verb-IbT4w-4L
  2. sich in einer bestimmten Situation, Stellung, Position, Ebene, Lage einfinden; kommen, gelangen, geraten, hineingeraten
    Sense id: de-dostat_se-cs-verb-0Yj84~25
  3. zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen
    Sense id: de-dostat_se-cs-verb-Il12fZp2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dospět, dorazit, proniknout, ocitnout se Translations: kommen (Deutsch), gelangen (Deutsch), geraten (Deutsch), anlangen (Deutsch), hineinkommen (Deutsch), herauskommen (Deutsch), kommen (Deutsch), gelangen (Deutsch), geraten (Deutsch), hineingeraten (Deutsch), get (Englisch) Translations (zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen): kommen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nemohl se dostat dovnitř, dokud mu zevnitř neotevřel přítel, který se dovnitř dostal tajným vchodem.",
          "translation": "Er konnte nicht hineingelangen, bis ihm von innen ein Freund öffnete, der durch einen Geheimeingang hineingelangt ist."
        },
        {
          "text": "Jak ses tam dostal?",
          "translation": "Wie bist du dorthin gelangt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(trotz Hindernisse) durch Bewegung einen anderen Ort erreichen oder von einem anderen Ort wegkommen; gelangen, kommen, anlangen, hineinkommen, herauskommen"
      ],
      "id": "de-dostat_se-cs-verb-IbT4w-4L",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Případ se dostal až k vrchnímu soudu.",
          "translation": "Der Fall gelangte bis zu Obergericht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in einer bestimmten Situation, Stellung, Position, Ebene, Lage einfinden; kommen, gelangen, geraten, hineingeraten"
      ],
      "id": "de-dostat_se-cs-verb-0Yj84~25",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jak se k těm penězům dostal?",
          "translation": "Wie ist er zu dem Geld gekommen?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen"
      ],
      "id": "de-dostat_se-cs-verb-Il12fZp2",
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdɔstat͡sɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dospět"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dorazit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "proniknout"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ocitnout se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "gelangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "geraten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "anlangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "hineinkommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "herauskommen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "get"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "gelangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "geraten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "hineingeraten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen",
      "sense_index": "3",
      "word": "kommen"
    }
  ],
  "word": "dostat se"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nemohl se dostat dovnitř, dokud mu zevnitř neotevřel přítel, který se dovnitř dostal tajným vchodem.",
          "translation": "Er konnte nicht hineingelangen, bis ihm von innen ein Freund öffnete, der durch einen Geheimeingang hineingelangt ist."
        },
        {
          "text": "Jak ses tam dostal?",
          "translation": "Wie bist du dorthin gelangt?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(trotz Hindernisse) durch Bewegung einen anderen Ort erreichen oder von einem anderen Ort wegkommen; gelangen, kommen, anlangen, hineinkommen, herauskommen"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Případ se dostal až k vrchnímu soudu.",
          "translation": "Der Fall gelangte bis zu Obergericht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in einer bestimmten Situation, Stellung, Position, Ebene, Lage einfinden; kommen, gelangen, geraten, hineingeraten"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jak se k těm penězům dostal?",
          "translation": "Wie ist er zu dem Geld gekommen?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen"
      ],
      "raw_tags": [
        "reflexiv, intransitiv"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdɔstat͡sɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dospět"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "dorazit"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "proniknout"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ocitnout se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "gelangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "geraten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "anlangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "hineinkommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "herauskommen"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "get"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "gelangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "geraten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "2",
      "word": "hineingeraten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zu einer Tätigkeit schreiten können; kommen",
      "sense_index": "3",
      "word": "kommen"
    }
  ],
  "word": "dostat se"
}

Download raw JSONL data for dostat se meaning in Tschechisch (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.