"dát se" meaning in Tschechisch

See dát se in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈdaːt sɛ
  1. dát sedo + Genitiv: (mit etwas) anfangen, (etwas) beginnen, etwas in Angriff nehmen; sich an etwas heranmachen/machen, sich in/auf etwas einlassen, losgehen Tags: reflexive
    Sense id: de-dát_se-cs-verb-VifqC4bf Categories (other): Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)
  2. mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen Tags: reflexive
    Sense id: de-dát_se-cs-verb-tCuuRjau
  3. beginnen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; sich wohin begeben Tags: reflexive
    Sense id: de-dát_se-cs-verb-CB2NFp8C
  4. sich in irgendeiner Weise beeinflussen lassen, etwas zu tun (zum Beispiel durch Überredungs-, Überzeugungs-, Verführungskunst); sich lassen Tags: reflexive
    Sense id: de-dát_se-cs-verb-~jyCUX~F
  5. drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält; in der Lage sein, imstande sein, sich lassen, drin sein Tags: reflexive
    Sense id: de-dát_se-cs-verb-ES8I0Dtz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: počít, pustit se, startovat, začít, jít, vydat se, zamířit, nechat se Translations ((mit etwas) anfangen): anfangen (Deutsch), beginnen (Deutsch), etwas in Angriff nehmen (Deutsch), heranmachen (Deutsch), machen (Deutsch), einlassen (Deutsch), losgehen (Deutsch) Translations (beginnen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen): begeben (Deutsch) Translations (drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält): lassen (Deutsch), in der Lage sein (Deutsch) Translations (mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen): anfangen (Deutsch), beginnen (Deutsch) Translations (sich in irgendeiner Weise beeinflussen lassen, etwas zu tun): lassen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tschechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Tschechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Švec zasedl k verpánku a dal se do díla.",
          "translation": "Der Schuhmacher setzte sich an den Dreifuß und machte sich an die Arbeit."
        },
        {
          "text": "Vešel do baru, objednal si koktejl a dal se do řeči s nějakou slečnou, co pila mojito.",
          "translation": "Er betrat die Bar, bestellte einen Cocktail und begann sich mit einem jungen Mädchen zu unterhalten, das einen Mojito trank."
        },
        {
          "text": "Přestaň se pořád na něco vymlouvat, dej se do toho a za chvíli to máš hotové.",
          "translation": "Hör auf mit deinen ewigen Ausflüchten, geh es an und gleich ist es fertig."
        },
        {
          "text": "Vrhla se mu kolem krku a dala se do pláče.",
          "translation": "Sie fiel ihm um den Hals und brach in Tränen aus."
        },
        {
          "text": "Nejdříve jen poprchávalo, potom se dalo do silného deště.",
          "translation": "Zuerst hatte es nur genieselt, dann begann es stark zu regnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dát sedo + Genitiv: (mit etwas) anfangen, (etwas) beginnen, etwas in Angriff nehmen; sich an etwas heranmachen/machen, sich in/auf etwas einlassen, losgehen"
      ],
      "id": "de-dát_se-cs-verb-VifqC4bf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jako malý byl zapálený fotbalista, na dráhu tenisty se dal až v 17 letech.",
          "translation": "In seiner Kindheit war er ein begeisterter Fußballer, erst im Alter von 17 Jahren begann er, Tennis zu spielen."
        },
        {
          "text": "Po rozvodu se úplně složil a dal se na alkohol.",
          "translation": "Nach der Scheidung sackte er völlig ab und verfiel dem Alkohol."
        },
        {
          "text": "Ke komunistům se dal spíše z oportunismu a kariérismu než z přesvědčení.",
          "translation": "Er trat den Kommunisten eher aus Opportunismus und Karrierismus als aus Überzeugung bei."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen"
      ],
      "id": "de-dát_se-cs-verb-tCuuRjau",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Až dojdete na rozcestí, tak se dejte doprava a za chvíli jste tam.",
          "translation": "Wenn Sie zur Weggabelung kommen, begeben Sie sich nach rechts und bald sind Sie dort."
        },
        {
          "text": "Dal se po schodech nahoru.",
          "translation": "Er ging die Treppe hoch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "beginnen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; sich wohin begeben"
      ],
      "id": "de-dát_se-cs-verb-CB2NFp8C",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sice říkala, že se jí nechce, ale dala se překecat.",
          "translation": "Sie sagte, sie wolle nicht, aber ich schaffte es, sie zu überreden."
        },
        {
          "text": "Dala se od něj pozvat na večeři i když byla zadaná a vůbec nebyl její typ.",
          "translation": "Sie ließ sich von ihm zum Abendessen einladen, obwohl sie in einer Beziehung war und er überhaupt nicht ihr Typ war."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in irgendeiner Weise beeinflussen lassen, etwas zu tun (zum Beispiel durch Überredungs-, Überzeugungs-, Verführungskunst); sich lassen"
      ],
      "id": "de-dát_se-cs-verb-~jyCUX~F",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Co se dá dělat! // Nedá se nic dělat.",
          "translation": "Was kann man da machen! // Da kann man nichts machen."
        },
        {
          "text": "Na uvedené telefonní číslo se nedá dovolat.",
          "translation": "Die angegebene Telefonnummer kann nicht erreicht werden."
        },
        {
          "text": "S člověkem, který není ochotný ke kompromisu, se zpravidla nedá na ničem domluvit.",
          "translation": "Mit einer Person, die nicht kompromissbereit ist, kann man sich in der Regel auf nichts einigen."
        },
        {
          "text": "K čemu je dobré mít třeba žehličku, s níž se nedá žehlit, nebo kolo, na němž se nedá jezdit?",
          "translation": "Was nützt es zum Beispiel, ein Bügeleisen zu haben, mit dem man nicht bügeln kann, oder ein Fahrrad, mit dem man nicht fahren kann?"
        },
        {
          "text": "Co se dá dělat se zpackaným životem?",
          "translation": "Was kann man mit einem verpfuschten Leben schon anfangen?"
        },
        {
          "text": "Moravští vinaři (žertovně) dělí vína do tří skupin: dá sa, nedá sa, dá sa Pražákům.",
          "translation": "(Spaßige) Weinbauern aus Mähren teilen den Wein in drei Gruppen ein: lässt sich trinken, lässt sich nicht trinken, für Prager gedacht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält; in der Lage sein, imstande sein, sich lassen, drin sein"
      ],
      "id": "de-dát_se-cs-verb-ES8I0Dtz",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdaːt sɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "počít"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pustit se"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "startovat"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "začít"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "jít"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "vydat se"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "zamířit"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "nechat se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas in Angriff nehmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "heranmachen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "einlassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "losgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen",
      "sense_index": "2",
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen",
      "sense_index": "2",
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "beginnen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen",
      "sense_index": "3",
      "word": "begeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich in irgendeiner Weise beeinflussen lassen, etwas zu tun",
      "sense_index": "4",
      "word": "lassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält",
      "sense_index": "5",
      "word": "lassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält",
      "sense_index": "5",
      "word": "in der Lage sein"
    }
  ],
  "word": "dát se"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Tschechisch)",
    "Tschechisch",
    "Verb (Tschechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "lang": "Tschechisch",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verb mit Präposition do + Genitiv (Tschechisch)"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Švec zasedl k verpánku a dal se do díla.",
          "translation": "Der Schuhmacher setzte sich an den Dreifuß und machte sich an die Arbeit."
        },
        {
          "text": "Vešel do baru, objednal si koktejl a dal se do řeči s nějakou slečnou, co pila mojito.",
          "translation": "Er betrat die Bar, bestellte einen Cocktail und begann sich mit einem jungen Mädchen zu unterhalten, das einen Mojito trank."
        },
        {
          "text": "Přestaň se pořád na něco vymlouvat, dej se do toho a za chvíli to máš hotové.",
          "translation": "Hör auf mit deinen ewigen Ausflüchten, geh es an und gleich ist es fertig."
        },
        {
          "text": "Vrhla se mu kolem krku a dala se do pláče.",
          "translation": "Sie fiel ihm um den Hals und brach in Tränen aus."
        },
        {
          "text": "Nejdříve jen poprchávalo, potom se dalo do silného deště.",
          "translation": "Zuerst hatte es nur genieselt, dann begann es stark zu regnen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "dát sedo + Genitiv: (mit etwas) anfangen, (etwas) beginnen, etwas in Angriff nehmen; sich an etwas heranmachen/machen, sich in/auf etwas einlassen, losgehen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jako malý byl zapálený fotbalista, na dráhu tenisty se dal až v 17 letech.",
          "translation": "In seiner Kindheit war er ein begeisterter Fußballer, erst im Alter von 17 Jahren begann er, Tennis zu spielen."
        },
        {
          "text": "Po rozvodu se úplně složil a dal se na alkohol.",
          "translation": "Nach der Scheidung sackte er völlig ab und verfiel dem Alkohol."
        },
        {
          "text": "Ke komunistům se dal spíše z oportunismu a kariérismu než z přesvědčení.",
          "translation": "Er trat den Kommunisten eher aus Opportunismus und Karrierismus als aus Überzeugung bei."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Až dojdete na rozcestí, tak se dejte doprava a za chvíli jste tam.",
          "translation": "Wenn Sie zur Weggabelung kommen, begeben Sie sich nach rechts und bald sind Sie dort."
        },
        {
          "text": "Dal se po schodech nahoru.",
          "translation": "Er ging die Treppe hoch."
        }
      ],
      "glosses": [
        "beginnen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen; sich wohin begeben"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sice říkala, že se jí nechce, ale dala se překecat.",
          "translation": "Sie sagte, sie wolle nicht, aber ich schaffte es, sie zu überreden."
        },
        {
          "text": "Dala se od něj pozvat na večeři i když byla zadaná a vůbec nebyl její typ.",
          "translation": "Sie ließ sich von ihm zum Abendessen einladen, obwohl sie in einer Beziehung war und er überhaupt nicht ihr Typ war."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sich in irgendeiner Weise beeinflussen lassen, etwas zu tun (zum Beispiel durch Überredungs-, Überzeugungs-, Verführungskunst); sich lassen"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Co se dá dělat! // Nedá se nic dělat.",
          "translation": "Was kann man da machen! // Da kann man nichts machen."
        },
        {
          "text": "Na uvedené telefonní číslo se nedá dovolat.",
          "translation": "Die angegebene Telefonnummer kann nicht erreicht werden."
        },
        {
          "text": "S člověkem, který není ochotný ke kompromisu, se zpravidla nedá na ničem domluvit.",
          "translation": "Mit einer Person, die nicht kompromissbereit ist, kann man sich in der Regel auf nichts einigen."
        },
        {
          "text": "K čemu je dobré mít třeba žehličku, s níž se nedá žehlit, nebo kolo, na němž se nedá jezdit?",
          "translation": "Was nützt es zum Beispiel, ein Bügeleisen zu haben, mit dem man nicht bügeln kann, oder ein Fahrrad, mit dem man nicht fahren kann?"
        },
        {
          "text": "Co se dá dělat se zpackaným životem?",
          "translation": "Was kann man mit einem verpfuschten Leben schon anfangen?"
        },
        {
          "text": "Moravští vinaři (žertovně) dělí vína do tří skupin: dá sa, nedá sa, dá sa Pražákům.",
          "translation": "(Spaßige) Weinbauern aus Mähren teilen den Wein in drei Gruppen ein: lässt sich trinken, lässt sich nicht trinken, für Prager gedacht."
        }
      ],
      "glosses": [
        "drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält; in der Lage sein, imstande sein, sich lassen, drin sein"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈdaːt sɛ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "počít"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "pustit se"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "startovat"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "začít"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "jít"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "vydat se"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "zamířit"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "nechat se"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "etwas in Angriff nehmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "heranmachen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "machen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "einlassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(mit etwas) anfangen",
      "sense_index": "1",
      "word": "losgehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen",
      "sense_index": "2",
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "mit einer (eher langfristigen) Aktivität/Arbeit/Tätigkeit/Engagement beginnen",
      "sense_index": "2",
      "word": "beginnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "beginnen, sich in eine bestimmte Richtung zu bewegen",
      "sense_index": "3",
      "word": "begeben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich in irgendeiner Weise beeinflussen lassen, etwas zu tun",
      "sense_index": "4",
      "word": "lassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält",
      "sense_index": "5",
      "word": "lassen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "drückt aus, dass etwas akzeptabel/fähig/möglich/geeignet ist oder der Sprecher es dafür hält",
      "sense_index": "5",
      "word": "in der Lage sein"
    }
  ],
  "word": "dát se"
}

Download raw JSONL data for dát se meaning in Tschechisch (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tschechisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.