"i ett huj" meaning in Schwedisch

See i ett huj in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: ɪ ˈɛ̝tː ˈhɵjː Forms: i en huj [variant], i ett hurr [variant], i en hurr [variant]
Etymology: Der Ausruf und das Substantiv „huj ^(→ sv)“ geben das Geräusch wieder, das bei schneller Bewegung entsteht. Es wird auch auf die deutschen Ausdrücke „in einem huie“ und „in einem hui“ verwiesen. Vorlage für die schwedische Redewendung i ett / en huj war das Dänische oder Niederdeutsche.
  1. in einem Moment; in einem Hui, im Hui; im Nu, in einem Augenblick; sehr schnell, innerhalb kürzester Zeit, mit Fahrt, in größter Eile; in Null-Komma-Nix, unversehens, Knall auf Fall, im Handumdrehen; „in einem Hui“
    Sense id: de-i_ett_huj-sv-phrase-1vipMgJD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: im Hui (Deutsch), in the twinkling of an eye (Englisch)
Categories (other): Redewendung (Schwedisch), Rückläufige Wörterliste (Schwedisch), Schwedisch, Siehe auch, Übersetzungen (Schwedisch) Coordinate_terms: ögonblick, mycket, snabbt, fart, blink, genast, hux flux, med detsamma, med ens, omedelbart, omgående, prompt, på fläcken, momangen, nolltid, på stört, vips, ögonaböj, i rödaste rappet, på stubben, på stubinen, på bumsen, på snabben, på direkten, i ett nu, på stående fot, ögonblickligen, på ett nafs, på studs
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Redewendung (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Schwedisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Schwedisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblick"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mycket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "snabbt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blink"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genast"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hux flux"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med detsamma"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med ens"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omedelbart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omgående"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "prompt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på fläcken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "momangen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nolltid"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stört"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vips"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonaböj"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i rödaste rappet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubinen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på bumsen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på snabben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på direkten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett nu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stående fot"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblickligen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på ett nafs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på studs"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausruf und das Substantiv „huj ^(→ sv)“ geben das Geräusch wieder, das bei schneller Bewegung entsteht. Es wird auch auf die deutschen Ausdrücke „in einem huie“ und „in einem hui“ verwiesen. Vorlage für die schwedische Redewendung i ett / en huj war das Dänische oder Niederdeutsche.",
  "forms": [
    {
      "form": "i en huj",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "i ett hurr",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "i en hurr",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I ett huj var de i bilen, startade och körde norrut.",
          "translation": "Im Nu waren sie im Auto, starteten und fuhren nach Norden."
        },
        {
          "ref": "Mats Lindstedt: Hemmapappa - med rätt att byta blöjor. Helsingfors, 2009, Seite 104",
          "text": "Men i ett huj hade alla hönorna tagit sig över till vår sida och trängdes runt våra fötter och trampade oss på tårna i hopp om mat.",
          "translation": "Aber im Hui hatten alle Hühner sich auf unsere Seite begeben und drängten sich um unsere Füße und trampelten uns in Hoffnung auf Essen auf den Zehen herum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in einem Moment; in einem Hui, im Hui; im Nu, in einem Augenblick; sehr schnell, innerhalb kürzester Zeit, mit Fahrt, in größter Eile; in Null-Komma-Nix, unversehens, Knall auf Fall, im Handumdrehen; „in einem Hui“"
      ],
      "id": "de-i_ett_huj-sv-phrase-1vipMgJD",
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ ˈɛ̝tː ˈhɵjː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "im Hui"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "in the twinkling of an eye"
    }
  ],
  "word": "i ett huj"
}
{
  "categories": [
    "Redewendung (Schwedisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Schwedisch)",
    "Schwedisch",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Schwedisch)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblick"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "mycket"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "snabbt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "fart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "blink"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "genast"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hux flux"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med detsamma"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "med ens"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omedelbart"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "omgående"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "prompt"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på fläcken"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "momangen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nolltid"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stört"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "vips"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonaböj"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i rödaste rappet"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stubinen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på bumsen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på snabben"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på direkten"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "i ett nu"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på stående fot"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ögonblickligen"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på ett nafs"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "på studs"
    }
  ],
  "etymology_text": "Der Ausruf und das Substantiv „huj ^(→ sv)“ geben das Geräusch wieder, das bei schneller Bewegung entsteht. Es wird auch auf die deutschen Ausdrücke „in einem huie“ und „in einem hui“ verwiesen. Vorlage für die schwedische Redewendung i ett / en huj war das Dänische oder Niederdeutsche.",
  "forms": [
    {
      "form": "i en huj",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "i ett hurr",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    },
    {
      "form": "i en hurr",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Schwedisch",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I ett huj var de i bilen, startade och körde norrut.",
          "translation": "Im Nu waren sie im Auto, starteten und fuhren nach Norden."
        },
        {
          "ref": "Mats Lindstedt: Hemmapappa - med rätt att byta blöjor. Helsingfors, 2009, Seite 104",
          "text": "Men i ett huj hade alla hönorna tagit sig över till vår sida och trängdes runt våra fötter och trampade oss på tårna i hopp om mat.",
          "translation": "Aber im Hui hatten alle Hühner sich auf unsere Seite begeben und drängten sich um unsere Füße und trampelten uns in Hoffnung auf Essen auf den Zehen herum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "in einem Moment; in einem Hui, im Hui; im Nu, in einem Augenblick; sehr schnell, innerhalb kürzester Zeit, mit Fahrt, in größter Eile; in Null-Komma-Nix, unversehens, Knall auf Fall, im Handumdrehen; „in einem Hui“"
      ],
      "raw_tags": [
        "wörtlich"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɪ ˈɛ̝tː ˈhɵjː"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "im Hui"
    },
    {
      "lang": "Englisch",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "in the twinkling of an eye"
    }
  ],
  "word": "i ett huj"
}

Download raw JSONL data for i ett huj meaning in Schwedisch (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Schwedisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-30 from the dewiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.