"𐌱𐌹" meaning in Gotisch

See 𐌱𐌹 in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

  1. mit Akkusativ:
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-jB0UdDsD
  2. um, um … herum
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-W6gPlgr1
  3. an
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-6jJddh-Y
  4. um
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-KJyQ3s9A
  5. in, innerhalb
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-qU1FFCtF
  6. je, zu
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-~eiYxrtV
  7. in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen Tags: figurative
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-iy~aFSbV
  8. mit Dativ:
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-0aNg57UM
  9. an, bei
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-2L-rxqn2
  10. zu
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-gs76goPT
  11. an Tags: figurative
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-6jJddh-Y1
  12. von Tags: figurative
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-Q85gIrkx
  13. bei Tags: figurative
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-mJcNGhuA
  14. wegen Tags: figurative
    Sense id: de-𐌱𐌹-got-prep-tM2iJ9bV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: um (Deutsch), um … herum (Deutsch) Translations (distributiv: je, zu): je (Deutsch), zu (Deutsch) Translations (lokal: an): an (Deutsch) Translations (lokal: an, bei): an (Deutsch), bei (Deutsch) Translations (temporal: in, innerhalb): in (Deutsch), innerhalb (Deutsch) Translations (temporal: um): um (Deutsch) Translations (temporal: zu): zu (Deutsch) Translations (ΓΌbertragen: an): an (Deutsch) Translations (ΓΌbertragen: bei): bei (Deutsch) Translations (ΓΌbertragen: in Bezug auf; ΓΌber, um, gemÀß, gegen): ΓΌber (Deutsch), um (Deutsch), gemÀß (Deutsch) Translations (ΓΌbertragen: von): von (Deutsch) Translations (ΓΌbertragen: wegen): wegen (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gotisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PrΓ€position (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "𐌱𐌹",
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mit Akkusativ:"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-jB0UdDsD"
    },
    {
      "glosses": [
        "um, um … herum"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-W6gPlgr1",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "an"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-6jJddh-Y",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "um"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-KJyQ3s9A",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "in, innerhalb"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-qU1FFCtF",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "je, zu"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-~eiYxrtV",
      "raw_tags": [
        "distributiv"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·π‰π† πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌰𐌱𐌿 πŒΈπŒΏπƒ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒΉπŒ½ 𐌸𐌿 πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ΅πŒΉπŒΈπŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌿 πŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚πŒ°πŒΉ πŒΈπŒΏπƒ 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌼𐌹𐌺?",
          "translation": "β€žJesus antwortete: Sagst du das von dir aus oder haben es dir andere ΓΌber mich gesagt?β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌽𐌿 πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΉπƒ πŒ°πŒΉπŒ±π‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒ²πŒ°πŒΌπŒΏπŒ½πŒ΄πŒΉπƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒ±π‚π‰πŒΈπŒ°π‚ πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐍈𐌰 𐌱𐌹 𐌸𐌿𐌺, πŒ°π†πŒ»πŒ΄π„ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπƒ 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΉπƒ πŒ²πŒ°πƒπŒΉπŒ±πŒΎπ‰πŒ½ πŒ±π‚π‰πŒΈπ‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ°π„πŒ±πŒ°πŒΉπ‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.",
          "translation": "β€žWenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfΓ€llt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versΓΆhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe!β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-iy~aFSbV",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mit Dativ:"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-0aNg57UM"
    },
    {
      "glosses": [
        "an, bei"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-2L-rxqn2",
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "zu"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-gs76goPT",
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "an"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-6jJddh-Y1",
      "sense_index": "9",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "von"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-Q85gIrkx",
      "sense_index": "10",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ 𐌽𐌹 πƒπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½ πŒ°πŒ»πŒ»πŒΉπƒ, 𐌽𐌹 𐌱𐌹 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πƒπ„π‰πŒ»πƒ πŒΉΜˆπƒπ„ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΉπƒ;",
          "translation": "β€žIch aber sage euch: SchwΓΆrt ΓΌberhaupt nicht, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron,β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-mJcNGhuA",
      "sense_index": "11",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wegen"
      ],
      "id": "de-𐌱𐌹-got-prep-tM2iJ9bV",
      "sense_index": "12",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "um"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "um … herum"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: an",
      "sense_index": "2",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: um",
      "sense_index": "3",
      "word": "um"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: in, innerhalb",
      "sense_index": "4",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: in, innerhalb",
      "sense_index": "4",
      "word": "innerhalb"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "distributiv: je, zu",
      "sense_index": "5",
      "word": "je"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "distributiv: je, zu",
      "sense_index": "5",
      "word": "zu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen",
      "sense_index": "6",
      "word": "ΓΌber"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen",
      "sense_index": "6",
      "word": "um"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen",
      "sense_index": "6",
      "word": "gemÀß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: an, bei",
      "sense_index": "7",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: an, bei",
      "sense_index": "7",
      "word": "bei"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: zu",
      "sense_index": "8",
      "word": "zu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: an",
      "sense_index": "9",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: von",
      "sense_index": "10",
      "word": "von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: bei",
      "sense_index": "11",
      "word": "bei"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: wegen",
      "sense_index": "12",
      "word": "wegen"
    }
  ],
  "word": "𐌱𐌹"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Gotisch)",
    "Gotisch",
    "PrΓ€position (Gotisch)",
    "RΓΌcklΓ€ufige WΓΆrterliste (Gotisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "𐌱𐌹",
  "lang": "Gotisch",
  "lang_code": "got",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mit Akkusativ:"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "um, um … herum"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "an"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "um"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "in, innerhalb"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "je, zu"
      ],
      "raw_tags": [
        "distributiv"
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "πŒ°πŒ½πŒ³πŒ·π‰π† πŒΉπŒ΄πƒπŒΏπƒ: 𐌰𐌱𐌿 πŒΈπŒΏπƒ πƒπŒΉπŒ»πŒ±πŒΉπŒ½ 𐌸𐌿 πŒΈπŒ°π„πŒ° πŒ΅πŒΉπŒΈπŒΉπƒ 𐌸𐌰𐌿 πŒ°πŒ½πŒΈπŒ°π‚πŒ°πŒΉ πŒΈπŒΏπƒ 𐌡𐌴𐌸𐌿𐌽 𐌱𐌹 𐌼𐌹𐌺?",
          "translation": "β€žJesus antwortete: Sagst du das von dir aus oder haben es dir andere ΓΌber mich gesagt?β€œ"
        },
        {
          "text": "𐌾𐌰𐌱𐌰𐌹 𐌽𐌿 πŒ±πŒ°πŒΉπ‚πŒ°πŒΉπƒ πŒ°πŒΉπŒ±π‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽 𐌳𐌿 πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒ° 𐌾𐌰𐌷 πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒ²πŒ°πŒΌπŒΏπŒ½πŒ΄πŒΉπƒ πŒΈπŒ°π„πŒ΄πŒΉ πŒ±π‚π‰πŒΈπŒ°π‚ πŒΈπŒ΄πŒΉπŒ½πƒ 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐍈𐌰 𐌱𐌹 𐌸𐌿𐌺, πŒ°π†πŒ»πŒ΄π„ πŒΎπŒ°πŒΉπŒ½πŒ°π‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰 𐌹̈𐌽 πŒ°πŒ½πŒ³π…πŒ°πŒΉπ‚πŒΈπŒΎπŒ° πŒ·πŒΏπŒ½πƒπŒ»πŒ°πƒπ„πŒ°πŒ³πŒΉπƒ 𐌾𐌰𐌷 𐌲𐌰𐌲𐌲 π†πŒ°πŒΏπ‚πŒΈπŒΉπƒ πŒ²πŒ°πƒπŒΉπŒ±πŒΎπ‰πŒ½ πŒ±π‚π‰πŒΈπ‚ 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰𐌼𐌼𐌰, 𐌾𐌰𐌷 𐌱𐌹𐌸𐌴 πŒ°π„πŒ²πŒ°πŒ²πŒ²πŒ°πŒ½πŒ³πƒ πŒ°π„πŒ±πŒ°πŒΉπ‚ πŒΈπ‰ 𐌲𐌹𐌱𐌰 𐌸𐌴𐌹𐌽𐌰.",
          "translation": "β€žWenn du deine Opfergabe zum Altar bringst und dir dabei einfΓ€llt, dass dein Bruder etwas gegen dich hat, so lass deine Gabe dort vor dem Altar liegen; geh und versΓΆhne dich zuerst mit deinem Bruder, dann komm und opfere deine Gabe!β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "mit Dativ:"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "an, bei"
      ],
      "raw_tags": [
        "lokal"
      ],
      "sense_index": "7"
    },
    {
      "glosses": [
        "zu"
      ],
      "raw_tags": [
        "temporal"
      ],
      "sense_index": "8"
    },
    {
      "glosses": [
        "an"
      ],
      "sense_index": "9",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "von"
      ],
      "sense_index": "10",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "𐌰𐌸𐌸𐌰𐌽 𐌹̈𐌺 𐌡𐌹𐌸𐌰 πŒΉΜˆπŒΆπ…πŒΉπƒ 𐌽𐌹 πƒπ…πŒ°π‚πŒ°πŒ½ πŒ°πŒ»πŒ»πŒΉπƒ, 𐌽𐌹 𐌱𐌹 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰, πŒΏπŒ½π„πŒ΄ πƒπ„π‰πŒ»πƒ πŒΉΜˆπƒπ„ πŒ²πŒΏπŒ³πŒΉπƒ;",
          "translation": "β€žIch aber sage euch: SchwΓΆrt ΓΌberhaupt nicht, weder beim Himmel, denn er ist Gottes Thron,β€œ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bei"
      ],
      "sense_index": "11",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wegen"
      ],
      "sense_index": "12",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "um"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "um … herum"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: an",
      "sense_index": "2",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: um",
      "sense_index": "3",
      "word": "um"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: in, innerhalb",
      "sense_index": "4",
      "word": "in"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: in, innerhalb",
      "sense_index": "4",
      "word": "innerhalb"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "distributiv: je, zu",
      "sense_index": "5",
      "word": "je"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "distributiv: je, zu",
      "sense_index": "5",
      "word": "zu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen",
      "sense_index": "6",
      "word": "ΓΌber"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen",
      "sense_index": "6",
      "word": "um"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: in Bezug auf; über, um, gemÀß, gegen",
      "sense_index": "6",
      "word": "gemÀß"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: an, bei",
      "sense_index": "7",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: an, bei",
      "sense_index": "7",
      "word": "bei"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: zu",
      "sense_index": "8",
      "word": "zu"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: an",
      "sense_index": "9",
      "word": "an"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: von",
      "sense_index": "10",
      "word": "von"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: bei",
      "sense_index": "11",
      "word": "bei"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "ΓΌbertragen: wegen",
      "sense_index": "12",
      "word": "wegen"
    }
  ],
  "word": "𐌱𐌹"
}

Download raw JSONL data for 𐌱𐌹 meaning in Gotisch (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gotisch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-02 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.