See rota on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Englisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Englisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "the rota", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the rotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "der Dienstplan" ], "id": "de-rota-en-noun-3K~bN1Qa", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rota.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "der Dienstplan", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dienstplan" } ], "word": "rota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latein", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "rotalis" }, { "word": "rotula" }, { "word": "rotundus" }, { "word": "rotare" } ], "forms": [ { "form": "rota", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "rotae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "rotae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "rotārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "rotae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "rotīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "rotam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "rotās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "rota", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rotae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rotā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "rotīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)" ], "id": "de-rota-la-noun-9yaOFBiZ", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 12.", "text": "„orbiculis superioribus octonis, inferioribus senis citius duces; si rotas voles facere, tardius ducetur, sed minore labore.“ (Cato agr. 3, 6)" }, { "ref": "Nach Vincenzo Busuttil: Diziunariu mill Malti ghall Inglis giabra ta dwar 30,000 chelma mfissrin mill malti ghall inglis bil fraseologia. N. C. Cortis & Sons, Malta 1900 (Internet Archive) , Stichwort »GHAKAL«, Seite 76.\nDie veraltete Rechtschreibung wurde an die moderne angeglichen.", "text": "“Xtrajt rota bil għaqal.”", "translation": "„Ich habe mir ein erstklassiges Fahrrad gekauft.“" } ], "glosses": [ "die Rolle, die Walze" ], "id": "de-rota-la-noun-ORbtKEE4", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "die Töpferscheibe" ], "id": "de-rota-la-noun-ZyOoN1i-", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "das Folterrad" ], "id": "de-rota-la-noun-sDGyRfHZ", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "der Kreislauf" ], "id": "de-rota-la-noun-TFelIQAv", "sense_index": "5", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Wechsel, Unbeständigkeit" ], "id": "de-rota-la-noun-gZ~gAY2H", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "lang": "Latein", "lang_code": "la" }, { "audio": "La-cls-rota.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/La-cls-rota.ogg/La-cls-rota.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-rota.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wagenrad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wagen" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ruota" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Rolle, die Walze", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rolle" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Rolle, die Walze", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Walze" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Töpferscheibe", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Töpferscheibe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Folterrad", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Folterrad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: der Kreislauf", "sense_index": "5", "tags": [ "figurative", "masculine" ], "word": "Kreislauf" } ], "word": "rota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Maltesisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Maltesisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ro·ta", "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Rad" ], "id": "de-rota-mt-noun-qqbKtJyk", "raw_tags": [ "rundes Bauteil", "das um seine Achse rotiert" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Nach Vincenzo Busuttil: Diziunariu mill Malti ghall Inglis giabra ta dwar 30,000 chelma mfissrin mill malti ghall inglis bil fraseologia. N. C. Cortis & Sons, Malta 1900 (Internet Archive) , Stichwort »GHAKAL«, Seite 76.\nDie veraltete Rechtschreibung wurde an die moderne angeglichen.", "text": "“Xtrajt rota bil għaqal.”", "translation": "„Ich habe mir ein erstklassiges Fahrrad gekauft.“" } ], "glosses": [ "Fahrrad, Rad, Velo" ], "id": "de-rota-mt-noun-U33Xq4YO", "raw_tags": [ "zweirädriges", "durch Treten von Pedalen angetriebenes Fortbewegungsmittel" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "rɔtɐ" }, { "ipa": "rɔtɪ", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "biċikletta" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ], "word": "velocipied" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "rundes Bauteil, das um seine Achse rotiert: Rad", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fahrrad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Velo" } ], "word": "rota" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Okzitanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Okzitanisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Okzitanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Okzitanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Okzitanisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "la rota", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "las rotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "die Straße, die Landstraße" ], "id": "de-rota-oc-noun-oUHtcPKQ", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rota.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rota" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Englisch)", "Englisch", "Rückläufige Wörterliste (Englisch)", "Substantiv (Englisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "the rota", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "the rotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "der Dienstplan" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-rota.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-rota.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "der Dienstplan", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Dienstplan" } ], "word": "rota" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Latein)", "Latein", "Rückläufige Wörterliste (Latein)", "Substantiv (Latein)", "Substantiv 1. Deklination (Latein)", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "rotalis" }, { "word": "rotula" }, { "word": "rotundus" }, { "word": "rotare" } ], "forms": [ { "form": "rota", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "rotae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "rotae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "rotārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "rotae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "rotīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "rotam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "rotās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "rota", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "rotae", "raw_tags": [ "Vokativ" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "rotā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "rotīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "lang": "Latein", "lang_code": "la", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Marcus Porcius Cato; Antonius Mazzarino (Herausgeber): De agri cultura. Ad fidem Florentini codicis deperditi. 2. Auflage. BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1982 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 12.", "text": "„orbiculis superioribus octonis, inferioribus senis citius duces; si rotas voles facere, tardius ducetur, sed minore labore.“ (Cato agr. 3, 6)" }, { "ref": "Nach Vincenzo Busuttil: Diziunariu mill Malti ghall Inglis giabra ta dwar 30,000 chelma mfissrin mill malti ghall inglis bil fraseologia. N. C. Cortis & Sons, Malta 1900 (Internet Archive) , Stichwort »GHAKAL«, Seite 76.\nDie veraltete Rechtschreibung wurde an die moderne angeglichen.", "text": "“Xtrajt rota bil għaqal.”", "translation": "„Ich habe mir ein erstklassiges Fahrrad gekauft.“" } ], "glosses": [ "die Rolle, die Walze" ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "die Töpferscheibe" ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "das Folterrad" ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "der Kreislauf" ], "sense_index": "5", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Wechsel, Unbeständigkeit" ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "lang": "Latein", "lang_code": "la" }, { "audio": "La-cls-rota.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/La-cls-rota.ogg/La-cls-rota.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/La-cls-rota.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Wagenrad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Wagen" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "das Rad, das Wagenrad, der Wagen (pars pro toto)", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "ruota" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Rolle, die Walze", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Rolle" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Rolle, die Walze", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Walze" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "die Töpferscheibe", "sense_index": "3", "tags": [ "feminine" ], "word": "Töpferscheibe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "das Folterrad", "sense_index": "4", "tags": [ "neuter" ], "word": "Folterrad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "übertragen: der Kreislauf", "sense_index": "5", "tags": [ "figurative", "masculine" ], "word": "Kreislauf" } ], "word": "rota" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Maltesisch)", "Maltesisch", "Rückläufige Wörterliste (Maltesisch)", "Substantiv (Maltesisch)", "siehe auch" ], "hyphenation": "ro·ta", "lang": "Maltesisch", "lang_code": "mt", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Rad" ], "raw_tags": [ "rundes Bauteil", "das um seine Achse rotiert" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "ref": "Nach Vincenzo Busuttil: Diziunariu mill Malti ghall Inglis giabra ta dwar 30,000 chelma mfissrin mill malti ghall inglis bil fraseologia. N. C. Cortis & Sons, Malta 1900 (Internet Archive) , Stichwort »GHAKAL«, Seite 76.\nDie veraltete Rechtschreibung wurde an die moderne angeglichen.", "text": "“Xtrajt rota bil għaqal.”", "translation": "„Ich habe mir ein erstklassiges Fahrrad gekauft.“" } ], "glosses": [ "Fahrrad, Rad, Velo" ], "raw_tags": [ "zweirädriges", "durch Treten von Pedalen angetriebenes Fortbewegungsmittel" ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "rɔtɐ" }, { "ipa": "rɔtɪ", "raw_tags": [ "Plural:" ] }, { "raw_tags": [ "Plural:" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "biċikletta" }, { "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ], "word": "velocipied" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "rundes Bauteil, das um seine Achse rotiert: Rad", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Rad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Fahrrad" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "tags": [ "neuter" ], "word": "Velo" } ], "word": "rota" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Okzitanisch)", "Okzitanisch", "Rückläufige Wörterliste (Okzitanisch)", "Substantiv (Okzitanisch)", "Substantiv f (Okzitanisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "la rota", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "las rotas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "die Straße, die Landstraße" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "lang": "Okzitanisch", "lang_code": "oc" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rota.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-rota.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-rota.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "rota" }
Download raw JSONL data for rota meaning in All languages combined (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.