See maßen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjunktion (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "da" }, { "sense_index": "1", "word": "denn" }, { "sense_index": "1", "word": "weil" }, { "sense_index": "1", "word": "zumal" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "alldieweil" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "dieweil" }, { "sense_index": "1", "word": "dadurch" }, { "sense_index": "1", "word": "daher" }, { "sense_index": "1", "word": "darum" }, { "sense_index": "1", "word": "demnach" }, { "sense_index": "1", "word": "deshalb" }, { "sense_index": "1", "word": "deswegen" }, { "sense_index": "1", "word": "folglich" }, { "sense_index": "1", "word": "somit" }, { "sense_index": "1", "word": "aufgrund" }, { "sense_index": "1", "word": "der" }, { "sense_index": "1", "word": "Tatsache" }, { "sense_index": "1", "word": "aus" }, { "sense_index": "1", "word": "diesem" }, { "sense_index": "1", "word": "Grund" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine dialektale Verkürzung von veraltetem inmaßen, einer Zusammenrückung von in Maßen, wobei Maßen ein erstarrter Dativ Singular des veralteten Substantivs Maße f ‚Maß‘ ist. Dieses geht auf mittelhochdeutsches māʒe ^(→ gmh) / māze ^(→ gmh) f ‚zugemessene Menge, richtige Größe, abgegrenzte Ausdehnung; Art und Weise; Angemessenes, Mäßigung‘ zurück, das unter anderem in oberdeutschem Maß f ‚Liter Bier als Flüssigkeitsmaß; Literkrug mit Bier‘ erhalten ist.", "hyphenation": "ma·ßen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "German Schleifheim von Sulsfort", "pages": "13–14", "place": "Monpelgart", "publisher": "Gedruckt bey Johann Fillion", "ref": "German Schleifheim von Sulsfort: Der Abentheurliche SIMPLICISSIMUS Teutſch / Das iſt: Die Beſchreibung deß Lebens eines ſeltzamen Vaganten/ genant Melchior Sternfels von Fuchshaim/ wo und welcher geſtalt Er nemlich in dieſe Welt kommen/ was er darinn geſehen/ gelernet/ erfahren und außgeſtanden/ auch warumb er ſolche wieder freywillig quittirt. Überauß luſtig/ und maͤnniglich nutzlich zu leſen. Gedruckt bey Johann Fillion, Monpelgart Ⅿ ⅮⅭ ⅬⅩⅨ [1669], Seite 13–14 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Er gab mir noch mehr Unterweiſungen/ und wurde zuletzt unwillig/ maſſen er mit einem Gebruͤmmel fort gieng/ weil er ſich beduncken lieſſe/ mein grober Verſtand koͤnte ſeine ſubtile Unterweiſungen nicht faſſen.“", "title_complement": "Das iſt: Die Beſchreibung deß Lebens eines ſeltzamen Vaganten/ genant Melchior Sternfels von Fuchshaim/ wo und welcher geſtalt Er nemlich in dieſe Welt kommen/ was er darinn geſehen/ gelernet/ erfahren und außgeſtanden/ auch warumb er ſolche wieder freywillig quittirt. Überauß luſtig/ und maͤnniglich nutzlich zu leſen", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "year": "Ⅿ ⅮⅭ ⅬⅩⅨ [1669]" }, { "author": "Gotthold Ephraim Leſſing", "edition": "Neue vermehrte", "editor": "Karl Gotthelf Leſſing", "pages": "355", "place": "Berlin", "publisher": "BeyChriſtian Friedrich Voß und Sohn", "ref": "Gotthold Ephraim Leſſing; Karl Gotthelf Leſſing (Herausgeber): Laokoon: oder uͤber die Grenzen der Mahlerey und Poeſie. Neue vermehrte Auflage. Bey Chriſtian Friedrich Voß und Sohn, Berlin 1788, Seite 355 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe 1766)\nBei dem Zitat handelt es sich um eine Übersetzung Lessings eines Satzes aus John Miltons Paradise Lost.", "text": "„Oft, wenn gleich die Weisheit wacht, ſchlaͤft der Argwohn an ihren Thuͤren, und giebt ſein Amt der Einfalt, maſſen die Guͤte nichts boͤſes vermuthet, wo nichts boͤſes hervorblickt.“", "title_complement": "oder uͤber die Grenzen der Mahlerey und Poeſie", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe 1766", "year": "1788" }, { "author": "Kurt Tucholsky", "collection": "Gesammelte Werke", "editor": "Mary Gerold-Tucholsky, Fritz J. Raddatz", "isbn": "3-499-29005-7", "pages": "268", "place": "Reinbek [bei Hamburg]", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Kurt Tucholsky: Der Krieg und die deutsche Frau [1927]. In: Mary Gerold-Tucholsky, Fritz J. Raddatz (Herausgeber): Gesammelte Werke. In 10 Bänden. Band 5: 1927; 41.–55. Tausend, Rowohlt, Reinbek [bei Hamburg] 1976, ISBN 3-499-29005-7, Seite 268 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Wir dürfen uns aussuchen, wer unangenehmer und gefährlicher ist: die mit der Erotik der Uniform leicht durchsetzte Gutsfrau, deren Rätsel auch der nachmals so patriotische Ludwig Thoma nachgespürt hat, weil ja, so sagte er, die Liebe zur bunten Uniform nicht verständlich sei, maßen jener sie sich immerhin dabei auszöge - oder die fein gebildete Demokratenfrau, die Fichte zitiert und Arndt; die das Schlachtfeld von Verdun besucht und darüber leitartikelt - und die, kommts zum klappen, Söhne und Brüder und Gatten ‹aus Disziplin› für das Volksganze in den Dreck hetzt, so daß sie nachher mit Armstümpfen und zerschossenen Unterkiefern und leeren Augenhöhlen nach Hause kommen.“", "title_complement": "[1927]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Band 5: 1927; 41.–55. Tausend", "year": "1976" }, { "author": "Ödön von Horváth", "collection": "Ödön von Horváth, Gesammelte Werke", "edition": "1.", "editor": "Dieter Hildebrandt, Traugott Krischke", "pages": "78", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Ödön von Horváth: Das Fräulein wird bekehrt [1929]. In: Dieter Hildebrandt, Traugott Krischke (Herausgeber): Ödön von Horváth, Gesammelte Werke. 1. Auflage. Band Ⅲ: Lyrik, Prosa, Romane, Suhrkamp, Frankfurt am Main 1971, Seite 78 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Und erst als sich der weitblickende Großpapa auf maschinellen Betrieb umstellte, da erst ging es empor zu höchsten Zielen, denn er ließ ja die Maschinen nur durch Kinder bedienen, die waren nämlich billiger als ihre Väter, maßen das Volk gesund und ungebrochen war.“", "title_complement": "[1929]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Band Ⅲ: Lyrik, Prosa, Romane", "year": "1971" } ], "glosses": [ "kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein" ], "id": "de-maßen-de-conj-E5pZdIjX", "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːsn̩" }, { "audio": "De-maßen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-maßen.ogg/De-maßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-maßen.ogg" }, { "rhymes": "aːsn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "inmaßen" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "as" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "for" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "car" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "c’est pour cela que" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "du fait que" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "parce que" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "puisque" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "vu que" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "cum" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "siquidem" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "pois" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "emedan" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "pues" } ], "word": "maßen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjugierte Form (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "hyphenation": "ma·ßen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "messen" } ], "glosses": [ "1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs messen" ], "id": "de-maßen-de-verb-8yA4NTJh", "tags": [ "active", "indicative", "past", "plural" ] }, { "form_of": [ { "word": "messen" } ], "glosses": [ "3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs messen" ], "id": "de-maßen-de-verb-Q6eGyxS9", "tags": [ "active", "indicative", "past", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːsn̩" }, { "audio": "De-maßen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-maßen.ogg/De-maßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-maßen.ogg" }, { "rhymes": "aːsn̩" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maßen" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Konjunktion (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "coordinate_terms": [ { "sense_index": "1", "word": "da" }, { "sense_index": "1", "word": "denn" }, { "sense_index": "1", "word": "weil" }, { "sense_index": "1", "word": "zumal" }, { "raw_tags": [ "scherzhaft" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "alldieweil" }, { "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ], "word": "dieweil" }, { "sense_index": "1", "word": "dadurch" }, { "sense_index": "1", "word": "daher" }, { "sense_index": "1", "word": "darum" }, { "sense_index": "1", "word": "demnach" }, { "sense_index": "1", "word": "deshalb" }, { "sense_index": "1", "word": "deswegen" }, { "sense_index": "1", "word": "folglich" }, { "sense_index": "1", "word": "somit" }, { "sense_index": "1", "word": "aufgrund" }, { "sense_index": "1", "word": "der" }, { "sense_index": "1", "word": "Tatsache" }, { "sense_index": "1", "word": "aus" }, { "sense_index": "1", "word": "diesem" }, { "sense_index": "1", "word": "Grund" } ], "etymology_text": "Es handelt sich um eine dialektale Verkürzung von veraltetem inmaßen, einer Zusammenrückung von in Maßen, wobei Maßen ein erstarrter Dativ Singular des veralteten Substantivs Maße f ‚Maß‘ ist. Dieses geht auf mittelhochdeutsches māʒe ^(→ gmh) / māze ^(→ gmh) f ‚zugemessene Menge, richtige Größe, abgegrenzte Ausdehnung; Art und Weise; Angemessenes, Mäßigung‘ zurück, das unter anderem in oberdeutschem Maß f ‚Liter Bier als Flüssigkeitsmaß; Literkrug mit Bier‘ erhalten ist.", "hyphenation": "ma·ßen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "author": "German Schleifheim von Sulsfort", "pages": "13–14", "place": "Monpelgart", "publisher": "Gedruckt bey Johann Fillion", "ref": "German Schleifheim von Sulsfort: Der Abentheurliche SIMPLICISSIMUS Teutſch / Das iſt: Die Beſchreibung deß Lebens eines ſeltzamen Vaganten/ genant Melchior Sternfels von Fuchshaim/ wo und welcher geſtalt Er nemlich in dieſe Welt kommen/ was er darinn geſehen/ gelernet/ erfahren und außgeſtanden/ auch warumb er ſolche wieder freywillig quittirt. Überauß luſtig/ und maͤnniglich nutzlich zu leſen. Gedruckt bey Johann Fillion, Monpelgart Ⅿ ⅮⅭ ⅬⅩⅨ [1669], Seite 13–14 (Zitiert nach Deutsches Textarchiv) .", "text": "„Er gab mir noch mehr Unterweiſungen/ und wurde zuletzt unwillig/ maſſen er mit einem Gebruͤmmel fort gieng/ weil er ſich beduncken lieſſe/ mein grober Verſtand koͤnte ſeine ſubtile Unterweiſungen nicht faſſen.“", "title_complement": "Das iſt: Die Beſchreibung deß Lebens eines ſeltzamen Vaganten/ genant Melchior Sternfels von Fuchshaim/ wo und welcher geſtalt Er nemlich in dieſe Welt kommen/ was er darinn geſehen/ gelernet/ erfahren und außgeſtanden/ auch warumb er ſolche wieder freywillig quittirt. Überauß luſtig/ und maͤnniglich nutzlich zu leſen", "url": "Zitiert nachDeutsches Textarchiv", "year": "Ⅿ ⅮⅭ ⅬⅩⅨ [1669]" }, { "author": "Gotthold Ephraim Leſſing", "edition": "Neue vermehrte", "editor": "Karl Gotthelf Leſſing", "pages": "355", "place": "Berlin", "publisher": "BeyChriſtian Friedrich Voß und Sohn", "ref": "Gotthold Ephraim Leſſing; Karl Gotthelf Leſſing (Herausgeber): Laokoon: oder uͤber die Grenzen der Mahlerey und Poeſie. Neue vermehrte Auflage. Bey Chriſtian Friedrich Voß und Sohn, Berlin 1788, Seite 355 (Zitiert nach Google Books; Erstausgabe 1766)\nBei dem Zitat handelt es sich um eine Übersetzung Lessings eines Satzes aus John Miltons Paradise Lost.", "text": "„Oft, wenn gleich die Weisheit wacht, ſchlaͤft der Argwohn an ihren Thuͤren, und giebt ſein Amt der Einfalt, maſſen die Guͤte nichts boͤſes vermuthet, wo nichts boͤſes hervorblickt.“", "title_complement": "oder uͤber die Grenzen der Mahlerey und Poeſie", "url": "Zitiert nachGoogle Books; Erstausgabe 1766", "year": "1788" }, { "author": "Kurt Tucholsky", "collection": "Gesammelte Werke", "editor": "Mary Gerold-Tucholsky, Fritz J. Raddatz", "isbn": "3-499-29005-7", "pages": "268", "place": "Reinbek [bei Hamburg]", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Kurt Tucholsky: Der Krieg und die deutsche Frau [1927]. In: Mary Gerold-Tucholsky, Fritz J. Raddatz (Herausgeber): Gesammelte Werke. In 10 Bänden. Band 5: 1927; 41.–55. Tausend, Rowohlt, Reinbek [bei Hamburg] 1976, ISBN 3-499-29005-7, Seite 268 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Wir dürfen uns aussuchen, wer unangenehmer und gefährlicher ist: die mit der Erotik der Uniform leicht durchsetzte Gutsfrau, deren Rätsel auch der nachmals so patriotische Ludwig Thoma nachgespürt hat, weil ja, so sagte er, die Liebe zur bunten Uniform nicht verständlich sei, maßen jener sie sich immerhin dabei auszöge - oder die fein gebildete Demokratenfrau, die Fichte zitiert und Arndt; die das Schlachtfeld von Verdun besucht und darüber leitartikelt - und die, kommts zum klappen, Söhne und Brüder und Gatten ‹aus Disziplin› für das Volksganze in den Dreck hetzt, so daß sie nachher mit Armstümpfen und zerschossenen Unterkiefern und leeren Augenhöhlen nach Hause kommen.“", "title_complement": "[1927]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Band 5: 1927; 41.–55. Tausend", "year": "1976" }, { "author": "Ödön von Horváth", "collection": "Ödön von Horváth, Gesammelte Werke", "edition": "1.", "editor": "Dieter Hildebrandt, Traugott Krischke", "pages": "78", "place": "Frankfurt am Main", "publisher": "Suhrkamp", "ref": "Ödön von Horváth: Das Fräulein wird bekehrt [1929]. In: Dieter Hildebrandt, Traugott Krischke (Herausgeber): Ödön von Horváth, Gesammelte Werke. 1. Auflage. Band Ⅲ: Lyrik, Prosa, Romane, Suhrkamp, Frankfurt am Main 1971, Seite 78 (Zitiert nach Google Books) .", "text": "„Und erst als sich der weitblickende Großpapa auf maschinellen Betrieb umstellte, da erst ging es empor zu höchsten Zielen, denn er ließ ja die Maschinen nur durch Kinder bedienen, die waren nämlich billiger als ihre Väter, maßen das Volk gesund und ungebrochen war.“", "title_complement": "[1929]", "url": "Zitiert nachGoogle Books", "volume": "Band Ⅲ: Lyrik, Prosa, Romane", "year": "1971" } ], "glosses": [ "kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein" ], "sense_index": "1", "tags": [ "outdated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːsn̩" }, { "audio": "De-maßen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-maßen.ogg/De-maßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-maßen.ogg" }, { "rhymes": "aːsn̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ], "word": "inmaßen" } ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "as" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "for" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "raw_tags": [ "je nach Kontext" ], "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "car" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "c’est pour cela que" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "du fait que" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "parce que" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "puisque" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "vu que" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "cum" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "siquidem" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "pois" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "emedan" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "veraltet, kausal oder konsekutiv: leitet Grund und Folge bezeichnende Gliedsätze ein", "sense_index": "1", "word": "pues" } ], "word": "maßen" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Konjugierte Form (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "hyphenation": "ma·ßen", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "messen" } ], "glosses": [ "1. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs messen" ], "tags": [ "active", "indicative", "past", "plural" ] }, { "form_of": [ { "word": "messen" } ], "glosses": [ "3. Person Plural Indikativ Präteritum Aktiv des Verbs messen" ], "tags": [ "active", "indicative", "past", "plural" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈmaːsn̩" }, { "audio": "De-maßen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/De-maßen.ogg/De-maßen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-maßen.ogg" }, { "rhymes": "aːsn̩" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maßen" }
Download raw JSONL data for maßen meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.