"biada" meaning in All languages combined

See biada on Wiktionary

Noun [Italienisch]

IPA: ˈbjaːda, ˈbjaːde Forms: la biada [singular], le biade [plural]
Etymology: seit der Mitte des 13. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem mittellateinischen blada ^(→ la), das seinerseits aus dem fränkischen *blād „Felderzeugnis“ entlehnt worden ist
  1. Futtergetreide
    Sense id: de-biada-it-noun-cVhRxHeZ
  2. Hafer
    Sense id: de-biada-it-noun-L-JZPh52
  3. Getreide, Korn
    Sense id: de-biada-it-noun-wc1KEXbP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: foraggio, avena Coordinate_terms: cereali, frumenti, messi Translations (Getreide, das als Futter verwendet wird, insbesondere für Pferde: Futtergetreide): Futtergetreide [neuter] (Deutsch) Translations (besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn): Getreide [neuter] (Deutsch), Korn [neuter] (Deutsch) Translations (regional (Toscana): Hafer): Hafer [masculine] (Deutsch)

Interjection [Polnisch]

IPA: ˈbʲada Audio: Pl-biada.ogg
Etymology: seit dem 14. Jahrhundert bzeugtes Erbwort aus dem urslawischen *běda „Unglück, Leid; Armut, Elend“; ab dem 17. Jahrhundert wurde der ursprüngliche Nominativ biada durch die Form bieda ^(→ pl) ersetzt, sodass biada heute nur noch als Interjektion verwendet wird
  1. wehe, weh
    Sense id: de-biada-pl-intj-~8A1SEFb
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: biadać Translations: wehe (Deutsch), weh (Deutsch)

Verb [Polnisch]

IPA: ˈbʲada Audio: Pl-biada.ogg
  1. 3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs biadać Tags: active, indicative, present, singular Form of: biadać
    Sense id: de-biada-pl-verb-epXmoqC7
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italienisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv f (la) (Italienisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Latein)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cereali"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "frumenti"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "messi"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Mitte des 13. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem mittellateinischen blada ^(→ la), das seinerseits aus dem fränkischen *blād „Felderzeugnis“ entlehnt worden ist",
  "forms": [
    {
      "form": "la biada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le biade",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "bia·da",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 45“",
          "text": "„Biada światu i biada grzesznym, albowiem nie będzie już dla nich miłosierdzia…“",
          "translation": "Wehe der Welt und wehe den Sündigen, denn es wird für sie keine Barmherzigkeit mehr geben…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Garczyński, Wacława dzieje, Stolica, Obrazy“",
          "text": "„Biada, ach, biada ojcom, gdy dzieci zabiją!“",
          "translation": "Wehe, ach, wehe den Vätern, wenn sie ihre Kinder töten!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Futtergetreide"
      ],
      "id": "de-biada-it-noun-cVhRxHeZ",
      "raw_tags": [
        "Getreide",
        "das als Futter verwendet wird",
        "insbesondere für Pferde"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hafer"
      ],
      "id": "de-biada-it-noun-L-JZPh52",
      "raw_tags": [
        "regional (Toscana)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Giovanni Boccaccio, Decameron, Prima giornata, Introduzione“",
          "text": "„Quivi s’odono gli uccelletti cantare, veggionvisi verdeggiare i colli e le pianure, e i campi pieni di biade non altramenti ondeggiare che il mare,“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getreide, Korn"
      ],
      "id": "de-biada-it-noun-wc1KEXbP",
      "raw_tags": [
        "besonders im Plural",
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbjaːda"
    },
    {
      "ipa": "ˈbjaːde"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "foraggio"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "avena"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Getreide, das als Futter verwendet wird, insbesondere für Pferde: Futtergetreide",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Futtergetreide"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "regional (Toscana): Hafer",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hafer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Getreide"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Korn"
    }
  ],
  "word": "biada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjektion (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "biadać"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bzeugtes Erbwort aus dem urslawischen *běda „Unglück, Leid; Armut, Elend“; ab dem 17. Jahrhundert wurde der ursprüngliche Nominativ biada durch die Form bieda ^(→ pl) ersetzt, sodass biada heute nur noch als Interjektion verwendet wird",
  "hyphenation": "bia·da",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 45“",
          "text": "„Biada światu i biada grzesznym, albowiem nie będzie już dla nich miłosierdzia…“",
          "translation": "Wehe der Welt und wehe den Sündigen, denn es wird für sie keine Barmherzigkeit mehr geben…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Garczyński, Wacława dzieje, Stolica, Obrazy“",
          "text": "„Biada, ach, biada ojcom, gdy dzieci zabiją!“",
          "translation": "Wehe, ach, wehe den Vätern, wenn sie ihre Kinder töten!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wehe, weh"
      ],
      "id": "de-biada-pl-intj-~8A1SEFb",
      "raw_tags": [
        "mit Dativ",
        "gehoben: Ausruf der Klage über etwas",
        "das bereits geschehen ist oder nach Meinung des Sprechers eintreffen wird"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʲada"
    },
    {
      "audio": "Pl-biada.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Pl-biada.ogg/Pl-biada.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-biada.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wehe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "weh"
    }
  ],
  "word": "biada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Konjugierte Form (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polnisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roter Audiolink",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionary:Audio-Datei",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "bia·da",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biadać"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs biadać"
      ],
      "id": "de-biada-pl-verb-epXmoqC7",
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʲada"
    },
    {
      "audio": "Pl-biada.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Pl-biada.ogg/Pl-biada.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-biada.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "biada"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Italienisch)",
    "Italienisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Italienisch)",
    "Substantiv (Italienisch)",
    "Substantiv f (Italienisch)",
    "Substantiv f (la) (Italienisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Latein)"
  ],
  "coordinate_terms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "cereali"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "frumenti"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "messi"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit der Mitte des 13. Jahrhunderts bezeugte Entlehnung aus dem mittellateinischen blada ^(→ la), das seinerseits aus dem fränkischen *blād „Felderzeugnis“ entlehnt worden ist",
  "forms": [
    {
      "form": "la biada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le biade",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "bia·da",
  "lang": "Italienisch",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 45“",
          "text": "„Biada światu i biada grzesznym, albowiem nie będzie już dla nich miłosierdzia…“",
          "translation": "Wehe der Welt und wehe den Sündigen, denn es wird für sie keine Barmherzigkeit mehr geben…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Garczyński, Wacława dzieje, Stolica, Obrazy“",
          "text": "„Biada, ach, biada ojcom, gdy dzieci zabiją!“",
          "translation": "Wehe, ach, wehe den Vätern, wenn sie ihre Kinder töten!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Futtergetreide"
      ],
      "raw_tags": [
        "Getreide",
        "das als Futter verwendet wird",
        "insbesondere für Pferde"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Hafer"
      ],
      "raw_tags": [
        "regional (Toscana)"
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Giovanni Boccaccio, Decameron, Prima giornata, Introduzione“",
          "text": "„Quivi s’odono gli uccelletti cantare, veggionvisi verdeggiare i colli e le pianure, e i campi pieni di biade non altramenti ondeggiare che il mare,“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Getreide, Korn"
      ],
      "raw_tags": [
        "besonders im Plural",
        "gehoben"
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbjaːda"
    },
    {
      "ipa": "ˈbjaːde"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "foraggio"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "avena"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Getreide, das als Futter verwendet wird, insbesondere für Pferde: Futtergetreide",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Futtergetreide"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "regional (Toscana): Hafer",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Hafer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Getreide"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "besonders im Plural, gehoben: Getreide, Korn",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Korn"
    }
  ],
  "word": "biada"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Interjektion (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Polnisch)"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "biadać"
    }
  ],
  "etymology_text": "seit dem 14. Jahrhundert bzeugtes Erbwort aus dem urslawischen *běda „Unglück, Leid; Armut, Elend“; ab dem 17. Jahrhundert wurde der ursprüngliche Nominativ biada durch die Form bieda ^(→ pl) ersetzt, sodass biada heute nur noch als Interjektion verwendet wird",
  "hyphenation": "bia·da",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Henryk Sienkiewicz, Quo vadis, Rozdział 45“",
          "text": "„Biada światu i biada grzesznym, albowiem nie będzie już dla nich miłosierdzia…“",
          "translation": "Wehe der Welt und wehe den Sündigen, denn es wird für sie keine Barmherzigkeit mehr geben…"
        },
        {
          "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Garczyński, Wacława dzieje, Stolica, Obrazy“",
          "text": "„Biada, ach, biada ojcom, gdy dzieci zabiją!“",
          "translation": "Wehe, ach, wehe den Vätern, wenn sie ihre Kinder töten!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wehe, weh"
      ],
      "raw_tags": [
        "mit Dativ",
        "gehoben: Ausruf der Klage über etwas",
        "das bereits geschehen ist oder nach Meinung des Sprechers eintreffen wird"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʲada"
    },
    {
      "audio": "Pl-biada.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Pl-biada.ogg/Pl-biada.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-biada.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "wehe"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "weh"
    }
  ],
  "word": "biada"
}

{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Polnisch)",
    "Konjugierte Form (Polnisch)",
    "Polnisch",
    "Roter Audiolink",
    "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)",
    "Wiktionary:Audio-Datei",
    "siehe auch"
  ],
  "hyphenation": "bia·da",
  "lang": "Polnisch",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "biadać"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. Person Singular Indikativ Präsens Aktiv des Verbs biadać"
      ],
      "tags": [
        "active",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈbʲada"
    },
    {
      "audio": "Pl-biada.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/Pl-biada.ogg/Pl-biada.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-biada.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "biada"
}

Download raw JSONL data for biada meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.