"ἱκνέομαι" meaning in All languages combined

See ἱκνέομαι on Wiktionary

Verb [Altgriechisch]

Forms: Präsens [active], , ἱκνέομαι [passive], Futur [active], , ἵξομαι [passive], , Aorist [active], , ἱκόμην [passive], , Perfekt [active], , ἶγμαι [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:ἱκνέομαι [active]
  1. kommen Tags: intransitive
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-Up8AvGLf
  2. etwas erreichen, etwas treffen Tags: transitive
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-t6T7ZH4y
  3. zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen Tags: transitive
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-ZK~Qw0u0
  4. jemanden überkommen Tags: figurative, transitive
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-~a0adUfh
  5. zu jemandem oder etwas als Schutzflehender kommen Tags: transitive
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-5E~QCPVj
  6. nur imPräsens: anflehen Tags: transitive
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-piPizzJF
  7. sich geziemen, sich gehören
    Sense id: de-ἱκνέομαι-grc-verb-2I-BfvtT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἱκνεύμενον Translations (etwas erreichen, etwas treffen): erreichen (Deutsch), treffen (Deutsch) Translations (kommen): kommen (Deutsch) Translations (poetisch, nur im Präsens: anflehen): anflehen (Deutsch) Translations (sich geziemen, sich gehören): geziemen (Deutsch), gehören (Deutsch) Translations (zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen): kommen (Deutsch) Translations (übertragen: jemanden überkommen): überkommen (Deutsch)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Konversion"
      ],
      "sense_index": "7",
      "word": "ἱκνεύμενον"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἱκνέομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἵξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἱκόμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἶγμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἱκνέομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ἱκ·νέ·ο·μαι",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„Ἀτρεῖδαί τε καὶ ἄλλοι ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοί, / ὑμῖν μὲν θεοὶ δοῖεν Ὀλύμπια δώματ’ ἔχοντες / ἐκπέρσαι Πριάμοιο πόλιν, εὖ δ’ οἴκαδ’ ἱκέσθαι·“ (Hom. Il. 1,17–19)"
        },
        {
          "ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kommen"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-Up8AvGLf",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas erreichen, etwas treffen"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-t6T7ZH4y",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-ZK~Qw0u0",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "jemanden überkommen"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-~a0adUfh",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zu jemandem oder etwas als Schutzflehender kommen"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-5E~QCPVj",
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nur imPräsens: anflehen"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-piPizzJF",
      "raw_tags": [
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sich geziemen, sich gehören"
      ],
      "id": "de-ἱκνέομαι-grc-verb-2I-BfvtT",
      "raw_tags": [
        "unpersönlich, mit AcI"
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "kommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas erreichen, etwas treffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "erreichen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas erreichen, etwas treffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "treffen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen",
      "sense_index": "3",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: jemanden überkommen",
      "sense_index": "4",
      "word": "überkommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "poetisch, nur im Präsens: anflehen",
      "sense_index": "6",
      "word": "anflehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich geziemen, sich gehören",
      "sense_index": "7",
      "word": "geziemen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich geziemen, sich gehören",
      "sense_index": "7",
      "word": "gehören"
    }
  ],
  "word": "ἱκνέομαι"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "Konversion"
      ],
      "sense_index": "7",
      "word": "ἱκνεύμενον"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἱκνέομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἵξομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἱκόμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "—"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ἶγμαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:ἱκνέομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ἱκ·νέ·ο·μαι",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„Ἀτρεῖδαί τε καὶ ἄλλοι ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοί, / ὑμῖν μὲν θεοὶ δοῖεν Ὀλύμπια δώματ’ ἔχοντες / ἐκπέρσαι Πριάμοιο πόλιν, εὖ δ’ οἴκαδ’ ἱκέσθαι·“ (Hom. Il. 1,17–19)"
        },
        {
          "ref": "Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana) , Seite 2.",
          "text": "„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kommen"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "etwas erreichen, etwas treffen"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "jemanden überkommen"
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "figurative",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "zu jemandem oder etwas als Schutzflehender kommen"
      ],
      "sense_index": "5",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nur imPräsens: anflehen"
      ],
      "raw_tags": [
        "poetisch"
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sich geziemen, sich gehören"
      ],
      "raw_tags": [
        "unpersönlich, mit AcI"
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "kommen",
      "sense_index": "1",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas erreichen, etwas treffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "erreichen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "etwas erreichen, etwas treffen",
      "sense_index": "2",
      "word": "treffen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen",
      "sense_index": "3",
      "word": "kommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "übertragen: jemanden überkommen",
      "sense_index": "4",
      "word": "überkommen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "poetisch, nur im Präsens: anflehen",
      "sense_index": "6",
      "word": "anflehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich geziemen, sich gehören",
      "sense_index": "7",
      "word": "geziemen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "sich geziemen, sich gehören",
      "sense_index": "7",
      "word": "gehören"
    }
  ],
  "word": "ἱκνέομαι"
}

Download raw JSONL data for ἱκνέομαι meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.