See Perfekt on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Imperfekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Plusquamperfekt" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv n (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "perfektisch" }, { "word": "perfektiv" }, { "word": "Perfektiv" }, { "word": "perfektivieren" }, { "word": "perfektivisch" }, { "word": "Perfektpartizip" }, { "word": "Perfektstamm" }, { "word": "Plusquamperfekt" }, { "word": "Superperfekt" } ], "etymology_text": "im der Form Perfektum im 17. Jahrhundert von gleichbedeutend lateinisch perfectum tempus ^(→ la) entlehnt; Form: Perfekt seit 19. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "Perfektum", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "das Perfekt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Perfekte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Perfekts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Perfekte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Perfekt", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Perfekten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Perfekt", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Perfekte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tempus" } ], "hyphenation": "Per·fekt", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dehnungsperfekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Doppelperfekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Reduplikationsperfekt" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dem Satz „Ich habe gespielt“ ist „habe gespielt“ Perfekt." }, { "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 133. ISBN 3-17-015415-X. Kursiv gedruckt: Vergangenheitstempora.", "text": "„Die Fragen nach Bestand und Veränderungen im Feld der Vergangenheitstempora konzentrieren sich mehr und mehr auf die Verwendungsweisen von Präteritum und Perfekt, nicht so sehr wegen der geringen Gebrauchsfrequenzen des Plusquamperfekts, sondern wegen der häufigen Konkurrenz zwischen Formen des Präteritums und des Perfekts.“" }, { "author": "Horst Dieter Schlosser", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 1", "ref": "Horst Dieter Schlosser: Wenn Sprachgebrauch auf Sprachnorm trifft: Vom täglichen Umgang mit Ideal und Wirklichkeit. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 1, 2018 , Seite 19-30, Zitat Seite 25.", "text": "„Schon die relativ späte Einführung der einfachen, analytisch gebildeten Vergangenheitsformen Perfekt und Plusquamperfekt ist aus dem Vorbild des Lateinischen allein nicht zu erklären.“", "title": "Wenn Sprachgebrauch auf Sprachnorm trifft: Vom täglichen Umgang mit Ideal und Wirklichkeit", "year": "2018" }, { "author": "Peter Chr. Kern, Herta Zutt", "isbn": "3-484-25026-7", "pages": "29.", "place": "Tübingen", "publisher": "Niemeyer", "ref": "Peter Chr. Kern, Herta Zutt: Geschichte des deutschen Flexionssystems. Niemeyer, Tübingen 1977, ISBN 3-484-25026-7, Seite 29. Abkürzungen aufgelöst.", "text": "„Die Vorstufe des Präteritums ist das indogermanische Perfekt.“", "title": "Geschichte des deutschen Flexionssystems", "year": "1977" }, { "author": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader", "pages": "68.", "place": "Chur", "publisher": "Isis", "ref": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader: Grammatik auf einen Blick. Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon. Isis, Chur 1994, Seite 68.", "text": "„In mündlichen Texten hat man oft einen Wechsel zwischen Präteritum und Perfekt.“", "title": "Grammatik auf einen Blick", "title_complement": "Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Tempusform, die ausdrückt, dass das Geschehen vom Standpunkt des Sprechers aus zwar vergangen ist, sich aber noch auf seinen Standpunkt bezieht" ], "id": "de-Perfekt-de-noun-XRjQKigT", "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɛʁfɛkt" }, { "audio": "De-Perfekt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-Perfekt.ogg/De-Perfekt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Perfekt.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Präsensperfekt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "vaghakatar nerka", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "վաղակատար ներկա" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfect" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfekto" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "parfait" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfetto" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "かんりょう, kanryô", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "完了" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "tempus praeteritum perfectum" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "tempus perfectum" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfectum tempus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfectum" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "pominato vreme", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "поминато време" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "czas przeszły" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfeito" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prošedšee vremja", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "прошедшее время" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "perfekt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "перфект" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfektum" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "prošlo vreme", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "прошло време" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "prošlo vreme", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "прошло време" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "minulý čas" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dovršno pretekli čas" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfecto" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "minulý čas" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "mynulyj čas", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "минулий час" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "perfekt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "перфект" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "prošly čas", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "прошлы час" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "perfekt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "перфект" } ], "word": "Perfekt" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Imperfekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Plusquamperfekt" } ], "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv n (Deutsch)", "siehe auch", "Übersetzungen (Latein)" ], "derived": [ { "word": "perfektisch" }, { "word": "perfektiv" }, { "word": "Perfektiv" }, { "word": "perfektivieren" }, { "word": "perfektivisch" }, { "word": "Perfektpartizip" }, { "word": "Perfektstamm" }, { "word": "Plusquamperfekt" }, { "word": "Superperfekt" } ], "etymology_text": "im der Form Perfektum im 17. Jahrhundert von gleichbedeutend lateinisch perfectum tempus ^(→ la) entlehnt; Form: Perfekt seit 19. Jahrhundert", "forms": [ { "form": "Perfektum", "tags": [ "variant" ] }, { "form": "das Perfekt", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Perfekte", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Perfekts", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Perfekte", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Perfekt", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Perfekten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "das Perfekt", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Perfekte", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Tempus" } ], "hyphenation": "Per·fekt", "hyponyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Dehnungsperfekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Doppelperfekt" }, { "sense_index": "1", "word": "Reduplikationsperfekt" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "In dem Satz „Ich habe gespielt“ ist „habe gespielt“ Perfekt." }, { "ref": "Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 133. ISBN 3-17-015415-X. Kursiv gedruckt: Vergangenheitstempora.", "text": "„Die Fragen nach Bestand und Veränderungen im Feld der Vergangenheitstempora konzentrieren sich mehr und mehr auf die Verwendungsweisen von Präteritum und Perfekt, nicht so sehr wegen der geringen Gebrauchsfrequenzen des Plusquamperfekts, sondern wegen der häufigen Konkurrenz zwischen Formen des Präteritums und des Perfekts.“" }, { "author": "Horst Dieter Schlosser", "collection": "Der Sprachdienst", "number": "Heft 1", "ref": "Horst Dieter Schlosser: Wenn Sprachgebrauch auf Sprachnorm trifft: Vom täglichen Umgang mit Ideal und Wirklichkeit. In: Der Sprachdienst. Nummer Heft 1, 2018 , Seite 19-30, Zitat Seite 25.", "text": "„Schon die relativ späte Einführung der einfachen, analytisch gebildeten Vergangenheitsformen Perfekt und Plusquamperfekt ist aus dem Vorbild des Lateinischen allein nicht zu erklären.“", "title": "Wenn Sprachgebrauch auf Sprachnorm trifft: Vom täglichen Umgang mit Ideal und Wirklichkeit", "year": "2018" }, { "author": "Peter Chr. Kern, Herta Zutt", "isbn": "3-484-25026-7", "pages": "29.", "place": "Tübingen", "publisher": "Niemeyer", "ref": "Peter Chr. Kern, Herta Zutt: Geschichte des deutschen Flexionssystems. Niemeyer, Tübingen 1977, ISBN 3-484-25026-7, Seite 29. Abkürzungen aufgelöst.", "text": "„Die Vorstufe des Präteritums ist das indogermanische Perfekt.“", "title": "Geschichte des deutschen Flexionssystems", "year": "1977" }, { "author": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader", "pages": "68.", "place": "Chur", "publisher": "Isis", "ref": "Karl-Dieter Bünting, Dorothea Ader: Grammatik auf einen Blick. Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon. Isis, Chur 1994, Seite 68.", "text": "„In mündlichen Texten hat man oft einen Wechsel zwischen Präteritum und Perfekt.“", "title": "Grammatik auf einen Blick", "title_complement": "Die deutsche Sprache und ihre Grammatik mit einem Grammatiklexikon", "year": "1994" } ], "glosses": [ "Tempusform, die ausdrückt, dass das Geschehen vom Standpunkt des Sprechers aus zwar vergangen ist, sich aber noch auf seinen Standpunkt bezieht" ], "sense_index": "1", "topics": [ "linguistics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpɛʁfɛkt" }, { "audio": "De-Perfekt.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/De-Perfekt.ogg/De-Perfekt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Perfekt.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Präsensperfekt" } ], "tags": [ "neuter" ], "translations": [ { "lang": "Armenisch", "lang_code": "hy", "roman": "vaghakatar nerka", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "վաղակատար ներկա" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfect" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfekto" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "parfait" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfetto" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "かんりょう, kanryô", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "完了" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "tempus praeteritum perfectum" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "tempus perfectum" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfectum tempus" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfectum" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "roman": "pominato vreme", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "поминато време" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "czas przeszły" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfeito" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "prošedšee vremja", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "прошедшее время" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "perfekt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "перфект" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfektum" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "prošlo vreme", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "прошло време" }, { "lang": "Serbokroatisch", "lang_code": "sh", "roman": "prošlo vreme", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "neuter" ], "word": "прошло време" }, { "lang": "Slowakisch", "lang_code": "sk", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "minulý čas" }, { "lang": "Slowenisch", "lang_code": "sl", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "dovršno pretekli čas" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "word": "perfecto" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "minulý čas" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "mynulyj čas", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "минулий час" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "perfekt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "перфект" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "prošly čas", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "прошлы час" }, { "lang": "Weißrussisch", "lang_code": "be", "roman": "perfekt", "sense": "Linguistik: vollendete Gegenwart, Vorgegenwart", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "перфект" } ], "word": "Perfekt" }
Download raw JSONL data for Perfekt meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.