"אב" meaning in All languages combined

See אב on Wiktionary

Noun [Hebräisch]

IPA: ʔav, av, ʔaˈvo̞t, ʔaˈvɔ̝t, aˈvo̞t, aˈvɔ̝t Forms: אָב (CHA: ʾāv), הָאָב (CHA: hā-ʾāv), אֲבִי־ (CHA: ʾᵃvī-), אַב־ (CHA: ʾav-), אָבוֹת, אָבֹת (CHA: ʾāvōṯ, ʾāvoṯ), הָאָבוֹת (CHA: hā-ʾāvōṯ), אֲבוֹת־ (CHA: ʾᵃvōṯ-)
Etymology: Die Etymologie von אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) ist ungeklärt: :Am wahrscheinlichsten kommt אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) vom Verb אָבָה (CHA: ʾāḇāh, ʾāvā(h))^(→ he) in der Form אָבֶה (CHA: ʾāḇæh, ʾāvæ(h))^(→ he) (Partizip Aktiv Qal, eigentlich ‚(der) Wollende‘; hier wird aber zu ‚(der) Schwellende‘, ‚(der) Treibende‘, ‚(der) Früchte Treibende‘ = ‚(der) Erzeugende‘ weitergedacht). :Delitzsch geht unter Berufung auf Dillmann von einer ursprünglicheren Grundbedeutung von אבה unter Heranziehung des arabischen Äquivalent أَبَّ (DMG: abba)^(→ar) als ‚entscheiden‘ aus. Der אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) ist demnach derjenige, „der die Entscheidung hat“. :Ewald hingegen führt es auf die „ersten lippenlaute[…] des lallenden kindes“ zurück.
  1. männlicher Elternteil
    Sense id: de-אב-he-noun-1
  2. Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)
    Sense id: de-אב-he-noun-2
  3. männlicher Elternteil als Begründer eines Stammes, eines Volkes oder einer Menschengruppe, die eine gemeinschaftliche Beschäftigung hat
    Sense id: de-אב-he-noun-3
  4. jemand, der etwas erschafft, hervorbringt, gestaltet; jemand, der etwas bewirkt oder veranlasst
    Sense id: de-אב-he-noun-4
  5. jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert
    Sense id: de-אב-he-noun-5
  6. Vermittler von Wissen
    Sense id: de-אב-he-noun-6
  7. jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt
    Sense id: de-אב-he-noun-7
  8. Gott als Israels (oder seines Königs) Schöpfer
    Sense id: de-אב-he-noun-8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Vater [masculine] (Deutsch), Stammvater [masculine] (Deutsch), Vater [masculine] (Deutsch), Schöpfer [masculine] (Deutsch), Urheber [masculine] (Deutsch) Translations (Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)): Vater [masculine] (Deutsch), Vorvater [masculine] (Deutsch) Translations (Vermittler von Wissen): Vater [masculine] (Deutsch), Lehrer [masculine] (Deutsch), Lehrmeister [masculine] (Deutsch) Translations (bildlich: Gott als Israels (oder seines Königs) Schöpfer): Vater [masculine] (Deutsch) Translations (jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt): Vater [masculine] (Deutsch), Ratgeber [masculine] (Deutsch) Translations (jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert): Vater [masculine] (Deutsch), Wohltäter [masculine] (Deutsch), Versorger [masculine] (Deutsch) Translations (männlicher Elternteil): Vater [masculine] (Deutsch)

Download JSONL data for אב meaning in All languages combined (9.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hebräisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Arabisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Übersetzungen (Hebräisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Die Etymologie von אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) ist ungeklärt:\n:Am wahrscheinlichsten kommt אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) vom Verb אָבָה (CHA: ʾāḇāh, ʾāvā(h))^(→ he) in der Form אָבֶה (CHA: ʾāḇæh, ʾāvæ(h))^(→ he) (Partizip Aktiv Qal, eigentlich ‚(der) Wollende‘; hier wird aber zu ‚(der) Schwellende‘, ‚(der) Treibende‘, ‚(der) Früchte Treibende‘ = ‚(der) Erzeugende‘ weitergedacht).\n:Delitzsch geht unter Berufung auf Dillmann von einer ursprünglicheren Grundbedeutung von אבה unter Heranziehung des arabischen Äquivalent أَبَّ (DMG: abba)^(→ar) als ‚entscheiden‘ aus. Der אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) ist demnach derjenige, „der die Entscheidung hat“.\n:Ewald hingegen führt es auf die „ersten lippenlaute[…] des lallenden kindes“ zurück.",
  "forms": [
    {
      "form": "אָב (CHA: ʾāv)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הָאָב (CHA: hā-ʾāv)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "אֲבִי־ (CHA: ʾᵃvī-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "אַב־ (CHA: ʾav-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "אָבוֹת, אָבֹת (CHA: ʾāvōṯ, ʾāvoṯ)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הָאָבוֹת (CHA: hā-ʾāvōṯ)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "אֲבוֹת־ (CHA: ʾᵃvōṯ-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hebräisch",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„אֲדֹנִ֣י שָׁאַ֔ל אֶת־עֲבָדָ֖יו לֵאמֹ֑ר הֲיֵשׁ־לָכֶ֥ם אָ֖ב אֹו־אָֽח׃“ (CHA: ʾᵃdonāy šāʾal ʾæṯ ʿᵃvāḏāy-ū lēʾmor hᵃyēš lāḵæm ʾāḇ ʾō ʾāḥ)\n::„Mein Herr fragte seine Knechte und sprach: Habt ihr noch einen Vater oder Bruder?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "männlicher Elternteil"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וְעָנִ֨יתָ וְאָמַרְתָּ֜ לִפְנֵ֣י׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול עָצ֥וּם וָרָֽב׃“ (CHA: ṿᵉ-ʿānīṯā ṿᵉ-ʾāmartā lifnēy Yᵉhṿāh ʾ^ælohæy-āḥ ʾᵃrammī ʾovēḏ ʾāḇ-ī ṿa-yēræḏ Miṣraymāh ṿa-yāḡār šām bimṯēy mᵉʿāṭ ṿa-yhī šām lᵉ-ḡōy gāḏōl ʿāṣūm ṿā-rāḇ)\n::„Dann sollst du anheben und sagen vor dem HERRN, deinem Gott: Mein Vater war ein Aramäer, dem Umkommen nahe, und zog hinab nach Ägypten und war dort ein Fremdling mit wenig Leuten und wurde dort ein großes, starkes und zahlreiches Volk.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת־יָבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃“ (CHA: ṿa-tēlæḏ ʿĀḏāh ʾæṯ Yāḇāl hūʾ hāyāh ʾᵃḇī yošēḇ ʾohæl ū-miqnæh)\n::„Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Zelten wohnen und Vieh halten.“\n::wörtlich: „[…] er war der Vater der in Zelten mit ihrem Viehbesitz Wohnenden […]“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "männlicher Elternteil als Begründer eines Stammes, eines Volkes oder einer Menschengruppe, die eine gemeinschaftliche Beschäftigung hat"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-3",
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„הֲיֵשׁ־לַמָּטָ֥ר אָ֑ב אֹ֥ו מִי־הֹ֝ולִ֗יד אֶגְלֵי־טָֽל׃“ (CHA: hᵃyēš lammāṭār ʾāḇ ʾō mī hōlīḏ ʾæḡlēy ṭāl)\n::„Wer ist des Regens Vater? Wer hat die Tropfen des Taus gezeugt?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der etwas erschafft, hervorbringt, gestaltet; jemand, der etwas bewirkt oder veranlasst"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-4",
      "senseid": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ וְאַבְנֵֽטְךָ֙ אֲחַזְּקֶ֔נּוּ וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ אֶתֵּ֣ן בְּיָדֹ֑ו וְהָיָ֥ה לְאָ֛ב לְיֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וּלְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃“ (CHA: ṿᵉ-hilbaštēy-ū kutāntæ-āḥ ṿᵉ-ʾaḇnēṭ-āḥ ʾᵃḥazzᵉqæn-nū ū-mæmšælt-āḥ ʾætēn bᵉ-yāḏ-ō Yᵉhṿāh lᵉ-ʾāḇ lᵉ-yōšēḇ Yᵉrūšālaim ū-lᵉ-ḇēyṯ yᵉhūḏāh)\n::„[…] und will ihm dein Amtskleid anziehen und ihn mit deinem Gürtel gürten und deine Herrschaft in seine Hand geben, dass er Vater sei für die, die in Jerusalem wohnen, und für das Haus Juda.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-5",
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וַיֹּאמֶר֩ לֹ֨ו מִיכָ֜ה שְׁבָ֣ה עִמָּדִ֗י וֶֽהְיֵה־לִי֮ לְאָ֣ב וּלְכֹהֵן֒ […]׃“ (CHA: ṿay-yoʾmær lō Mīḵāh šᵉḇāh ʿimmāḏī ṿæ-hᵉyēh lī lᵉ-ʾāḇ ū-lᵉ-ḵohēn)\n::„Micha sprach zu ihm: Bleibe bei mir, du sollst mir Vater und Priester sein. […]“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vermittler von Wissen"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-6",
      "senseid": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדֹון֙ לְכָל־בֵּיתֹ֔ו וּמֹשֵׁ֖ל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃“ (CHA: ṿᵉ-ʿatāh lōʾ ʾatæm šᵉlaḥtæm ʾoṯī hēnnāh kī hā-ʾ^ælohīm ṿa-yᵉśīmēnī lᵉ-ʾāḇ lᵉ-farʿoh ū-lᵉ-ʾāḏōn lᵉ-ḵāl bēyṯ-ō ū-mošēl bᵉ-ḵāl ʾæræṣ Miṣrāyim)\n::„Und nun, ihr habt mich nicht hergesandt, sondern Gott; der hat mich dem Pharao zum Vater gesetzt und zum Herrn über sein ganzes Haus und zum Herrscher über ganz Ägyptenland.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-7",
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„[…] אַתָּ֤ה יְהוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּאֲלֵ֥נוּ מֵֽעֹולָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃“ (CHA: ʾātāh Yᵉhṿā ʾāḇī-nū goʾ^ælē-nū mē-ʿōlām šmæ-āḥ)\n::„[…] Du, HERR, bist unser Vater; »Unser Erlöser«, das ist von alters her dein Name.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gott als Israels (oder seines Königs) Schöpfer"
      ],
      "id": "de-אב-he-noun-8",
      "raw_tags": [
        "bildlich"
      ],
      "senseid": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʔav",
      "raw_tags": [
        "moderne israelische Standardaussprache:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "av"
    },
    {
      "ipa": "ʔaˈvo̞t",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʔaˈvɔ̝t"
    },
    {
      "ipa": "aˈvo̞t"
    },
    {
      "ipa": "aˈvɔ̝t"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "männlicher Elternteil",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorvater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stammvater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schöpfer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Urheber"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wohltäter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Versorger"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vermittler von Wissen",
      "sense_id": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vermittler von Wissen",
      "sense_id": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lehrer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vermittler von Wissen",
      "sense_id": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lehrmeister"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt",
      "sense_id": "7",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt",
      "sense_id": "7",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ratgeber"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bildlich: Gott als Israels (oder seines Königs) Schöpfer",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    }
  ],
  "word": "אב"
}
{
  "categories": [
    "Anagramm sortiert (Hebräisch)",
    "Hebräisch",
    "Rückläufige Wörterliste (Hebräisch)",
    "Substantiv (Hebräisch)",
    "siehe auch",
    "Übersetzungen (Arabisch)",
    "Übersetzungen (Hebräisch)"
  ],
  "etymology_text": "Die Etymologie von אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) ist ungeklärt:\n:Am wahrscheinlichsten kommt אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) vom Verb אָבָה (CHA: ʾāḇāh, ʾāvā(h))^(→ he) in der Form אָבֶה (CHA: ʾāḇæh, ʾāvæ(h))^(→ he) (Partizip Aktiv Qal, eigentlich ‚(der) Wollende‘; hier wird aber zu ‚(der) Schwellende‘, ‚(der) Treibende‘, ‚(der) Früchte Treibende‘ = ‚(der) Erzeugende‘ weitergedacht).\n:Delitzsch geht unter Berufung auf Dillmann von einer ursprünglicheren Grundbedeutung von אבה unter Heranziehung des arabischen Äquivalent أَبَّ (DMG: abba)^(→ar) als ‚entscheiden‘ aus. Der אָב (CHA: ʾāḇ, ʾāv) ist demnach derjenige, „der die Entscheidung hat“.\n:Ewald hingegen führt es auf die „ersten lippenlaute[…] des lallenden kindes“ zurück.",
  "forms": [
    {
      "form": "אָב (CHA: ʾāv)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הָאָב (CHA: hā-ʾāv)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "אֲבִי־ (CHA: ʾᵃvī-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "אַב־ (CHA: ʾav-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    },
    {
      "form": "אָבוֹת, אָבֹת (CHA: ʾāvōṯ, ʾāvoṯ)",
      "raw_tags": [
        "unbestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "הָאָבוֹת (CHA: hā-ʾāvōṯ)",
      "raw_tags": [
        "bestimmt"
      ]
    },
    {
      "form": "אֲבוֹת־ (CHA: ʾᵃvōṯ-)",
      "raw_tags": [
        "Status\nconstructus"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hebräisch",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„אֲדֹנִ֣י שָׁאַ֔ל אֶת־עֲבָדָ֖יו לֵאמֹ֑ר הֲיֵשׁ־לָכֶ֥ם אָ֖ב אֹו־אָֽח׃“ (CHA: ʾᵃdonāy šāʾal ʾæṯ ʿᵃvāḏāy-ū lēʾmor hᵃyēš lāḵæm ʾāḇ ʾō ʾāḥ)\n::„Mein Herr fragte seine Knechte und sprach: Habt ihr noch einen Vater oder Bruder?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "männlicher Elternteil"
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וְעָנִ֨יתָ וְאָמַרְתָּ֜ לִפְנֵ֣י׀ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֗יךָ אֲרַמִּי֙ אֹבֵ֣ד אָבִ֔י וַיֵּ֣רֶד מִצְרַ֔יְמָה וַיָּ֥גָר שָׁ֖ם בִּמְתֵ֣י מְעָ֑ט וַֽיְהִי־שָׁ֕ם לְגֹ֥וי גָּדֹ֖ול עָצ֥וּם וָרָֽב׃“ (CHA: ṿᵉ-ʿānīṯā ṿᵉ-ʾāmartā lifnēy Yᵉhṿāh ʾ^ælohæy-āḥ ʾᵃrammī ʾovēḏ ʾāḇ-ī ṿa-yēræḏ Miṣraymāh ṿa-yāḡār šām bimṯēy mᵉʿāṭ ṿa-yhī šām lᵉ-ḡōy gāḏōl ʿāṣūm ṿā-rāḇ)\n::„Dann sollst du anheben und sagen vor dem HERRN, deinem Gott: Mein Vater war ein Aramäer, dem Umkommen nahe, und zog hinab nach Ägypten und war dort ein Fremdling mit wenig Leuten und wurde dort ein großes, starkes und zahlreiches Volk.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת־יָבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃“ (CHA: ṿa-tēlæḏ ʿĀḏāh ʾæṯ Yāḇāl hūʾ hāyāh ʾᵃḇī yošēḇ ʾohæl ū-miqnæh)\n::„Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Zelten wohnen und Vieh halten.“\n::wörtlich: „[…] er war der Vater der in Zelten mit ihrem Viehbesitz Wohnenden […]“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "männlicher Elternteil als Begründer eines Stammes, eines Volkes oder einer Menschengruppe, die eine gemeinschaftliche Beschäftigung hat"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„הֲיֵשׁ־לַמָּטָ֥ר אָ֑ב אֹ֥ו מִי־הֹ֝ולִ֗יד אֶגְלֵי־טָֽל׃“ (CHA: hᵃyēš lammāṭār ʾāḇ ʾō mī hōlīḏ ʾæḡlēy ṭāl)\n::„Wer ist des Regens Vater? Wer hat die Tropfen des Taus gezeugt?“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der etwas erschafft, hervorbringt, gestaltet; jemand, der etwas bewirkt oder veranlasst"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ וְאַבְנֵֽטְךָ֙ אֲחַזְּקֶ֔נּוּ וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ אֶתֵּ֣ן בְּיָדֹ֑ו וְהָיָ֥ה לְאָ֛ב לְיֹושֵׁ֥ב יְרוּשָׁלִַ֖ם וּלְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃“ (CHA: ṿᵉ-hilbaštēy-ū kutāntæ-āḥ ṿᵉ-ʾaḇnēṭ-āḥ ʾᵃḥazzᵉqæn-nū ū-mæmšælt-āḥ ʾætēn bᵉ-yāḏ-ō Yᵉhṿāh lᵉ-ʾāḇ lᵉ-yōšēḇ Yᵉrūšālaim ū-lᵉ-ḇēyṯ yᵉhūḏāh)\n::„[…] und will ihm dein Amtskleid anziehen und ihn mit deinem Gürtel gürten und deine Herrschaft in seine Hand geben, dass er Vater sei für die, die in Jerusalem wohnen, und für das Haus Juda.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert"
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וַיֹּאמֶר֩ לֹ֨ו מִיכָ֜ה שְׁבָ֣ה עִמָּדִ֗י וֶֽהְיֵה־לִי֮ לְאָ֣ב וּלְכֹהֵן֒ […]׃“ (CHA: ṿay-yoʾmær lō Mīḵāh šᵉḇāh ʿimmāḏī ṿæ-hᵉyēh lī lᵉ-ʾāḇ ū-lᵉ-ḵohēn)\n::„Micha sprach zu ihm: Bleibe bei mir, du sollst mir Vater und Priester sein. […]“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vermittler von Wissen"
      ],
      "senseid": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„וְעַתָּ֗ה לֹֽא־אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִי֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָאֱלֹהִ֑ים וַיְשִׂימֵ֨נִֽי לְאָ֜ב לְפַרְעֹ֗ה וּלְאָדֹון֙ לְכָל־בֵּיתֹ֔ו וּמֹשֵׁ֖ל בְּכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃“ (CHA: ṿᵉ-ʿatāh lōʾ ʾatæm šᵉlaḥtæm ʾoṯī hēnnāh kī hā-ʾ^ælohīm ṿa-yᵉśīmēnī lᵉ-ʾāḇ lᵉ-farʿoh ū-lᵉ-ʾāḏōn lᵉ-ḵāl bēyṯ-ō ū-mošēl bᵉ-ḵāl ʾæræṣ Miṣrāyim)\n::„Und nun, ihr habt mich nicht hergesandt, sondern Gott; der hat mich dem Pharao zum Vater gesetzt und zum Herrn über sein ganzes Haus und zum Herrscher über ganz Ägyptenland.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt"
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "„[…] אַתָּ֤ה יְהוָה֙ אָבִ֔ינוּ גֹּאֲלֵ֥נוּ מֵֽעֹולָ֖ם שְׁמֶֽךָ׃“ (CHA: ʾātāh Yᵉhṿā ʾāḇī-nū goʾ^ælē-nū mē-ʿōlām šmæ-āḥ)\n::„[…] Du, HERR, bist unser Vater; »Unser Erlöser«, das ist von alters her dein Name.“"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gott als Israels (oder seines Königs) Schöpfer"
      ],
      "raw_tags": [
        "bildlich"
      ],
      "senseid": "8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ʔav",
      "raw_tags": [
        "moderne israelische Standardaussprache:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "av"
    },
    {
      "ipa": "ʔaˈvo̞t",
      "raw_tags": [
        "Plural:"
      ]
    },
    {
      "ipa": "ʔaˈvɔ̝t"
    },
    {
      "ipa": "aˈvo̞t"
    },
    {
      "ipa": "aˈvɔ̝t"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "männlicher Elternteil",
      "sense_id": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Angehöriger einer früheren Generation (der Familie)",
      "sense_id": "2",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorvater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "3",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Stammvater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Schöpfer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_id": "4",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Urheber"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Wohltäter"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der wohltätig ist und sich um die Versorgung anderer kümmert",
      "sense_id": "5",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Versorger"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vermittler von Wissen",
      "sense_id": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vermittler von Wissen",
      "sense_id": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lehrer"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Vermittler von Wissen",
      "sense_id": "6",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Lehrmeister"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt",
      "sense_id": "7",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "jemand, der Ratschläge geben kann, der eine beratende Funktion ausübt",
      "sense_id": "7",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Ratgeber"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "bildlich: Gott als Israels (oder seines Königs) Schöpfer",
      "sense_id": "8",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vater"
    }
  ],
  "word": "אב"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.