See 無論 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「論」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語連詞", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "wúlùnrúhé", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無論如何" }, { "roman": "wúlùnrúhé", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无论如何" } ], "forms": [ { "form": "无论", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Wúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。" }, { "roman": "Wúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。" } ], "glosses": [ "不論,不管" ], "id": "zh-無論-zh-conj-4MrgiTrg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "421年,陶淵明《桃花源記》", "roman": "Wèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。", "translation": "問現在是什麼時代,他們不知道漢朝,更不用說魏晉。" }, { "ref": "421年,陶淵明《桃花源記》", "roman": "Wèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。", "translation": "問現在是什麼時代,他們不知道漢朝,更不用說魏晉。" } ], "glosses": [ "更不用說" ], "id": "zh-無論-zh-conj-mUVYT7Vg" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "audio": "zh-wúlùn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/Zh-wúlùn.ogg/Zh-wúlùn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-wúlùn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn / bû-lūn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "улунь (ulunʹ)" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh leuhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ lun^(/ vuˇ) lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² lun⁴ / vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/, /vu¹¹ lun⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "wu^去 len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhu-len" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lwon|lwonH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma ruːns|run/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùjū", "sense": "不管", "word": "不拘" }, { "roman": "bù guǎn", "sense": "不管", "word": "不管" }, { "roman": "bùlùn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不論" }, { "roman": "bùlùn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不论" }, { "roman": "rènpíng", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "任憑" }, { "roman": "rènpíng", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "任凭" }, { "roman": "biéguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "別管" }, { "roman": "biéguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "别管" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿怪" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿管" }, { "roman": "⁸veq-len", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese", "Wu" ], "word": "勿論" }, { "roman": "⁸veq-len", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese", "Wu" ], "word": "勿论" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese", "colloquial" ], "word": "憑" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese", "colloquial" ], "word": "凭" }, { "sense": "不管", "word": "毋管" }, { "raw_tags": [ "書面或閩南語" ], "roman": "wúguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無管" }, { "raw_tags": [ "書面或閩南語" ], "roman": "wúguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无管" }, { "roman": "wúlùn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无论" }, { "roman": "suíbiàn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "隨便" }, { "roman": "suíbiàn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "随便" }, { "sense": "更不用說", "word": "且不說" }, { "sense": "更不用說", "word": "且不说" }, { "roman": "hékuàng", "sense": "更不用說", "word": "何況" }, { "roman": "hékuàng", "sense": "更不用說", "word": "何况" }, { "sense": "更不用說", "word": "更何況" }, { "sense": "更不用說", "word": "更何况" }, { "roman": "wúlùn", "sense": "更不用說", "word": "无论" } ], "word": "無論" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "上古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "上古漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「無」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「論」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語連詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "閩北語連詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "无论", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Shàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "上曰:「游擊將軍死事,無論坐者。」", "translation": "皇帝說:「至於游擊將軍的死,不追究牽連其中的人。」" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Shàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "上曰:「游击将军死事,无论坐者。」", "translation": "皇帝說:「至於游擊將軍的死,不追究牽連其中的人。」" } ], "glosses": [ "不追究" ], "id": "zh-無論-zh-verb-X-TO~Tg8", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "audio": "zh-wúlùn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/Zh-wúlùn.ogg/Zh-wúlùn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-wúlùn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn / bû-lūn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "улунь (ulunʹ)" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh leuhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ lun^(/ vuˇ) lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² lun⁴ / vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/, /vu¹¹ lun⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "wu^去 len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhu-len" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lwon|lwonH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma ruːns|run/" } ], "word": "無論" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語副詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有六年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古漢語的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。", "forms": [ { "form": "無論", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "muron", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Muron konna baka na koto wa arienai.", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ], [ "馬鹿", "ばか" ] ], "text": "無論こんな馬鹿なことはありえない。", "translation": "毫無疑問,這樣愚蠢的事情根本就不可能。" } ], "glosses": [ "毫無疑問,明顯" ], "id": "zh-無論-ja-adv-SPPD1rgB" } ], "word": "無論" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有六年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有四年級漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自中古漢語的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。", "forms": [ { "form": "無論", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "muron", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "notes": [ "更常用作副詞。" ], "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Are wa muron desu ne.", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ] ], "text": "あれは無論ですね。", "translation": "那是顯而易見的。" } ], "glosses": [ "顯然、明顯的事情" ], "id": "zh-無論-ja-noun-okIwDrIl" } ], "word": "無論" }
{ "categories": [ "日語副詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有六年級漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "派生自中古漢語的日語詞" ], "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。", "forms": [ { "form": "無論", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "muron", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Muron konna baka na koto wa arienai.", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ], [ "馬鹿", "ばか" ] ], "text": "無論こんな馬鹿なことはありえない。", "translation": "毫無疑問,這樣愚蠢的事情根本就不可能。" } ], "glosses": [ "毫無疑問,明顯" ] } ], "word": "無論" } { "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有2個詞條的頁面", "有兩個漢字的日語詞", "有六年級漢字的日語詞", "有四年級漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "派生自中古漢語的日語詞" ], "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。", "forms": [ { "form": "無論", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "muron", "tags": [ "romanization" ] } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "notes": [ "更常用作副詞。" ], "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的日語詞" ], "examples": [ { "roman": "Are wa muron desu ne.", "ruby": [ [ "無", "む" ], [ "論", "ろん" ] ], "text": "あれは無論ですね。", "translation": "那是顯而易見的。" } ], "glosses": [ "顯然、明顯的事情" ] } ], "word": "無論" } { "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "上古漢語連詞", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "中古漢語連詞", "吳語動詞", "吳語詞元", "吳語連詞", "官話動詞", "官話詞元", "官話連詞", "客家語動詞", "客家語詞元", "客家語連詞", "帶「無」的漢語詞", "帶「論」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "泉漳話連詞", "漢語動詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "漢語連詞", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "潮州話連詞", "粵語動詞", "粵語詞元", "粵語連詞", "閩北語動詞", "閩北語詞元", "閩北語連詞" ], "derived": [ { "roman": "wúlùnrúhé", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無論如何" }, { "roman": "wúlùnrúhé", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无论如何" } ], "forms": [ { "form": "无论", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "conj", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Wúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "無論你想吃中國菜還是日本料理,自助餐都會有你喜歡的。" }, { "roman": "Wúlùn nǐ xiǎng chī Zhōngguócài háishì Rìběn liàolǐ, zìzhùcān dōu huì yǒu nǐ xǐhuān de.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "无论你想吃中国菜还是日本料理,自助餐都会有你喜欢的。" } ], "glosses": [ "不論,不管" ] }, { "categories": [ "有引文的文言文詞" ], "examples": [ { "ref": "421年,陶淵明《桃花源記》", "roman": "Wèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。", "translation": "問現在是什麼時代,他們不知道漢朝,更不用說魏晉。" }, { "ref": "421年,陶淵明《桃花源記》", "roman": "Wèn jīn shì héshì, nǎi bùzhī yǒu Hàn, wúlùn Wèi Jìn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。", "translation": "問現在是什麼時代,他們不知道漢朝,更不用說魏晉。" } ], "glosses": [ "更不用說" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "audio": "zh-wúlùn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/Zh-wúlùn.ogg/Zh-wúlùn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-wúlùn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn / bû-lūn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "улунь (ulunʹ)" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh leuhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ lun^(/ vuˇ) lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² lun⁴ / vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/, /vu¹¹ lun⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "wu^去 len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhu-len" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lwon|lwonH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma ruːns|run/" } ], "synonyms": [ { "roman": "bùjū", "sense": "不管", "word": "不拘" }, { "roman": "bù guǎn", "sense": "不管", "word": "不管" }, { "roman": "bùlùn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "不論" }, { "roman": "bùlùn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "不论" }, { "roman": "rènpíng", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "任憑" }, { "roman": "rènpíng", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "任凭" }, { "roman": "biéguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "別管" }, { "roman": "biéguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "别管" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿怪" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Wu" ], "word": "勿管" }, { "roman": "⁸veq-len", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese", "Wu" ], "word": "勿論" }, { "roman": "⁸veq-len", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese", "Wu" ], "word": "勿论" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese", "colloquial" ], "word": "憑" }, { "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese", "colloquial" ], "word": "凭" }, { "sense": "不管", "word": "毋管" }, { "raw_tags": [ "書面或閩南語" ], "roman": "wúguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "無管" }, { "raw_tags": [ "書面或閩南語" ], "roman": "wúguǎn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无管" }, { "roman": "wúlùn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "无论" }, { "roman": "suíbiàn", "sense": "不管", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "隨便" }, { "roman": "suíbiàn", "sense": "不管", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "随便" }, { "sense": "更不用說", "word": "且不說" }, { "sense": "更不用說", "word": "且不说" }, { "roman": "hékuàng", "sense": "更不用說", "word": "何況" }, { "roman": "hékuàng", "sense": "更不用說", "word": "何况" }, { "sense": "更不用說", "word": "更何況" }, { "sense": "更不用說", "word": "更何况" }, { "roman": "wúlùn", "sense": "更不用說", "word": "无论" } ], "word": "無論" } { "categories": [ "上古漢語動詞", "上古漢語詞元", "上古漢語連詞", "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "中古漢語連詞", "吳語動詞", "吳語詞元", "吳語連詞", "官話動詞", "官話詞元", "官話連詞", "客家語動詞", "客家語詞元", "客家語連詞", "帶「無」的漢語詞", "帶「論」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "泉漳話連詞", "漢語動詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "漢語連詞", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "潮州話連詞", "粵語動詞", "粵語詞元", "粵語連詞", "閩北語動詞", "閩北語詞元", "閩北語連詞" ], "forms": [ { "form": "无论", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Shàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "上曰:「游擊將軍死事,無論坐者。」", "translation": "皇帝說:「至於游擊將軍的死,不追究牽連其中的人。」" }, { "ref": "《漢書》,約公元1世紀", "roman": "Shàng yuē: “Yóujī Jiāngjūn sǐ shì, wúlùn zuò zhě.”", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "上曰:「游击将军死事,无论坐者。」", "translation": "皇帝說:「至於游擊將軍的死,不追究牽連其中的人。」" } ], "glosses": [ "不追究" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "audio": "zh-wúlùn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/Zh-wúlùn.ogg/Zh-wúlùn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-wúlùn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn / bû-lūn" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˊ ㄌㄨㄣˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wúlùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu²-lun⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wú-lwùn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuluenn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "улунь (ulunʹ)" }, { "ipa": "/u³⁵ lu̯ən⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁴ leon⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mòuh leuhn" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁴ loen⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁴ lên⁶" }, { "ipa": "/mou̯²¹ lɵn²²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "mò-lun / vù-lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "mo^ˇ lun^(/ vuˇ) lun" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "mo² lun⁴ / vu² lun⁴" }, { "ipa": "/mo¹¹ lun⁵⁵/, /vu¹¹ lun⁵⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "建甌話", "建寧羅馬字" ], "tags": [ "Northern Min" ], "zh_pron": "mǎu-lō̤ng" }, { "ipa": "/mau²¹ lɔŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "建甌話" ], "tags": [ "Northern Min", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bô-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "boilun" }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻¹¹ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bɤ²³⁻³³ lun³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bo¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州、臺灣話(常用)", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bû-lūn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bulun" }, { "ipa": "/bu¹³⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²⁴⁻²² lun²²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "bho⁵ lung⁶" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "bô lŭng" }, { "ipa": "/bo⁵⁵⁻¹¹ luŋ³⁵/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶wu-len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "wu^去 len" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhu-len" }, { "ipa": "/ɦu²² lən⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "mju lwon|lwonH" }, { "raw_tags": [ "上古", "白–沙" ], "zh_pron": "/*ma [r]ˤu[n]|[r]ˤu[n]-s/" }, { "raw_tags": [ "上古", "鄭張" ], "zh_pron": "/*ma ruːns|run/" } ], "word": "無論" }
Download raw JSONL data for 無論 meaning in All languages combined (19.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.