"無論" meaning in 日語

See 無論 in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: 無論 [canonical] (ruby: (), (ろん)), muron [romanization]
Etymology: 來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。
  1. 毫無疑問,明顯
    Sense id: zh-無論-ja-adv-SPPD1rgB Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: 無論 [canonical] (ruby: (), (ろん)), muron [romanization]
Etymology: 來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。
  1. 顯然、明顯的事情
    Sense id: zh-無論-ja-noun-okIwDrIl Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有六年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Muron konna baka na koto wa arienai.",
          "ruby": [
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "論",
              "ろん"
            ],
            [
              "馬鹿",
              "ばか"
            ]
          ],
          "text": "無論こんな馬鹿なことはありえない。",
          "translation": "毫無疑問,這樣愚蠢的事情根本就不可能。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "毫無疑問,明顯"
      ],
      "id": "zh-無論-ja-adv-SPPD1rgB"
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有2個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有六年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自中古漢語的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "更常用作副詞。"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Are wa muron desu ne.",
          "ruby": [
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "論",
              "ろん"
            ]
          ],
          "text": "あれは無論ですね。",
          "translation": "那是顯而易見的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "顯然、明顯的事情"
      ],
      "id": "zh-無論-ja-noun-okIwDrIl"
    }
  ],
  "word": "無論"
}
{
  "categories": [
    "日語副詞",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有六年級漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Muron konna baka na koto wa arienai.",
          "ruby": [
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "論",
              "ろん"
            ],
            [
              "馬鹿",
              "ばか"
            ]
          ],
          "text": "無論こんな馬鹿なことはありえない。",
          "translation": "毫無疑問,這樣愚蠢的事情根本就不可能。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "毫無疑問,明顯"
      ]
    }
  ],
  "word": "無論"
}

{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有2個詞條的頁面",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有六年級漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "派生自中古漢語的日語詞"
  ],
  "etymology_text": "來自中古漢語 無論 (中古 mju lwonH, 字面意思為“不討論,不建議”)。對照現代客家語 mò-lun或粵語 mou⁴ leon⁶。",
  "forms": [
    {
      "form": "無論",
      "ruby": [
        [
          "無",
          "む"
        ],
        [
          "論",
          "ろん"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "muron",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "notes": [
    "更常用作副詞。"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Are wa muron desu ne.",
          "ruby": [
            [
              "無",
              "む"
            ],
            [
              "論",
              "ろん"
            ]
          ],
          "text": "あれは無論ですね。",
          "translation": "那是顯而易見的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "顯然、明顯的事情"
      ]
    }
  ],
  "word": "無論"
}

Download raw JSONL data for 無論 meaning in 日語 (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 日語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.